这种媒介形态丰富了的再创作真的很棒。然而根据最新的《网络短视频平台管理规范》,这些内容又和中国(PRC)无缘了。
https://www.instagram.com/p/Bs6dVLbHZkh/
https://www.instagram.com/p/Bs6dVLbHZkh/
Instagram
Ofir Shoham
Animated @joshbeauchamp dancing to Wow by Post Malone @postmalone this animation was approx 900 frames (layers included). #dance #animation . . . #breakdance #stopmotion #dancer #2d #dancedance #rotoscope #dancers #adobe #digitalart #art #dancelife #dancehall…
Twitter的内嵌推文翻译功能在中文下坏掉了。联系到Twitter最近在进行桌面端的页面改版(向移动端保持一致,由时间线在中间的三栏改为时间线在左边的两栏),以及翻译服务提供方从微软切换到谷歌,怀疑是因为改版过程中的变动导致。
对此,想针对中文用户的网页端界面版本进行调查:
对此,想针对中文用户的网页端界面版本进行调查:
Anonymous Poll
24%
我使用新版页面;翻译服务由微软提供
38%
我使用新版页面;翻译服务由谷歌提供
31%
我使用旧版页面;翻译服务由微软提供
7%
我使用旧版页面;翻译服务由谷歌提供
推上看到有人提到,想起了正统IE娘蓝泽祈(官方认证)
https://www.youtube.com/watch?v=BHTUlF7NA2o
https://www.youtube.com/watch?v=BHTUlF7NA2o
YouTube
Anime Festival Asia Special Video - feat. Inori Aizawa
This video is created by Microsoft Singapore, dedicated to all anime fans worldwide in celebration of Anime Festival Asia (AFA) 2013.
The dark side of the Internet can be a dangerous and scary place. Will our heroine be able to survive? http://www.inter…
The dark side of the Internet can be a dangerous and scary place. Will our heroine be able to survive? http://www.inter…
在人口流动性极大、春节期间一定会出现潮汐效应的今日中国(PRC),为什么一干自媒体只会围着「春节回家的文化与代际冲突」之类的主题打转,却不愿写写「春节期间移民城市生存指南」呢?
Verge这篇关于「流浪地球」的评论中几个ID就(外语)电影是否需要字幕展开了小型讨论。
https://www.theverge.com/2019/2/9/18218479/the-wandering-earth-review-film-china-first-science-fiction-blockbuster-cixin-liu-gravity-the-core
https://www.theverge.com/2019/2/9/18218479/the-wandering-earth-review-film-china-first-science-fiction-blockbuster-cixin-liu-gravity-the-core
The Verge
China’s blockbuster The Wandering Earth is rich, gorgeous, and goofy
But the country’s first science fiction epic is often too familiar.
vogue 有一个73问的栏目,主持人以pov(第一人称视角)深入采访人家里并且连环炮一样丢出问题,整个过程一镜到底,非常有趣。
我第一次看到这个栏目应该是Tyler Swift 的某个mv的推荐卡,非常惊艳。后来陆陆续续搜了一些,就渐渐看出有编排的痕迹(特别是采访有小朋友出镜的时候)。搜了下,有篇质量不是很高的幕后访谈:
https://fashionweekdaily.com/the-guy-behind-vogues-73-questions-explains-how-he-started-it/
如果你感兴趣的话,vogue 台湾频道有配CC字幕的版本,而且收集成了一个playlist方便一口气看完(建议是不要,容易看出破绽失去乐趣)。
我第一次看到这个栏目应该是Tyler Swift 的某个mv的推荐卡,非常惊艳。后来陆陆续续搜了一些,就渐渐看出有编排的痕迹(特别是采访有小朋友出镜的时候)。搜了下,有篇质量不是很高的幕后访谈:
https://fashionweekdaily.com/the-guy-behind-vogues-73-questions-explains-how-he-started-it/
如果你感兴趣的话,vogue 台湾频道有配CC字幕的版本,而且收集成了一个playlist方便一口气看完(建议是不要,容易看出破绽失去乐趣)。
Daily Front Row
The Guy Behind Vogue’s 73 Questions Explains How He Started It
The Guy Behind Vogue's 73 Questions Explains How He Started It: If you're as obsessed with Vogue's 73 Questions video series as we are, you've probably been wondering for all this time who the...
一天世界#75 讲到电视的实时性,这是很有意思的话题。
现在的内容消费者可以在同一块屏幕上观看电视和电影,使得他们很少意识到这两者其实是拥有截然不同的技术渊源的两种产物:电视的前身是广播,基于电磁学原理;而电影的前身是摄影,基于光学现象和化学反应。
电视早在1930s就开始对公众放送,但直到1960s才因为录像带的发明和普及而出现录播的可能,在此之前的电视节目(新闻、综艺甚至电视剧)都是现场直播的,实时性是电视的第一属性;而电影艺术的发展是从「蒙太奇」这一技术形式被发明开始的,其基础就是通过扭曲时间的同步性和连续性来创造新奇观感。
当然在今天讨论这些老黄历并没有什么意义,已经大量存在纯数字制作、只为电视播出和流媒体发行而创作的电影,甚至引入showrunner这种电视剧行业的岗位;而电视节目的制作也在不断引入电影的技术,无论是时长、形态、投资、生产方式和拍摄技巧等都在向电影靠拢(谁能说一集《冰与火之歌》的艺术性会差过一部制作精良的电影呢)。但是无论身处电影院还是抱着手机的时候,能够抽空想一想「当下这种内容是否以另一种媒介形态(电视/电影)来呈现更好」,会增加观影乐趣和对内容的理解呢。
现在的内容消费者可以在同一块屏幕上观看电视和电影,使得他们很少意识到这两者其实是拥有截然不同的技术渊源的两种产物:电视的前身是广播,基于电磁学原理;而电影的前身是摄影,基于光学现象和化学反应。
电视早在1930s就开始对公众放送,但直到1960s才因为录像带的发明和普及而出现录播的可能,在此之前的电视节目(新闻、综艺甚至电视剧)都是现场直播的,实时性是电视的第一属性;而电影艺术的发展是从「蒙太奇」这一技术形式被发明开始的,其基础就是通过扭曲时间的同步性和连续性来创造新奇观感。
当然在今天讨论这些老黄历并没有什么意义,已经大量存在纯数字制作、只为电视播出和流媒体发行而创作的电影,甚至引入showrunner这种电视剧行业的岗位;而电视节目的制作也在不断引入电影的技术,无论是时长、形态、投资、生产方式和拍摄技巧等都在向电影靠拢(谁能说一集《冰与火之歌》的艺术性会差过一部制作精良的电影呢)。但是无论身处电影院还是抱着手机的时候,能够抽空想一想「当下这种内容是否以另一种媒介形态(电视/电影)来呈现更好」,会增加观影乐趣和对内容的理解呢。
Forwarded from New York City
Netflix Acquires Streaming Rights to 2019's Biggest Blockbuster
That movie is called The Wandering Earth, and it's being advertised as China's first mainstream blockbuster. Now, it's one thing to make bold claims like that, but the sci-fi epic is certainly backing them up. In just two weeks in theaters - only in China - The Wandering Earth has earned a massive $603 million.
That movie is called The Wandering Earth, and it's being advertised as China's first mainstream blockbuster. Now, it's one thing to make bold claims like that, but the sci-fi epic is certainly backing them up. In just two weeks in theaters - only in China - The Wandering Earth has earned a massive $603 million.
拿下最佳服装设计和最佳艺术指导之后,肯定会一堆人说政治正确大获全胜。
所以预先说一下,那不是「白人视角下对非洲世界的想象」,而是「非洲未来主义」。
https://www.youtube.com/watch?v=mmP1aHJjJ-U
所以预先说一下,那不是「白人视角下对非洲世界的想象」,而是「非洲未来主义」。
https://www.youtube.com/watch?v=mmP1aHJjJ-U
YouTube
Black Panther's Costume Designer Breaks Down T'Challa's Entrance Scene | Vanity Fair
On this episode of "Notes on a Scene," Black Panther's costume designer Ruth Carter breaks down T'Challa's entrance and the Warrior Falls scene.
Still haven’t subscribed to Vanity Fair on YouTube? ►► http://bit.ly/2z6Ya9M
Want to stay in the know? Subscribe…
Still haven’t subscribed to Vanity Fair on YouTube? ►► http://bit.ly/2z6Ya9M
Want to stay in the know? Subscribe…
《节食王国》里,那个被当作女性避难所的房子有间地下室,投影仪24小时在墙上投放pornhub热榜上的视频,女主角第一次走进去时被震惊,全世界的欲念就在小小地下室里一览无遗,其中绝大部分都是女性被侵害、被攻击。
从这个角度讲,直接连接了色情明星和观众并建立付费机制(却无需肉体代偿)的色情网站,反而是一种赋权吧。
(另外本文通过sharesheet直接分享会变成nyt原文的页面,不知道什么技术原理实现的)
http://www.qdaily.com/articles/61304.html
从这个角度讲,直接连接了色情明星和观众并建立付费机制(却无需肉体代偿)的色情网站,反而是一种赋权吧。
(另外本文通过sharesheet直接分享会变成nyt原文的页面,不知道什么技术原理实现的)
http://www.qdaily.com/articles/61304.html
Qdaily
一个叫 Onlyfans 的网站,如何永久性地改变了色情产业?_商业_好奇心日报
*本文只能在《好奇心日报》发布,即使我们允许了也不许转载*每天都有大量男性付钱向丹妮·哈伍德(Dannii Harwood)购买服务。他们希望丹妮帮助自己实现性幻想,增强自尊心。有时候丹妮会宽衣解带,将身上的衣服一件件褪去;有时候丹妮...