Disponibile il capitolo 1062 - Avventura nel paese della scienza di One Piece Deluxe.
#OnePieceDeluxe
#OnePieceDeluxe
Ed eccoci con il capitolo 1062 in versione DELUXE!
Come potrete constatare dalle numerosissime note a bordo pagina, questo capitolo è stato uno dei più tosti dell'ultimo periodo non solo per contenuto ma anche per estetica, dato che abbiamo cercato di mantenere i caratteri utilizzati per Vegapunk i più fedeli possibile alla loro controparte giapponese.
Tra i commenti troverete alcune (importanti e doverose) precisazioni sul capitolo, nel frattempo... Buona lettura!
-Cap
Come potrete constatare dalle numerosissime note a bordo pagina, questo capitolo è stato uno dei più tosti dell'ultimo periodo non solo per contenuto ma anche per estetica, dato che abbiamo cercato di mantenere i caratteri utilizzati per Vegapunk i più fedeli possibile alla loro controparte giapponese.
Tra i commenti troverete alcune (importanti e doverose) precisazioni sul capitolo, nel frattempo... Buona lettura!
-Cap
Come promesso, abbiamo rivisto tutta la versione dello scorso capitolo nell'edizione digitale giapponese e tenuto d'occhio l'account Twitter dello staff di Oda per eventuali notifiche... Quindi, eccoci qua.
DR. VEGAPUNK "ATLAS" PUNK-05
Tramite Twitter, Oda ha confermato che a essere sbagliata è la scritta posta sul vestito di Atlas, che diventa quindi "PUNK-05" (al posto di "PUNK-06"). Si rivela quindi corretto lo schema mostrato da Kaku, che vi riassumiamo brevemente di seguito:
> PUNK-01: Shaka
> PUNK-02: Lilith
> PUNK-03: Edison
> PUNK-04: Pythagoras
> PUNK-05: Atlas
> PUNK-06: Yowa
I CAPELLI DEL SERAPHIM
Sempre via Twitter, Oda ha ammesso che si tratta di una semplice dimenticanza: i capelli del Seraphim sarebbero dovuti essere colorati di grigio, non di nero. Come sempre, l'errore verrà poi corretto con l'uscita del tankobon.
Non riporta invece nulla per quanto riguarda la tipica fiamma presente sulla schiena dei Lunaria, ma poco male: già da King avevamo appreso che i Lunaria sono in grado di accendere e spegnere la fiamma a proprio piacimento, inoltre potrebbe essere semplicemente coperta dalle fattezze (piuttosto ingombranti) del mini-Kuma.
LA FRASE DI KAKU
Dato che nelle raw quel balloon era parzialmente coperto da un watermark, possiamo ora confermarvi che nella versione digitale giapponese Kaku descrive Vegapunk "Stella" dicendo:
«jibun o "6-nin" ni bunsan shiyou to» (自分を「6人」に分散 しようと)
«così, si è distribuito in sei persone»
Nello specifico, i significati che vengono dati per 分散 sono: dispersione, disgregazione, distribuzione, decentralizzazione e varianza.
Pertanto, stando alle parole di Kaku, l'impressione è che Stella non esista più, ma che si sia "scisso" in Shaka, Lilith, Edison, Pythagoras, Atlas e Yowa.
IL NOME DEL PUNK-06
Con l'uscita delle raw di settimana scorsa, quale fosse il nome corretto del PUNK-06 tra "York" (traslitterazione di "Yoku", ヨーク) e "Yowa" (ヨーワ) è stato fin da subito oggetto di discussione sui forum, a causa del font molto particolare utilizzato in giapponese da Oda nello schema mostrato da Kaku.
Il problema è molto semplice: a primo impatto sul foglio sembra che ci sia palesemente scritto "Yowa" (ヨーワ). Tuttavia, alcuni caratteri in katakana utilizzati per gli altri PUNK lasciano aperta la possibilità che quel "wa" (ワ) sia in realtà un "ku" (ク), il cui tratto mancante è stato "mangiato" dal font. Allo stesso modo, però, altri caratteri sembrano invece smentire tale ipotesi (poiché hanno tratti simili che non vengono "mangiati", ma rimangono ben visibili).
Nella versione di MangaPlus, abbiamo notato che VizMedia ha deciso di optare per "York". Tuttavia, è importante ricordarvi che tale scelta non rappresenta alcuna "conferma ufficiale": VizMedia non ha alcun "canale preferenziale" con Shueisha, ma traduce direttamente dalle pagine del capitolo e affidandosi solo a esse, esattamente come facciamo noi.
In tutta sincerità, dopo aver letto l'edizione digitale giapponese, noi ci sentiamo di confermare pienamente la nostra decisione di usare "Yowa", nella speranza che prima o poi Oda ci mostri qual è la traslitterazione corretta del nome.
P.S. Ne approfittiamo per ribadire che lo "Yoke" (ヨーケ) utilizzato in inglese da TCB è sbagliato al 100%.
Ci vediamo con l'uscita del 1063, stavolta senza watermark!
-Cap
DR. VEGAPUNK "ATLAS" PUNK-05
Tramite Twitter, Oda ha confermato che a essere sbagliata è la scritta posta sul vestito di Atlas, che diventa quindi "PUNK-05" (al posto di "PUNK-06"). Si rivela quindi corretto lo schema mostrato da Kaku, che vi riassumiamo brevemente di seguito:
> PUNK-01: Shaka
> PUNK-02: Lilith
> PUNK-03: Edison
> PUNK-04: Pythagoras
> PUNK-05: Atlas
> PUNK-06: Yowa
I CAPELLI DEL SERAPHIM
Sempre via Twitter, Oda ha ammesso che si tratta di una semplice dimenticanza: i capelli del Seraphim sarebbero dovuti essere colorati di grigio, non di nero. Come sempre, l'errore verrà poi corretto con l'uscita del tankobon.
Non riporta invece nulla per quanto riguarda la tipica fiamma presente sulla schiena dei Lunaria, ma poco male: già da King avevamo appreso che i Lunaria sono in grado di accendere e spegnere la fiamma a proprio piacimento, inoltre potrebbe essere semplicemente coperta dalle fattezze (piuttosto ingombranti) del mini-Kuma.
LA FRASE DI KAKU
Dato che nelle raw quel balloon era parzialmente coperto da un watermark, possiamo ora confermarvi che nella versione digitale giapponese Kaku descrive Vegapunk "Stella" dicendo:
«jibun o "6-nin" ni bunsan shiyou to» (自分を「6人」に分散 しようと)
«così, si è distribuito in sei persone»
Nello specifico, i significati che vengono dati per 分散 sono: dispersione, disgregazione, distribuzione, decentralizzazione e varianza.
Pertanto, stando alle parole di Kaku, l'impressione è che Stella non esista più, ma che si sia "scisso" in Shaka, Lilith, Edison, Pythagoras, Atlas e Yowa.
IL NOME DEL PUNK-06
Con l'uscita delle raw di settimana scorsa, quale fosse il nome corretto del PUNK-06 tra "York" (traslitterazione di "Yoku", ヨーク) e "Yowa" (ヨーワ) è stato fin da subito oggetto di discussione sui forum, a causa del font molto particolare utilizzato in giapponese da Oda nello schema mostrato da Kaku.
Il problema è molto semplice: a primo impatto sul foglio sembra che ci sia palesemente scritto "Yowa" (ヨーワ). Tuttavia, alcuni caratteri in katakana utilizzati per gli altri PUNK lasciano aperta la possibilità che quel "wa" (ワ) sia in realtà un "ku" (ク), il cui tratto mancante è stato "mangiato" dal font. Allo stesso modo, però, altri caratteri sembrano invece smentire tale ipotesi (poiché hanno tratti simili che non vengono "mangiati", ma rimangono ben visibili).
Nella versione di MangaPlus, abbiamo notato che VizMedia ha deciso di optare per "York". Tuttavia, è importante ricordarvi che tale scelta non rappresenta alcuna "conferma ufficiale": VizMedia non ha alcun "canale preferenziale" con Shueisha, ma traduce direttamente dalle pagine del capitolo e affidandosi solo a esse, esattamente come facciamo noi.
In tutta sincerità, dopo aver letto l'edizione digitale giapponese, noi ci sentiamo di confermare pienamente la nostra decisione di usare "Yowa", nella speranza che prima o poi Oda ci mostri qual è la traslitterazione corretta del nome.
P.S. Ne approfittiamo per ribadire che lo "Yoke" (ヨーケ) utilizzato in inglese da TCB è sbagliato al 100%.
Ci vediamo con l'uscita del 1063, stavolta senza watermark!
-Cap
Il capitolo 1063 in versione DELUXE è in pronta consegna!
Tanto cibo, tanti vestiti e un finale che... Beh, meglio non dire nulla 🤐
Il tutto, come sempre, direttamente e interamente tradotto dal giapponese!
Buona lettura!
-Cap
Tanto cibo, tanti vestiti e un finale che... Beh, meglio non dire nulla 🤐
Il tutto, come sempre, direttamente e interamente tradotto dal giapponese!
Buona lettura!
-Cap
Disponibile il capitolo 1063 - Tutto ciò che resta della mia famiglia di One Piece Deluxe.
#OnePieceDeluxe
#OnePieceDeluxe
L'isola è distrutta... Tutto è perduto?
-ShadowEater
https://lupiteam.net/read/berserk/it/vol/42/ch/370#1
-ShadowEater
https://lupiteam.net/read/berserk/it/vol/42/ch/370#1
LupiTeam
Vol.42 Ch.370 | Berserk | LupiTeam
Guts, un bambino nato dalla madre morta impiccata, viene accudito da Gambino, il capo di un banda di mercenari, e viene iniziato all'arte della spada all'età di 6 anni. Dopo la morte di Gambino e di sua moglie, Guts entra a far parte della squadra dei Falchi…
Facciamo alcuni chiarimenti sulle traduzioni a causa di alcuni problemi causati dalla versione inglese
Buona lettura!
-Cap
Buona lettura!
-Cap
Telegraph
Chiarimenti sulle traduzioni
Abbiamo notato che nella versione inglese del capitolo la traduzione di questa tavola diverge parecchio dalla nostra, quindi vediamo un attimo di fare chiarezza sul dialogo tra Rufy e Jinbe: RUFY «Kettara detta no nii!?» (蹴ったら出たのにィ?!) «Anche se ho calciato…
Il capitolo 1064 in versione DELUXE ci porta verso il futuro... Rotta per Labo Phase!
Buona lettura!
P.S. "One Piece Film Red è un successo al box office" is the new "Wano ha raggiunto il suo apice".
-Cap
Buona lettura!
P.S. "One Piece Film Red è un successo al box office" is the new "Wano ha raggiunto il suo apice".
-Cap
Come ogni venerdì sera, mi trovate in diretta per parlare assieme a voi del nuovo capitolo su twitch.tv/sdrchannel
-Cap
-Cap
Hunter x Hunter ritorna con il capitolo 391!
Inoltre vi ricordo che se volete partecipare attivamente, il Lupi Team sta cercando in particolar modo Editor, Traduttori e Checker! Candidatevi più che potete!
Buona lettura
-ShadowEater
Inoltre vi ricordo che se volete partecipare attivamente, il Lupi Team sta cercando in particolar modo Editor, Traduttori e Checker! Candidatevi più che potete!
Buona lettura
-ShadowEater
LupiTeam
Hunter × Hunter | LupiTeam
Il giovane Gon Freecss trascorre le sue spensierate giornate sull'isola Balena. Un giorno conosce per caso Kaito, un misterioso uomo che gli rivela essere un hunter, una sorta di guerriero sotto licenza. Gon scopre inoltre che suo padre Ging, scomparso alla…