摄神取念
284 subscribers
49 photos
3 videos
2 files
412 links
There's something you've been missing:
Download Telegram
万维网(world wide web,计算机网络的信息组织系统之一)今天诞生30周年。
世界上第一个WWW网站仍可访问:
http://info.cern.ch/hypertext/WWW/TheProject.html
在推上看到一条insider的视频,一恍惚把最后的标语看成了「life is an inside joke」。
有一个「法外之地」对创作者非常重要。
https://www.jiamin.org/banned-by-douban
用加密货币的经济模式来思考社交网络:
https://mp.weixin.qq.com/s/2eYBrGOs3U5unEnnxD7cYg
一位专门拍摄Apple各种古董原型机的摄影师的相册:
https://www.flickr.com/people/abeles/
当年Blackbox这个游戏推出的时候非常惊艳,很多用家从这个游戏才意识到手中这台手机原来有这么多传感器、这么多功能。
然而今天再回头来看这个游戏,是否会觉得背脊发寒呢?
App在不经授权的情况下竟然可以知道这么多信息:电量,网络类型和状态,音量,屏幕亮度,甚至有没有插外部设备……
https://itunes.apple.com/us/story/id1299418731
这个对话串非常有意思。
在1998年的电影You've Got Mail中,与顾客们关系密切、对所售书目如数家珍的街头小店被种类齐全、价格低廉、环境优异的图书连锁彻底打败。
对于书店店员的期待,一直就不只是「售货员」而已。这一点在2015年的日剧《战斗吧!书店少女》中也有体现。
或者说,其实消费者对于「售货员」的期待,一直就不只是「卖货」而已?美妆BA要懂化妆,服装销售要懂搭配,甚至连卖菜摊主都要懂一点料理。
但是……即使是这种「有人情味儿」的销售-顾客关系,难道就不会被算法和机器取代吗?
https://twitter.com/irrenhaeusler/status/1110192340365266945
关于Apple Card实体卡片是IoT卡的猜想我觉得很靠谱,毕竟在去掉印刷卡号和CVV之后,整个系统的安全短板就在这个弱加密的磁条上了,Apple就算真的要对此低头,也不可能真的什么都不做。
https://medium.com/@markchih_19780711/87b3ebb2da1e
这个月的三八妇女节引发了很大的争议。
先是针对3.7女生节是否是性骚扰的讨论,然后是三八这个词的污名化以及妇女这个词所暗示的对女性婚嫁的规训与社会身份地位附属性。
http://www.vice.cn/read/what-titles-make-women-feel-respectful
vice这篇稿子让人想起一天世界坚持以「她」来进行第三人称代指的习惯。而在这篇文章中,李如一也提到了称谓会影响自我认同和外部世界的期许。
拓展:哥伦比亚大学的中国(PRC)留学生发出的呼吁用中文名拼音而非英文名称呼她们的视频:https://www.youtube.com/watch?v=7C62wFXybl0
MacBook的新蝶式键盘出了很大的问题,现在已经是第三代,仍然会出现高频的卡键、重击和跳字。而因为其轻薄导向的紧凑设计,使得键盘的维修替换成本很大,要把整个笔记本拆到底。
1980版的《铁臂阿童木》的最后一集是《阿童木的初恋》,讲阿童木的腿是一双女性机器人的腿,而这双腿来自阿童木的初恋。这位女性机器人是阿童木的原型设计图被偷窃后的仿造物,被坏人制造出来,身藏中子炸弹。阿童木最终找到了罪魁祸首,逼他拆解炸弹,但这需要将机器人整个彻底拆解。阿童木唯一能做的只有握着她的手,眼睁睁看着她被拆成无法复原的一地零件。事件之后,阿童木把她仅剩的双腿带回,茶水帮他替换到自己身上,作为纪念。
哦对了,这一集是阿童木唯一一集真人和动画融合拍摄的,类似于《邋遢大王》的片头曲。
另外,我是PC用户。
新元号「令和」(れいわ)の典拠 <出典>「万葉集」巻五、梅花の歌三十二首併せて序 <引用文>初春令月、気淑風和、梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香 <書き下し文>初春の令月にして、気淑く風和ぎ、梅は鏡前の粉を披き、蘭は珮後の香を薫らす
Forwarded from ViceCN
因背景音乐侵犯版权,特朗普的竞选广告被无情下架

对不起,您的美国梦因版权问题无法显示。
https://www.youtube.com/watch?v=bdYRk3wRuk4
从外部视角来看待自己熟悉的事物总是有趣的。
昨天听某podcast(抱歉忘记是什么节目了),讲到很多对英美影视作品高度熟悉的中国(PRC)观众,因为跨文化的隔阂失去了影视作品与现实生活的疏离感;而当国产剧同样以相同的疏离感来呈现时,这些观众就会认为它并未真实地呈现(自己有所体察的)现实,因而对此产生负面评价。
虽然不是新鲜的观点,但值得再想想。