Lupi Team
6.2K subscribers
45 photos
3 videos
823 links
Team di traduzione italiano di One Piece, Dragon Ball, OnePunch Man, Hunter X Hunter, Berserk e tanti altri Manga!
Sito:
https://lupiteam.net/

Contatti: @LupiTeam_Bot
Download Telegram
Pensavate di andare a letto senza piangere, vero?
E invece niente, è arrivato il capitolo 1133 assieme ai fazzoletti.
In versione DELUXE, sia il capitolo che i fazzoletti.
-Cap
Lupi Team pinned «Disponibile⁣ il capitolo 1133 - Conta solo che tu sia felice di One Piece Deluxe. #OnePieceDeluxe»
Il capitolo 1134 in versione DELUXE è arrivato, con una cover a colori che celebra il ritiro Kazuki Yao, storico doppiatore di Franky. 🥺
Ok, ora potete sbizzarrirvi con tutti i voli pindarici sull'ultima pagina.
-Cap
Lupi Team pinned «Disponibile⁣ il capitolo 1134 - La Biblioteca del Gufo di One Piece Deluxe. #OnePieceDeluxe»
Vi aspetto per parlare di gemelli cattivi, cloni, gare di sosia e tanto altro del capitolo 1134 ora in diretta su twitch.tv/sdrchannel!
-Cap
Vi avevamo chiesto di portare pazienza, e finalmente eccoci col 1135 in versione DELUXE, come sempre tradotto direttamente e interamente dal giapponese.

Chiarisco un'ultima volta: no, non siamo usciti in ritardo. Il capitolo era in programma per questa settimana e, infatti, quando oggi sono uscite le raw ci siamo mossi subito per tradurlo.

Come mai allora circola già da diversi giorni?
Perché Glénat (casa editrice francese che detiene i diritti di One Piece in Francia), al posto di programmare su MangaPlus il capitolo 1135 per il 4 gennaio, l'ha erroneamente caricato come contenuto del 1134, favorendone (ironia della sorte) la pirateria.
Ma One Piece insegna che non ci si può fidare di un popolo che non usa il bidet, quindi abbiamo preferito aspettare una settimana in più, portandovi però una traduzione diretta e affidabile.

Avremo rinunciamo a qualche decina di migliaia di views, ma almeno siamo a posto in coscienza. ❤️
-Cap
Lupi Team pinned «Disponibile⁣ il capitolo 1135 - Le coppe della fratellanza di One Piece Deluxe. #OnePieceDeluxe»
Vi annoiate in questa settimana di pausa? Rimediamo subito parlando assieme del 1135 e delle ultime rivelazione di Elbaph, vi aspetto ora su twitch.tv/sdrchannel!
-Cap
Abbiamo aspettato abbastanza direi...
La pausa è terminata, One Piece ritorna col capitolo 1136 in versione DELUXE, come sempre direttamente e interamente tradotto dal giapponese!
Buona Lettura!
-Cap
Lupi Team pinned «Disponibile⁣ il capitolo 1136 - Il regno che attende il sole di One Piece Deluxe. #OnePieceDeluxe»
Prima di andare a nanna, vi aspetto per parlare assieme del capitolo 1136 ora in diretta su twitch.tv/sdrchannel!
-Cap
Non potevamo mandarvi a dormire senza aver prima letto il capitolo 1137!
Piccolo avvertimento: purtroppo stavolta non tutte le raw erano disponibili, pertanto abbiamo dovuto tradurre alcune pagine dall'inglese. Non appena verrà pubblicata la versione digitale giapponese, ritradurremo le pagine incriminate.
Come sempre, in caso di dubbi chiedete pure. 👨‍💻
Buona lettura!
-Cap
Fratelli, cugini e lontani parenti... Vi aspetto ora in diretta su twitch.tv/sdrchannel per parlare assieme del capitolo 1137!
-Cap
🇯🇵 MINI AGGIORNAMENTO 🇯🇵

Come promesso, ora che è uscito il capitolo 1137 in giapponese, in versione digitale, stiamo rivedendo le traduzioni delle pagine mancanti.

Vorremmo quindi cogliere l'occasione per un piccolo approfondimento su quelle che sono state le esatte parole utilizzate da Gunko per descrivere le sue frecce:
"その矢印は私の未来の確定軌道避けられぬ暴力の宣言だ・・・
しかし・・・ やめる事は可能・・・"

Ovvero, letteralmente:
"Queste frecce sono la traiettoria stabilita del mio futuro e l'annuncio di una violenza inevitabile... Tuttavia... Posso bloccare questa evenienza..."

La prima cosa che ho notato, in questo caso, è che il frutto Arrow Arrow risulta a tratti "forestiero" alle dinamiche tipiche di One Piece, manga in cui dominano generalmente poteri dalla comprensione più immediata e istintiva (con le dovute eccezioni che, tuttavia, rimangono per l'appunto tali).

È un frutto a tratti quasi più "jojoiano", o "hunteriano". Per la prima volta (credo) in tutto One Piece, il possessore è costretto a sottostare a determinati vincoli, inderogabili se vuole utilizzare il suo stesso potere:
1. Gunko dichiara cosa vuole colpire (ciò a cui punta la freccia) e la traiettoria che percorrerà per colpirlo.
2. Gunko inizia a eseguire l'attacco, secondo le condizioni da lei dichiarate.
3. Gunko può decidere in qualsiasi momento di stoppare l'attacco e "ritirare" il colpo dichiarato.

Questo ovviamente comporta due grandi malus:
∙ L'avversario conosce in anticipo la prossima mossa di Gunko.
∙ Gunko deve forzatamente seguire le dinamiche da lei enunciate. Potrebbe sì annullarle, ma solo per enunciarne di nuove, ritrovandosi così punto e a capo.

Ora, immagino che molti di voi si stiano chiedendo la stessa cosa: dove sta quindi il vantaggio nel possedere l'Arrow Arrow? Tutto ciò che è stato scritto finora si potrebbe eseguire anche senza possedere alcun frutto. Anzi, addirittura verrebbero meno tutti i malus descritti poc'anzi.

Ed è qui che entra in scena un concetto essenziale dell'Arrow Arrow, che TCB ha arbitrariamente deciso di omettere nella sua traduzione: la "violenza inevitabile". Ebbene, stando alle sue parole, Gunko sacrificherebbe l'imprevedibilità di un suo pungo per renderlo a tutti gli effetti inesorabile. Non importa cosa succederà nel mezzo: se una freccia parte dallo stivale di Gunko e punta al volto di Loki, quel calcio arriverà a destinazione seguendo proprio quella traiettoria.

A questo punto, mi chiedo cosa succederà quando questa forza inesorabile andrà a scontrarsi contro un oggetto inamovibile, nel più classico dei paradossi.

(Per chi non avesse inteso, gli oggetti inamovibili in questo caso sono due, e diretti proprio nell'Oltretomba: uno tira pugni rivestiti di Haki del Re Conquistatore, l'altro è solito infonderlo nelle spade)

A margine, abbiamo visto altre due varianti del potere di Gunko:
∙ Può utilizzare quelle stesse frecce per "avvolgere" il bersaglio. In questo caso, esso viene trascinato inesorabilmente nella stessa direzione della freccia (tecnica usata contro il gigante di guardia al castello e contro il lupo dell'Oltretomba).
∙ Può "staccare" delle frecce per ancorare il bersaglio a terra (direzione della freccia). In questo caso, le frecce sembrano essere veri e propri parallelepipedi e feriscono il bersaglio (tecnica usata contro le altre bestie dell'Oltretomba).

A breve troverete il capitolo aggiornato!
-Cap
Stiamo già traducendo, ma stiamo andando con la dovuta calma, oggi più che mai necessaria. Chi ha letto gli spoiler sa benissimo perché.

Vi chiedo solo un favore: se gli inglesi dovessero uscire prima di noi, aspettate. Resistete con tutte le vostre forze. Ciò che si prova alla prima lettura poi non torna più, e vorremmo che la prima lettura del 1138 fosse proprio la nostra. Fidatevi di noi, ripagheremo tutta la vostra fiducia con tanto di interessi.
-Cap
Disponibile il capitolo 1138 - L'Harley di One Piece Deluxe.

#OnePieceDeluxe