✔️مخالفت عربستان با طرحهای اشغالگرانه رژیم صهیونیستی
🔅وزارت خارجه عربستان با صدور بیانیهای بر مخالفت قاطع خود با آنچه که مقامات رژیم اشغالگر درخصوص نفوذ و سیطره بر نوار غزه و اراضی فلسطینی اعلام کردهاند، تاکید کرد.
🔰 پایگاه خبری توانا 👇👇👇
Https://tavananews.ir
@tavananews_ir
🔅وزارت خارجه عربستان با صدور بیانیهای بر مخالفت قاطع خود با آنچه که مقامات رژیم اشغالگر درخصوص نفوذ و سیطره بر نوار غزه و اراضی فلسطینی اعلام کردهاند، تاکید کرد.
🔰 پایگاه خبری توانا 👇👇👇
Https://tavananews.ir
@tavananews_ir
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"خلیج فارس"
خلیج فارس بوده
خلیج فارس هست
و خلیج فارس هم خواهد ماند
🔰 پایگاه خبری توانا 👇👇👇
Https://tavananews.ir
@tavananews_ir
خلیج فارس بوده
خلیج فارس هست
و خلیج فارس هم خواهد ماند
🔰 پایگاه خبری توانا 👇👇👇
Https://tavananews.ir
@tavananews_ir
✔️جمهوریخواهان به ترامپ نامه نوشتند/ آنها به دنبال نابودی برنامه هسته ای ایران هستند
🔅جوییش اینسایدر مدعی شد جمهوریخواهان ارشد در سنا و مجلس نمایندگان آمریکا در حال جمعآوری امضا برای پیشنویس دو نامه تقریبا یکسان خطاب به دونالد ترامپ، رییسجمهوری آمریکا، هستند، که در آن تاکید شده هرگونه توافق با تهران باید شامل برچیدن کامل برنامه هستهای ایران باشد.
🔅پیشنویس نامه سنا به دست پیت ریکتس و تد کروز، دو سناتور جمهوریخواه، تنظیم شده است. هر دو سناتور عضو کمیته روابط خارجی سنا هستند و مواضعی ضد ایرانی اتخاذ کردهاند. آگوست فلوگر، عضو مجلس نمایندگان، هم نامهای مشابه را در این مجلس تهیه کرده است.
🔅همچنین، سناتور تام کاتن، رییس کمیته اطلاعات سنا که از چهرههای اصلی مدافع برچیدن کامل برنامه هستهای ایران بهشمار میرود، از این تلاش حمایت کرده است.
🔅 طبق این نامهها، دستورالعملهای راستیآزمایی موجود در برجام دیگر گزینهای قابل اتکا بهشمار نمیرود.
#چند_ثانیه
🔰 پایگاه خبری توانا 👇👇👇
Https://tavananews.ir
@tavananews_ir
🔅جوییش اینسایدر مدعی شد جمهوریخواهان ارشد در سنا و مجلس نمایندگان آمریکا در حال جمعآوری امضا برای پیشنویس دو نامه تقریبا یکسان خطاب به دونالد ترامپ، رییسجمهوری آمریکا، هستند، که در آن تاکید شده هرگونه توافق با تهران باید شامل برچیدن کامل برنامه هستهای ایران باشد.
🔅پیشنویس نامه سنا به دست پیت ریکتس و تد کروز، دو سناتور جمهوریخواه، تنظیم شده است. هر دو سناتور عضو کمیته روابط خارجی سنا هستند و مواضعی ضد ایرانی اتخاذ کردهاند. آگوست فلوگر، عضو مجلس نمایندگان، هم نامهای مشابه را در این مجلس تهیه کرده است.
🔅همچنین، سناتور تام کاتن، رییس کمیته اطلاعات سنا که از چهرههای اصلی مدافع برچیدن کامل برنامه هستهای ایران بهشمار میرود، از این تلاش حمایت کرده است.
🔅 طبق این نامهها، دستورالعملهای راستیآزمایی موجود در برجام دیگر گزینهای قابل اتکا بهشمار نمیرود.
#چند_ثانیه
🔰 پایگاه خبری توانا 👇👇👇
Https://tavananews.ir
@tavananews_ir
✔️باوجود مشوقهای گسترده برای فرزندآوری در مناطق محروم، از آنها حمایت دارویی نمیشود
✔️حذف خاموش مکملهای دارویی رایگان برای زنان باردار
✔️توزیع مکملهای کلسیم، آهن، اسید فولیک و مولتیویتامین که طبق طرح مکمل یاری وزارت بهداشت باید از یک ماه پیش از زایمان تا چهار ماه بعد از آن به زنان باردار مناطق محروم داده شود، در بعضی مناطق قطع شده است.
🔅در سراوان، یکی از مناطق محروم سیستان و بلوچستان با روستاهای زیاد و راههای صعبالعبورش، حدود پنج سال است که مکملهای دارویی رایگان قطع شده است. این را فرحناز امراللهی، مدیرعامل موسسه پرتو که در این منطقه در حال خدمترسانی آموزشی و غذایی به مردم منطقه است، میگوید. مکملهای کلسیم، آهن، اسیدفولیک و مولتی ویتامین که طبق طرح مکمل یاری وزارت بهداشت باید از یک ماه پیش از زایمان تا چهارماه بعد از آن به زنان باردار مناطق محروم داده شود: «من با رئیس شبکه بهداشت سراوان که صحبت کردم قطعشدن این داروهای مکمل را تایید کرد و گفت، حدود چهار سال است که این داروها متوقف شده است.»
🔅چند بهورز در روستاهای توابع ایذه و امیدیه میگویند مکملهای دارویی رایگان به زنان باردار داده میشود اما همیشگی نیست و بعضی مواقع آنقدر این مکملها کم است که نیامده تمام میشوند و عملاً پاسخگوی زنان فقیر بارداری که پول برای خریدن مکملهای دارویی ندارند، نیست.
🔅به گفته یکی از اعضای انجمنهای خیریه فعال در بلوچستان یکی از دلایل توزیعنشدن مکملها، قاچاق آنهاست. به گفته او، حدود پنج سال قبل، خبرهایی از قاچاق این داروها به پاکستان و افغانستان به گوش میرسد؛ پدیدهای مشابه قاچاق شیرخشک و مواد اولیه آن. او میگوید، ممکن است عدهای که پشتشان گرم است، مکملهای دارویی توزیعشده را هم قاچاق کنند.
🔅اما احمد اسماعیلزاده، مدیر دفتر بهبود تغذیه جامعه وزارت بهداشت، این موضوع را قبول ندارد و میگوید: مکملها آنقدر بهطور عمده به زنان باردار داده نمیشود که عدهای بخواهند آنها را قاچاق کنند: «مکملهای رایگان همچنان توزیع میشود اما اعتبارات برای تامین آن کافی نیست. حالا شاید تیمی پشت این داستان باشد که بخواهد به صورت مدون این مکملها را قاچاق کنند،اما من این موضوع را نمیتوانم تصدیق کنم. کارشناسان ما نظارتها را ادامه خواهند داد.»
🔅مسئولان وزارت بهداشت میگویند دانشگاههای علوم پزشکی در شهرهای مختلف، مسئول اختصاص بودجه مکملهای دارویی رایگان برای زنان باردارند اما مسئولان دانشگاه علوم پزشکی زاهدان که مسئول تهیه مکملهای دارویی برای زنان باردار درمناطق محروم این استان است به پیگیریها در این باره پاسخی ندادند و ترجیح دادند سکوت کنند.
🔅چند سال از اجراییشدن قانون جوانی جمعیت میگذرد و آنطور که کارشناسان، پزشکان، بهورزان و خود زنان میگویند این قانون دردی از درد زنان باردار مناطق محروم دوا نکرده؛ زنانی که دیگر وسایل پیشگیری از بارداری رایگان در اختیار ندارند، با فقر اقتصادیشان مدام در حال زایمانند و مکملهای دارویی و بستههای غذایی کافی هم دریافت نمیکنند.
🔰پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@tavananews_ir
✔️حذف خاموش مکملهای دارویی رایگان برای زنان باردار
✔️توزیع مکملهای کلسیم، آهن، اسید فولیک و مولتیویتامین که طبق طرح مکمل یاری وزارت بهداشت باید از یک ماه پیش از زایمان تا چهار ماه بعد از آن به زنان باردار مناطق محروم داده شود، در بعضی مناطق قطع شده است.
🔅در سراوان، یکی از مناطق محروم سیستان و بلوچستان با روستاهای زیاد و راههای صعبالعبورش، حدود پنج سال است که مکملهای دارویی رایگان قطع شده است. این را فرحناز امراللهی، مدیرعامل موسسه پرتو که در این منطقه در حال خدمترسانی آموزشی و غذایی به مردم منطقه است، میگوید. مکملهای کلسیم، آهن، اسیدفولیک و مولتی ویتامین که طبق طرح مکمل یاری وزارت بهداشت باید از یک ماه پیش از زایمان تا چهارماه بعد از آن به زنان باردار مناطق محروم داده شود: «من با رئیس شبکه بهداشت سراوان که صحبت کردم قطعشدن این داروهای مکمل را تایید کرد و گفت، حدود چهار سال است که این داروها متوقف شده است.»
🔅چند بهورز در روستاهای توابع ایذه و امیدیه میگویند مکملهای دارویی رایگان به زنان باردار داده میشود اما همیشگی نیست و بعضی مواقع آنقدر این مکملها کم است که نیامده تمام میشوند و عملاً پاسخگوی زنان فقیر بارداری که پول برای خریدن مکملهای دارویی ندارند، نیست.
🔅به گفته یکی از اعضای انجمنهای خیریه فعال در بلوچستان یکی از دلایل توزیعنشدن مکملها، قاچاق آنهاست. به گفته او، حدود پنج سال قبل، خبرهایی از قاچاق این داروها به پاکستان و افغانستان به گوش میرسد؛ پدیدهای مشابه قاچاق شیرخشک و مواد اولیه آن. او میگوید، ممکن است عدهای که پشتشان گرم است، مکملهای دارویی توزیعشده را هم قاچاق کنند.
🔅اما احمد اسماعیلزاده، مدیر دفتر بهبود تغذیه جامعه وزارت بهداشت، این موضوع را قبول ندارد و میگوید: مکملها آنقدر بهطور عمده به زنان باردار داده نمیشود که عدهای بخواهند آنها را قاچاق کنند: «مکملهای رایگان همچنان توزیع میشود اما اعتبارات برای تامین آن کافی نیست. حالا شاید تیمی پشت این داستان باشد که بخواهد به صورت مدون این مکملها را قاچاق کنند،اما من این موضوع را نمیتوانم تصدیق کنم. کارشناسان ما نظارتها را ادامه خواهند داد.»
🔅مسئولان وزارت بهداشت میگویند دانشگاههای علوم پزشکی در شهرهای مختلف، مسئول اختصاص بودجه مکملهای دارویی رایگان برای زنان باردارند اما مسئولان دانشگاه علوم پزشکی زاهدان که مسئول تهیه مکملهای دارویی برای زنان باردار درمناطق محروم این استان است به پیگیریها در این باره پاسخی ندادند و ترجیح دادند سکوت کنند.
🔅چند سال از اجراییشدن قانون جوانی جمعیت میگذرد و آنطور که کارشناسان، پزشکان، بهورزان و خود زنان میگویند این قانون دردی از درد زنان باردار مناطق محروم دوا نکرده؛ زنانی که دیگر وسایل پیشگیری از بارداری رایگان در اختیار ندارند، با فقر اقتصادیشان مدام در حال زایمانند و مکملهای دارویی و بستههای غذایی کافی هم دریافت نمیکنند.
🔰پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@tavananews_ir
مدیر گروه تاریخ و اندیشه رادیو فرهنگ خبر داد؛
راهنمای خرید کتاب از نمایشگاه کتاب تهران در «رادیو فرهنگ»
مدیر گروه تاریخ و اندیشه رادیو فرهنگ از پخش برنامه روزانه «کتاب فرهنگ» در ایام برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران خبر داد.
منصوره کردی مدیر گروه تاریخ و اندیشه رادیو فرهنگ گفت این برنامه در روزهای شنبه تا چهارشنبه هرهفته به موضوعاتی مشخص اختصاص دارد و با استقرار در نمایشگاه کتاب، کتب موجود متناسب با موضوع همان روز معرفی میشود.
وی افزود: همکاران ما با بررسی ناشران و غرفهها نسبت به شناسایی کتابها اقدام کرده و در هر روز هفته، هر کدام از ناشران، مرتبط با موضوع روز، برنامه کتاب فرهنگ را جهت تولید برنامه دعوت میکنند.
به گفته کردی، مخاطبان رادیو فرهنگ عموماً فرهیختگان هستند اما این شبکه رادیویی مخاطب عمومی هم دارد.
مدیر گروه تاریخ و اندیشه رادیو فرهنگ افزود: شنبهها تاریخ، یکشنبهها دفاع مقدس، دوشنبهها کودک و نوجوان، سهشنبهها طنز و چهارشنبهها گردشگری، موضوعات برنامه رادیو فرهنگ است اما در طول نمایشگاه، روزهای پنج شنبه و جمعه برای موضوعات آزاد پیشبینی شده است.
🔰 پایگاه خبری توانا 👇👇👇
Https://tavananews.ir
@tavananews_ir
راهنمای خرید کتاب از نمایشگاه کتاب تهران در «رادیو فرهنگ»
مدیر گروه تاریخ و اندیشه رادیو فرهنگ از پخش برنامه روزانه «کتاب فرهنگ» در ایام برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران خبر داد.
منصوره کردی مدیر گروه تاریخ و اندیشه رادیو فرهنگ گفت این برنامه در روزهای شنبه تا چهارشنبه هرهفته به موضوعاتی مشخص اختصاص دارد و با استقرار در نمایشگاه کتاب، کتب موجود متناسب با موضوع همان روز معرفی میشود.
وی افزود: همکاران ما با بررسی ناشران و غرفهها نسبت به شناسایی کتابها اقدام کرده و در هر روز هفته، هر کدام از ناشران، مرتبط با موضوع روز، برنامه کتاب فرهنگ را جهت تولید برنامه دعوت میکنند.
به گفته کردی، مخاطبان رادیو فرهنگ عموماً فرهیختگان هستند اما این شبکه رادیویی مخاطب عمومی هم دارد.
مدیر گروه تاریخ و اندیشه رادیو فرهنگ افزود: شنبهها تاریخ، یکشنبهها دفاع مقدس، دوشنبهها کودک و نوجوان، سهشنبهها طنز و چهارشنبهها گردشگری، موضوعات برنامه رادیو فرهنگ است اما در طول نمایشگاه، روزهای پنج شنبه و جمعه برای موضوعات آزاد پیشبینی شده است.
🔰 پایگاه خبری توانا 👇👇👇
Https://tavananews.ir
@tavananews_ir
قائم مقام نمایشگاه کتاب در برنامه «تهران ۲۰» خبر داد:
یارانه ویژه «معلمان مؤلف» و «معلمان مروج» در نمایشگاه کتاب
ابراهیم حیدری قائم مقام نمایشگاه کتاب تهران که مهمان برنامه «تهران ۲۰» شبکه پنج سیما بود، از در نظر گرفتن یارانهای برای معلمان مؤلف و معلمان مروج در این دوره نمایشگاه خبر داد.
ابراهیم حیدری، قائممقام نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، شب گذشته ۱۷ اردیبهشت پس از پایان نخستین روز از نمایشگاه، مهمان برنامه «تهران ۲۰» شبکه پنج شد و درباره این دوره نمایشگاه کتاب تهران توضیح داد.
حیدری در این نشست با اشاره به ویژگیهای این دوره نمایشگاه کتاب تهران و حضور ناشرانی از کشورهای خارجی، گفت: شاهد حضور ناشرانی از کشورهای مختلف دنیا در نمایشگاه کتاب تهران هستیم که با توجه به حضور ناشران بزرگ ایرانی میتوانیم شاهد تعاملات بزرگ فرهنگی باشیم.
وی ادامه داد: امسال دو مناسبت ولادت امامرضا(ع) و روز پاسداشت زبان فارسی با ایام نمایشگاه همزمان شدهاند که برنامههای مناسبتی درخورتوجهی را به این مناسبتها تدارک دیدهایم.
با همکاری آستان قدس رضوی، برنامههایی به مناسب ولادت امامرضا(ع) در نمایشگاه تدارک دیده شده است و در پاسداشت زبان فارسی نیز سلسلهنشستهایی خواهیم داشت. سایر نشستها که تعداد شایانتوجهی نیز دارند، بهصورت تخصصی در حوزه نشر برگزار میشود که به اقتصاد نشر ما کمک میکند.
حیدری در پاسخ به مجری برنامه درباره چرایی برگزار نشدن نمایشگاه کتاب تهران در شهر آفتاب گفت: اتفاقا قبل از تصمیم به برگزاری نمایشگاه در مصلی، یک تیم کارشناسی به شهر آفتاب رفت تا شرایط برگزاری نمایشگاه در شهر آفتاب را بررسی کند. ما برای برگزاری نمایشگاه کتاب نیاز به بالغ بر ۷۰ تا ۸۰ هزار متر فضای مسقف داریم؛ اما در شهر آفتاب ۳۶ هزار متر فضای مسقف در اختیار است؛ در عین حال، هنوز امکانات زیرساختی در شهر آفتاب آماده نشده است. هر زمان فراهم شد، ما با کمال میل نمایشگاه را در شهر آفتاب برگزار میکنیم.
حیدری درباره همکاری با وزارت نیرو برای تأمین برق نمایشگاه کتاب گفت: در جریان برگزاری نمایشگاه با وزارت نیرو نشستی داشتیم که در زمینه مصرف برق فرهنگسازی شود؛ در عین حال، با وزارت نیرو و اداره برق منطقه برای تأمین برق مصلی هماهنگیهای لازم انجام شده است.
وی درباره پیشنهاد مجری درباره تغییر ساعت کاری نمایشگاه کتاب برای رفع ترافیک نیز گفت: ارشاد تلاش میکند تا نمایشگاه را به خوبی برگزار کند؛ اما نمایشگاه هر مکانی برگزار شود، بالاخره ممکن است ترافیک وجود داشته باشد. اکنون زمان آغاز نمایشگاه ساعت ۱۰ صبح است؛ یعنی ساعتی که مسئله بار ترافیکی تقریبا حل شده است. اگر نمایشگاه را به سمت شب ببریم، باز مصرف برق زیاد میشود و مشکلات دیگری را ایجاد میکند. باید توجه کرد که نمایشگاه کتاب بازدیدکننده شهرستانی نیز دارد و برای جابهجایی زمان باید به همه شرکتکنندگان دقت کرد؛ در عین حال، باید با همه دستگاههای همکار هماهنگ باشیم. تغییر ساعت نمایشگاه به این آسانی نیست؛ اما تأملپذیر است.
🔰 پایگاه خبری توانا 👇👇👇
Https://tavananews.ir
@tavananews_ir
یارانه ویژه «معلمان مؤلف» و «معلمان مروج» در نمایشگاه کتاب
ابراهیم حیدری قائم مقام نمایشگاه کتاب تهران که مهمان برنامه «تهران ۲۰» شبکه پنج سیما بود، از در نظر گرفتن یارانهای برای معلمان مؤلف و معلمان مروج در این دوره نمایشگاه خبر داد.
ابراهیم حیدری، قائممقام نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، شب گذشته ۱۷ اردیبهشت پس از پایان نخستین روز از نمایشگاه، مهمان برنامه «تهران ۲۰» شبکه پنج شد و درباره این دوره نمایشگاه کتاب تهران توضیح داد.
حیدری در این نشست با اشاره به ویژگیهای این دوره نمایشگاه کتاب تهران و حضور ناشرانی از کشورهای خارجی، گفت: شاهد حضور ناشرانی از کشورهای مختلف دنیا در نمایشگاه کتاب تهران هستیم که با توجه به حضور ناشران بزرگ ایرانی میتوانیم شاهد تعاملات بزرگ فرهنگی باشیم.
وی ادامه داد: امسال دو مناسبت ولادت امامرضا(ع) و روز پاسداشت زبان فارسی با ایام نمایشگاه همزمان شدهاند که برنامههای مناسبتی درخورتوجهی را به این مناسبتها تدارک دیدهایم.
با همکاری آستان قدس رضوی، برنامههایی به مناسب ولادت امامرضا(ع) در نمایشگاه تدارک دیده شده است و در پاسداشت زبان فارسی نیز سلسلهنشستهایی خواهیم داشت. سایر نشستها که تعداد شایانتوجهی نیز دارند، بهصورت تخصصی در حوزه نشر برگزار میشود که به اقتصاد نشر ما کمک میکند.
حیدری در پاسخ به مجری برنامه درباره چرایی برگزار نشدن نمایشگاه کتاب تهران در شهر آفتاب گفت: اتفاقا قبل از تصمیم به برگزاری نمایشگاه در مصلی، یک تیم کارشناسی به شهر آفتاب رفت تا شرایط برگزاری نمایشگاه در شهر آفتاب را بررسی کند. ما برای برگزاری نمایشگاه کتاب نیاز به بالغ بر ۷۰ تا ۸۰ هزار متر فضای مسقف داریم؛ اما در شهر آفتاب ۳۶ هزار متر فضای مسقف در اختیار است؛ در عین حال، هنوز امکانات زیرساختی در شهر آفتاب آماده نشده است. هر زمان فراهم شد، ما با کمال میل نمایشگاه را در شهر آفتاب برگزار میکنیم.
حیدری درباره همکاری با وزارت نیرو برای تأمین برق نمایشگاه کتاب گفت: در جریان برگزاری نمایشگاه با وزارت نیرو نشستی داشتیم که در زمینه مصرف برق فرهنگسازی شود؛ در عین حال، با وزارت نیرو و اداره برق منطقه برای تأمین برق مصلی هماهنگیهای لازم انجام شده است.
وی درباره پیشنهاد مجری درباره تغییر ساعت کاری نمایشگاه کتاب برای رفع ترافیک نیز گفت: ارشاد تلاش میکند تا نمایشگاه را به خوبی برگزار کند؛ اما نمایشگاه هر مکانی برگزار شود، بالاخره ممکن است ترافیک وجود داشته باشد. اکنون زمان آغاز نمایشگاه ساعت ۱۰ صبح است؛ یعنی ساعتی که مسئله بار ترافیکی تقریبا حل شده است. اگر نمایشگاه را به سمت شب ببریم، باز مصرف برق زیاد میشود و مشکلات دیگری را ایجاد میکند. باید توجه کرد که نمایشگاه کتاب بازدیدکننده شهرستانی نیز دارد و برای جابهجایی زمان باید به همه شرکتکنندگان دقت کرد؛ در عین حال، باید با همه دستگاههای همکار هماهنگ باشیم. تغییر ساعت نمایشگاه به این آسانی نیست؛ اما تأملپذیر است.
🔰 پایگاه خبری توانا 👇👇👇
Https://tavananews.ir
@tavananews_ir
✔️بلاخره فیدلیتی الیت با رینگ ۱۰ پر جدید هم بسوی نمایندگی ها ارسال شد
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
✔️امودا ۳، جایگزین ایکس ۳۳ کراس، بهزودی در ایران
🔆چری بهتازگی از اومودا ۳، کراساوور جدید خود در نمایشگاه شانگهای رونمایی کرده است. این خودرو که به نوعی جایگزین X33 کراس خواهد بود، ابعادی کوچکتر از اومودا ۵ یا همان فونیکس FX دارد.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
🔆چری بهتازگی از اومودا ۳، کراساوور جدید خود در نمایشگاه شانگهای رونمایی کرده است. این خودرو که به نوعی جایگزین X33 کراس خواهد بود، ابعادی کوچکتر از اومودا ۵ یا همان فونیکس FX دارد.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
✔️مجوز واردات خودروهای خارجی در منطقه آزاد اروند صادر شد
🔆استاندار خوزستان اعلام کرده است که از این پس واردات خودرو به منطقه آزاد اروند بدون محدودیت حجم موتور انجام میشود.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
🔆استاندار خوزستان اعلام کرده است که از این پس واردات خودرو به منطقه آزاد اروند بدون محدودیت حجم موتور انجام میشود.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
مسئول دپارتمان ناشران وزارت فرهنگ ترکیه مطرح کرد:
آمادگی ناشران ترکیهای برای تبادل کپیرایت با ناشران ایرانی
مسئول دپارتمان ناشران وزارت فرهنگ ترکیه همزمان با حضور در نمایشگاه کتاب تهران از آمادگی ناشران این کشور برای تبادل کپیرایت با ناشران ایرانی خبر داد.
نزار کارا مسئول دپارتمان ناشران وزارت فرهنگ ترکیه،امسال سال فرهنگی ایران و ترکیه است. با وجود اینکه هر سال در نمایشگاه کتاب تهران شرکت میکنیم اما امسال با برنامههای متمایزی حضور داشتیم.
وی افزود: امسال 8 ناشر و 7 نویسنده و عکاس از ترکیه در 80 متر مربع غرفه ترکیه حضور یافته اند و به صورت ویژه یکی از نویسندههای کودک ما قرار است برنامهای برگزار کند.
مسئول دپارتمان ناشران وزارت فرهنگ ترکیه به آمادگی ناشران ترکیه در تبادل کپی رایت اشاره کرد و گفت: این فرصت مهم تبادل کتب ایرانی و ترکیه را فراهم خواهد ساخت.
کارا با اشاره به اینکه تاکنون 200 کتاب ترکیه به زبان فارسی ترجمه شده است، افزود: بیشتر این کتب در حوزه کودک و نوجوان هستند.
وی متذکر شد: مردم ترکیه ادبیات کلاسیک ایران را بیشتر میشناسند و بهعنوان مثال بوستان و گلستان، حافظ و سعدی در بین مردم ما شناخته شده است. البته از شعرای شناخته شده در بین ایرانیان و ترکها، مولاناست. مولانا در بلخ به دنیا آمده و از ایران به ترکیه آمده است. اشعار این شاعر بزرگ به زبان فارسی است. این شاعر به نوعی بین ترکها و ایرانیان مشترک است و در هر دو کشور جایگاه خاصی دارد.
مسئول دپارتمان ناشران وزارت فرهنگ ترکیه معتقد است نمایشگاه کتاب تهران فرصتی برای ارتقاء روابط فرهنگی ایران و سایر کشورها از جمله ترکیه است.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
آمادگی ناشران ترکیهای برای تبادل کپیرایت با ناشران ایرانی
مسئول دپارتمان ناشران وزارت فرهنگ ترکیه همزمان با حضور در نمایشگاه کتاب تهران از آمادگی ناشران این کشور برای تبادل کپیرایت با ناشران ایرانی خبر داد.
نزار کارا مسئول دپارتمان ناشران وزارت فرهنگ ترکیه،امسال سال فرهنگی ایران و ترکیه است. با وجود اینکه هر سال در نمایشگاه کتاب تهران شرکت میکنیم اما امسال با برنامههای متمایزی حضور داشتیم.
وی افزود: امسال 8 ناشر و 7 نویسنده و عکاس از ترکیه در 80 متر مربع غرفه ترکیه حضور یافته اند و به صورت ویژه یکی از نویسندههای کودک ما قرار است برنامهای برگزار کند.
مسئول دپارتمان ناشران وزارت فرهنگ ترکیه به آمادگی ناشران ترکیه در تبادل کپی رایت اشاره کرد و گفت: این فرصت مهم تبادل کتب ایرانی و ترکیه را فراهم خواهد ساخت.
کارا با اشاره به اینکه تاکنون 200 کتاب ترکیه به زبان فارسی ترجمه شده است، افزود: بیشتر این کتب در حوزه کودک و نوجوان هستند.
وی متذکر شد: مردم ترکیه ادبیات کلاسیک ایران را بیشتر میشناسند و بهعنوان مثال بوستان و گلستان، حافظ و سعدی در بین مردم ما شناخته شده است. البته از شعرای شناخته شده در بین ایرانیان و ترکها، مولاناست. مولانا در بلخ به دنیا آمده و از ایران به ترکیه آمده است. اشعار این شاعر بزرگ به زبان فارسی است. این شاعر به نوعی بین ترکها و ایرانیان مشترک است و در هر دو کشور جایگاه خاصی دارد.
مسئول دپارتمان ناشران وزارت فرهنگ ترکیه معتقد است نمایشگاه کتاب تهران فرصتی برای ارتقاء روابط فرهنگی ایران و سایر کشورها از جمله ترکیه است.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
✔️معرفی پرچمدار چری فولوین T11 در نمایشگاه شانگهای با برد ۱۴۰۰ کیلومتر و قیمت 3 میلیارد تومان
🔆چری در نمایشگاه خودروی شانگهای ۲۰۲۵، از جدیدترین محصول پرچمدار خود با نام Fulwin T11 رونمایی کرد؛ یک شاسیبلند پلاگین هیبرید (PHEV) که قرار است در نیمه دوم سال ۲۰۲۵ وارد بازار چین شود. بر اساس اطلاعات منتشرشده، قیمت این خودرو بین ۲۵۰ تا ۳۰۰ هزار یوان (34 تا 41 هزار دلار) تخمین زده میشود.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
🔆چری در نمایشگاه خودروی شانگهای ۲۰۲۵، از جدیدترین محصول پرچمدار خود با نام Fulwin T11 رونمایی کرد؛ یک شاسیبلند پلاگین هیبرید (PHEV) که قرار است در نیمه دوم سال ۲۰۲۵ وارد بازار چین شود. بر اساس اطلاعات منتشرشده، قیمت این خودرو بین ۲۵۰ تا ۳۰۰ هزار یوان (34 تا 41 هزار دلار) تخمین زده میشود.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
ناشر هندوستانی حاضر در نمایشگاه کتاب:
هند و ایران هنوز ادبیات همدیگر را بهخوبی نمیشناسند
مدیر یک موسسه انتشاراتی از کشور هندوستان معتقد است آنگونه که باید و شاید، ادبیات دو کشور هندوستان و ایران به یکدیگر معرفی نشده است.
«آموتاراسان پولراج» در گفت و گو با خبرنگار ستاد خبری تصریح کرد: ما از «چنای» پایتخت «تامیل نادو» در جنوب هندوستان آمدهایم تا نمایشگاه کتاب چنای را به عنوان دومین نمایشگاه بزرگ کتاب هندوستان معرفی کنیم.
وی با بیان اینکه این نمایشگاه در تاریخ 16 تا 18 جون برگزار میشود، افزود: در این نمایشگاه به دنبال ارتباطگیری با ناشران ایرانی هستیم تا آنها را به نمایشگاه کتاب دعوت کنیم. این نمایشگاه یک نمایشگاه دولتی است و ما میتوانیم فلوشیپ در اختیار ناشران قرار دهیم.
به گفته این ناشر هندی، ناشران ایرانی میتوانند با سفر به چنای در این نمایشگاه شرکت کرده و با کتب تولیدی هندوستان آشنا شوند.
پولراج با بیان اینکه هندوستان از ادبیات ایران بیشتر اشعار شاعران بزرگ از جمله حافظ و سعدی را میشناسد، افزود: سال گذشته نیز یکی از شعرای معاصر ایران به غرفه ما در نمایشگاه کتاب ایران آمد و توانستیم با او در خصوص کتابها تبادل نظر داشته باشیم.
وی در پاسخ به این پرسش که آیا مردم هندوستان شناختی از ادبیات ایران دارند یا نه؟ افزود: بیشتر از ادبیات، مردم ما فیلمهای ایران را میشناسند و به دلیل خط داستانی فیلمهای ایرانی به آن علاقه ویژه دارند.
این ناشر همچنین به ملاقات مدیران کانون پرورش فکری کودک و نوجوان اشاره کرد و گفت: ما با این مجموعه در خصوص نحوه تعامل در انتشار کتابهای کودکان بحث و تبادل نظر کردیم.
پولراج همچنین در خصوص کتب ترجمه از ایران در کتابفروشیهای هندوستان گفت: اخیرا چند نمونه دیدهام اما باید گفت به اندازه کافی این دو کشور ادبیات همدیگر را نمیشناسند.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
هند و ایران هنوز ادبیات همدیگر را بهخوبی نمیشناسند
مدیر یک موسسه انتشاراتی از کشور هندوستان معتقد است آنگونه که باید و شاید، ادبیات دو کشور هندوستان و ایران به یکدیگر معرفی نشده است.
«آموتاراسان پولراج» در گفت و گو با خبرنگار ستاد خبری تصریح کرد: ما از «چنای» پایتخت «تامیل نادو» در جنوب هندوستان آمدهایم تا نمایشگاه کتاب چنای را به عنوان دومین نمایشگاه بزرگ کتاب هندوستان معرفی کنیم.
وی با بیان اینکه این نمایشگاه در تاریخ 16 تا 18 جون برگزار میشود، افزود: در این نمایشگاه به دنبال ارتباطگیری با ناشران ایرانی هستیم تا آنها را به نمایشگاه کتاب دعوت کنیم. این نمایشگاه یک نمایشگاه دولتی است و ما میتوانیم فلوشیپ در اختیار ناشران قرار دهیم.
به گفته این ناشر هندی، ناشران ایرانی میتوانند با سفر به چنای در این نمایشگاه شرکت کرده و با کتب تولیدی هندوستان آشنا شوند.
پولراج با بیان اینکه هندوستان از ادبیات ایران بیشتر اشعار شاعران بزرگ از جمله حافظ و سعدی را میشناسد، افزود: سال گذشته نیز یکی از شعرای معاصر ایران به غرفه ما در نمایشگاه کتاب ایران آمد و توانستیم با او در خصوص کتابها تبادل نظر داشته باشیم.
وی در پاسخ به این پرسش که آیا مردم هندوستان شناختی از ادبیات ایران دارند یا نه؟ افزود: بیشتر از ادبیات، مردم ما فیلمهای ایران را میشناسند و به دلیل خط داستانی فیلمهای ایرانی به آن علاقه ویژه دارند.
این ناشر همچنین به ملاقات مدیران کانون پرورش فکری کودک و نوجوان اشاره کرد و گفت: ما با این مجموعه در خصوص نحوه تعامل در انتشار کتابهای کودکان بحث و تبادل نظر کردیم.
پولراج همچنین در خصوص کتب ترجمه از ایران در کتابفروشیهای هندوستان گفت: اخیرا چند نمونه دیدهام اما باید گفت به اندازه کافی این دو کشور ادبیات همدیگر را نمیشناسند.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
در یک نشست تخصصی در نمایشگاه کتاب بررسی شد؛
جایگاه افسانهها و اساطیر در ادبیات کلاسیک
رویداد «افسانهها، اساطیر و ادبیات کلاسیک» ساعت ۱۸:۰۰ روز نخست نمایشگاه در سرای قلم نمایشگاه کتاب برگزار شد.
در این نشست، که با حضور مرجان فولادوند، معصومه یزدانی و مریم جلالی، مؤلفان و کارشناسان ادبیات برگزار شد، مباحثی پیرامون افسانهها و اسطورهها در ادبیات کودک و نوجوان مطرح گردید. این گفت وگو با هدف بررسی جایگاه این آثار در فرهنگ ایرانی و اهمیت انتقال آنها به نسلهای جدید به ویژه کودکان، برگزار شد.
ضرورت پرداختن به افسانهها برای کودکان
یکی از مسائل مهم در این نشست، ضرورت استفاده از افسانهها برای کودکان و نوجوانان بود. افسانهها به عنوان بخشهایی از حافظه جمعی یک ملت، نقشی حیاتی در انتقال میراث فرهنگی دارند. این آثار که معمولاً در قالبهای مختلفی همچون تمثیل، طنز یا عاشقانه ارائه میشوند، میتوانند به درک بهتر جامعه و رویدادهای آن در تاریخ کمک کنند.
افسانهها به عنوان میراث فرهنگی
به باور کارشناسان، افسانهها نه تنها به عنوان قصهها و داستانهای سرگرمکننده برای کودکان مطرح هستند، بلکه به عنوان یک میراث فرهنگی ارزشمند باید حفظ و به نسلهای آینده منتقل شوند. این آثار، که در گذشته عمدتاً به صورت شفاهی و سینه به سینه منتقل میشدند، امروزه نیازمند بازآفرینی و تطبیق با شرایط عصر جدید هستند تا به شکلی مناسب در اختیار نسلهای جدید قرار گیرند.
پیوند افسانهها با فرهنگ ایرانی
افسانهها در واقع یکی از ارکان مهم ادبیات کلاسیک و فولکلور ایرانی به شمار میروند. این آثار نه تنها بخش جداییناپذیر از تاریخ و فرهنگ ایرانی هستند، بلکه نشاندهنده نوع نگاه جامعه به دنیای پیرامون خود و شیوههای زندگی در گذشته به حساب میآیند. بسیاری از این افسانهها با گذشت زمان و در پاسخ به نیازهای فرهنگی و اجتماعی دگرگون شده و شکل جدیدی به خود گرفتهاند.
خاطرهسازی برای نسلهای آینده
در نهایت، هدف از نگارش و انتشار افسانهها برای کودکان، علاوه بر حفظ و انتقال میراث فرهنگی، شکلدهی به یک حس مشترک از تاریخ و فرهنگ در ذهن نسلهای آینده است. این افسانهها، با محتوای آموزشی و اخلاقی خود، میتوانند به شکوفایی فکری و معنوی کودکان کمک کنند و آنها را با ارزشها و سنتهای کهن فرهنگ ایرانی آشنا سازند.
در انتهای این نشست کارشناسان پاسخگوی سؤالات مخاطبان بودند.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
جایگاه افسانهها و اساطیر در ادبیات کلاسیک
رویداد «افسانهها، اساطیر و ادبیات کلاسیک» ساعت ۱۸:۰۰ روز نخست نمایشگاه در سرای قلم نمایشگاه کتاب برگزار شد.
در این نشست، که با حضور مرجان فولادوند، معصومه یزدانی و مریم جلالی، مؤلفان و کارشناسان ادبیات برگزار شد، مباحثی پیرامون افسانهها و اسطورهها در ادبیات کودک و نوجوان مطرح گردید. این گفت وگو با هدف بررسی جایگاه این آثار در فرهنگ ایرانی و اهمیت انتقال آنها به نسلهای جدید به ویژه کودکان، برگزار شد.
ضرورت پرداختن به افسانهها برای کودکان
یکی از مسائل مهم در این نشست، ضرورت استفاده از افسانهها برای کودکان و نوجوانان بود. افسانهها به عنوان بخشهایی از حافظه جمعی یک ملت، نقشی حیاتی در انتقال میراث فرهنگی دارند. این آثار که معمولاً در قالبهای مختلفی همچون تمثیل، طنز یا عاشقانه ارائه میشوند، میتوانند به درک بهتر جامعه و رویدادهای آن در تاریخ کمک کنند.
افسانهها به عنوان میراث فرهنگی
به باور کارشناسان، افسانهها نه تنها به عنوان قصهها و داستانهای سرگرمکننده برای کودکان مطرح هستند، بلکه به عنوان یک میراث فرهنگی ارزشمند باید حفظ و به نسلهای آینده منتقل شوند. این آثار، که در گذشته عمدتاً به صورت شفاهی و سینه به سینه منتقل میشدند، امروزه نیازمند بازآفرینی و تطبیق با شرایط عصر جدید هستند تا به شکلی مناسب در اختیار نسلهای جدید قرار گیرند.
پیوند افسانهها با فرهنگ ایرانی
افسانهها در واقع یکی از ارکان مهم ادبیات کلاسیک و فولکلور ایرانی به شمار میروند. این آثار نه تنها بخش جداییناپذیر از تاریخ و فرهنگ ایرانی هستند، بلکه نشاندهنده نوع نگاه جامعه به دنیای پیرامون خود و شیوههای زندگی در گذشته به حساب میآیند. بسیاری از این افسانهها با گذشت زمان و در پاسخ به نیازهای فرهنگی و اجتماعی دگرگون شده و شکل جدیدی به خود گرفتهاند.
خاطرهسازی برای نسلهای آینده
در نهایت، هدف از نگارش و انتشار افسانهها برای کودکان، علاوه بر حفظ و انتقال میراث فرهنگی، شکلدهی به یک حس مشترک از تاریخ و فرهنگ در ذهن نسلهای آینده است. این افسانهها، با محتوای آموزشی و اخلاقی خود، میتوانند به شکوفایی فکری و معنوی کودکان کمک کنند و آنها را با ارزشها و سنتهای کهن فرهنگ ایرانی آشنا سازند.
در انتهای این نشست کارشناسان پاسخگوی سؤالات مخاطبان بودند.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
✔️خودران اشتباه ❌ کمک راننده درست ! ✅
🔆اصطلاح پرکاربرد «رانندگی خودران» به تدریج با واژه های دقیقتری مثل «کمک رانندگی» جایگزین میشوند
🔆این تغییر رویکرد در کشور چین مطابق با دستورالعمل جدید وزارت صنعت و فناوری اطلاعات چین است که آوریل سال 2025 صادر شد. این وزارتخانه استفاده از اسم های گمراه کننده درباره تکنولوژی رانندگی خودران را ممنوع کرده و خودروسازان را ملزم به مشخص کردن محدودیت ها و ریسک های استفاده از این نوع سیستم ها برای کاربران کرده است.
🔆این تصمیم پس از حادثه مرگباری در 29 ماه مارس اتخاذ شد که در آن 3 دانشجو در حال رانندگی با خودرو شیائومی SU7 و استفاده از سیستم ناوبری خودکار بودند که طی یک تصادف جان خود را از دست دادند.
🔆پس از این حادثه شیائومی در صفحه معرفی ویژگی ها و سفارش مدل SU7 اصطلاح «رانندگی خودران» را به «کمک رانندگی» تغییر داد.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
🔆اصطلاح پرکاربرد «رانندگی خودران» به تدریج با واژه های دقیقتری مثل «کمک رانندگی» جایگزین میشوند
🔆این تغییر رویکرد در کشور چین مطابق با دستورالعمل جدید وزارت صنعت و فناوری اطلاعات چین است که آوریل سال 2025 صادر شد. این وزارتخانه استفاده از اسم های گمراه کننده درباره تکنولوژی رانندگی خودران را ممنوع کرده و خودروسازان را ملزم به مشخص کردن محدودیت ها و ریسک های استفاده از این نوع سیستم ها برای کاربران کرده است.
🔆این تصمیم پس از حادثه مرگباری در 29 ماه مارس اتخاذ شد که در آن 3 دانشجو در حال رانندگی با خودرو شیائومی SU7 و استفاده از سیستم ناوبری خودکار بودند که طی یک تصادف جان خود را از دست دادند.
🔆پس از این حادثه شیائومی در صفحه معرفی ویژگی ها و سفارش مدل SU7 اصطلاح «رانندگی خودران» را به «کمک رانندگی» تغییر داد.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
✔️ قیمت جدید هوندا ENS1 اعلام شد
🔆شرکت معین خودرو قیمت جدید خودروی هوندا ENS1 را با احتساب کلیه هزینه های جانبی ویژه اردیبهشت ماه 1404 اعلام کرد
هوندا ENS1
قیمت قبل : 2,489,000,000
قیمت جدید: 4,131,000,000
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
🔆شرکت معین خودرو قیمت جدید خودروی هوندا ENS1 را با احتساب کلیه هزینه های جانبی ویژه اردیبهشت ماه 1404 اعلام کرد
هوندا ENS1
قیمت قبل : 2,489,000,000
قیمت جدید: 4,131,000,000
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
✔️ شرایط فروش وانت دوکابین کاپرا U اعلام شد
🔆متقاضیان می توانند از ساعت 10 صبح روز پنجشنبه مورخ 18 اردیبهشت ماه لغایت روز یکشنبه 21 اردیبهشت با مراجعه به سایت گروه بهمن نسبت به ثبت نام اقدام نمایند.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
🔆متقاضیان می توانند از ساعت 10 صبح روز پنجشنبه مورخ 18 اردیبهشت ماه لغایت روز یکشنبه 21 اردیبهشت با مراجعه به سایت گروه بهمن نسبت به ثبت نام اقدام نمایند.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
✔️ بازدید رایگان و تخفیف خرید قطعات مصرفی محصولات لاماری
🔆طرح «سرویس کلینیک بهاره خودروهای لاماری» از تاریخ 20 تا 31 اردیبهشت در کلیه عاملیتهای مجاز لاماری در سراسر کشور، برای صاحبان خودروهای لاماری ایما و لاماری ایما هیبرید برگزار خواهد شد.
🔆در این طرح قطعات مصرفی محصولات لاماری شامل فیلتر هوای موتور، فیلتر تهویه مطبوع و فیلتر روغن با ۱۰٪ تخفیف، روغن موتور و بسته چهار عددی اکتان بوستر گت با ۵٪ تخفیف و کارتن ۲۴ عددی اکتان بوستر گت با ۱۰٪ تخفیف به مشتریان عرضه خواهد شد. این تخفیف برای کلیه خودروهای دارای گارانتی و فاقد گارانتی قابل استفاده خواهد بود.
🔆قطعات سرویس کلینیک بهاره لاماری شامل سیستم کولر خودرو، ریکاوری شارژ کولر، روغن کاری و... خواهد شد. همچنین در این طرح بازدید لنت و چرخ و تنظیم نور چراغ نیز انجام خواهد شد.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
🔆طرح «سرویس کلینیک بهاره خودروهای لاماری» از تاریخ 20 تا 31 اردیبهشت در کلیه عاملیتهای مجاز لاماری در سراسر کشور، برای صاحبان خودروهای لاماری ایما و لاماری ایما هیبرید برگزار خواهد شد.
🔆در این طرح قطعات مصرفی محصولات لاماری شامل فیلتر هوای موتور، فیلتر تهویه مطبوع و فیلتر روغن با ۱۰٪ تخفیف، روغن موتور و بسته چهار عددی اکتان بوستر گت با ۵٪ تخفیف و کارتن ۲۴ عددی اکتان بوستر گت با ۱۰٪ تخفیف به مشتریان عرضه خواهد شد. این تخفیف برای کلیه خودروهای دارای گارانتی و فاقد گارانتی قابل استفاده خواهد بود.
🔆قطعات سرویس کلینیک بهاره لاماری شامل سیستم کولر خودرو، ریکاوری شارژ کولر، روغن کاری و... خواهد شد. همچنین در این طرح بازدید لنت و چرخ و تنظیم نور چراغ نیز انجام خواهد شد.
پایگاه خبری توانا 👇👇👇
https://tavananews.ir
@Tavananews_ir
✍ با انتشار متنی در صفحه اینستاگرام؛
✔️ معاون اول رئیسجمهور بر هویت تاریخی و غیرقابلتحریف «خلیج فارس» تأکید کرد
📌 دکتر عارف، معاون اول رئیسجمهور، در واکنش به تلاشهای اخیر برای تحریف نام «خلیج فارس» در صفحه شخصی خود در اینستاگرام نوشت: «نام خلیج فارس ریشه در اعماق تاریخ سیاسی، اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی ایران دارد و فراتر از یک عنوان جغرافیایی، نماد وحدت و همبستگی ملی ایرانیان است. این حقیقتی است که جامعه جهانی به خوبی از آن آگاه است.»
🔰 پایگاه خبری توانا 👇👇👇
Https://tavananews.ir
@tavananews_ir
✔️ معاون اول رئیسجمهور بر هویت تاریخی و غیرقابلتحریف «خلیج فارس» تأکید کرد
📌 دکتر عارف، معاون اول رئیسجمهور، در واکنش به تلاشهای اخیر برای تحریف نام «خلیج فارس» در صفحه شخصی خود در اینستاگرام نوشت: «نام خلیج فارس ریشه در اعماق تاریخ سیاسی، اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی ایران دارد و فراتر از یک عنوان جغرافیایی، نماد وحدت و همبستگی ملی ایرانیان است. این حقیقتی است که جامعه جهانی به خوبی از آن آگاه است.»
🔰 پایگاه خبری توانا 👇👇👇
Https://tavananews.ir
@tavananews_ir
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️ پوتین در دیدار با شی: روسیه و چین روابط خود را به نفع مردم هر دو کشور توسعه میدهند و «ضد هیچ کس نیستند»
🔰 پایگاه خبری توانا 👇👇👇
Https://tavananews.ir
@tavananews_ir
🔰 پایگاه خبری توانا 👇👇👇
Https://tavananews.ir
@tavananews_ir