Значит, вы по правде нас не любите?
7.44K subscribers
8.37K photos
2.89K videos
35 files
3.56K links
OzonId_2574
Download Telegram
30 лет назад в Баку случилась большая беда.
Какая-то популярная телеведущая, за месяц до того родившаяся в этом самом Баку, сейчас пишет:
"В ночь на 20 января 1990 года, в Баку были введены подразделения Советской армии.
В результате тех страшных событий в Баку погибли более 100 мирных жителей, более 700 человек были ранены. Впервые в истории СССР советская армия в мирное время брала штурмом советский город
" https://t.me/nailyaaskerzade/1525
Мой друг, великий музыкант Шильников, описывает те же события несколько иначе:
"Случилось тогда, что в четвертом по населению городе страны на неделю власть захватили человекообразные обезьяны. Они убивали людей, детей, стариков, женщин, они выбрасывали людей из окон в костры, сделанные из их собственной мебели. Милиция разбежалась, немногие военные гарнизоны в городской черте были осаждены и голодали, от них требовали отдать оружие - убивать людей топорами и ножами было не очень эффективно. Убивали армян, в основном, русских меньше, но им обещали "подождите, вами займёмся потом". Все это время рядом с городом стояли войска и видели в бинокли пожары и убийства, но мерзавец и трус Горбачев не отдавал приказа вмешаться, "их проблемы, пусть сами разбираются". Потом, 20-го, Александр Иванович Лебедь всё-таки вошёл в город, спас и эвакуировал оставшихся в живых, и параллельно пострелял часть выродков"
https://www.facebook.com/den.shilnikov/posts/10221247853530434

И Денис Шильников, и Наиля Аскер-заде называют события тех дней "черным январем" и считают что именно в те дни прекратил свое фактическое существование СССР, в связи с утратой смысла существования. Насколько я понимаю, оба говорят правду и только правду и ничего кроме.
Но разница в их описаниях "Черного января" существенна.
Например при том, что его хостал по факту был подвальной кишкой с одним-единственным входом-выходом.

https://t.me/kononenkome/23758
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В машине опять воняет каким-то говном? Часто возите ребёнка? Много курите за рулём? У любовницы невероятно стойкие духи? Купили подержанную колымагу и хотите избавиться от запаха прежнего владельца? Продаёте авто с пробегом и хотите ублажить покупателя?

Все эти проблемы решит портативный генератор озона Alanchi.

0. Сделайте влажную уборку салона. Шаг необязательный, но желательный.
1. Заведите автомобиль.
2. Включите кондиционер на циркуляцию (режим без забора внешнего возудуха).
3. Включите генератор озона Alanchi в гнездо прикуривателя и направьте на него поток воздуха.

НЕ КАСАЙТЕСЬ ПЛАСТИН РАБОТАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА

4. Выйдите из машины, закройте окна и двери.
5. Ждите от трёх до восьми минут, но не более десяти. Обычному городскому седану достаточно пяти минут обработки.
6. Выключите генератор озона Alanchi и хорошенько проветрите машину.
7. Профит!

Напряжение питания 12 вольт, вес 10 граммов, размер 147 x 56 x 90 мм.

1267 рублей с доставкой из РФ (10 дней), Китая или Испании (
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А ведь Жириновский ещё два года назад рассказывал о том, что происходит сейчас.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Цисгендерная белая хуемразь подвергает опрессии бодипозитивную женщин_ку.
Фэйсбук теперь банит за ироничные мемасики с Гитлером. Причём очень быстро. И не мелочится.

Воистину, у шара дна нет.
К слову о старых постах в ЖЖ.
Кристина Киршенер и Дилма Русеф - отличные иллюстрации к тезису.

https://t.me/rosfemnadzor/1853
Forwarded from Black History
Одна из 1,5 миллионов жертв, казненных в Камбодже при коммунистическом режиме "Красных кхмеров" только за то, что была "хорошо образованной", 1978 г.
Forwarded from ReadMe.txt (Ilya Klishin)
Между расстрелом Белого дома и голосованием по Конституции России в 1993 году прошло всего девять недель. Еще через пять с небольшим лет Пелевин опубликовал свой роман «Generation P». Среди креативов главного героя Татарского был и такой. Вместо почерневшего Верховного Совета — пачка сигарет Parliament. И подпись «И дым Отечества нам сладок и приятен». Поговорим о ней.

Уровень первый. Любой человек, учившийся в школе, конечно, узнает прямую цитату из «Горя от ума» Грибоедова. Это реплика Чацкого, который вернулся из-за границы и с некоторой иронией готов радоваться и неприглядным сторонам жизни на родине.

Уровень второй. Во всех хороших изданиях «Горя от ума» эта строка дается курсивом, что традиционно в российской типографике означало и означает литературную цитату-отсылку. Грибоедов пишет свою комедию в 1822-1824 годах, и для читающей его публики заимствование очевидно. Это «Арфа» Державина, написанная в 1798 году. Заканчивается в рукописи она так:

Звучи, о арфа, ты все о Казани мне!
Звучи, как Павел в ней явился благодатен!
Мила нам добра весть о нашей стороне:
И дым Отечества нам сладок и приятен

(при публикации Державин изменил порядок слов на: «Отечества и дым нам сладок и приятен)

Уровень третий. В 1865 году филолог Яков Грот стал искать первоисточник фразы. Он нашел журнал Федора Туманского «Российский магазин» (1792-1794), эпиграфом к которому была следующая латинская фраза: Et fumus patriae dulcis. Дословный перевод: «И дым Отечества сладок».

Уровень четвертый. Но вот любопытная деталь. Словари латинских поговорок не фиксируют такого высказывания вообще. А вот самого Туманского со всеми другими его современниками, упоминавшими сладость дыма Отечества, объединяет один факт. Все они получили украинское образование (для восемнадцатого века это было вполне логично), на которое самым прямым образом влияла польская традиция.

И правда. В польских источниках сладкий дым Отечества фигурирует аж с середины семнадцатого века. А, например, классик польского Просвещения Игнацы Красицкий в своем авантюрном романе «Приключения Миколая Досьвядчиньского» (1776) пишет: «…правду говорили в старину, что дым Отчизны нам сладок».

Уровень пятый. Но откуда взялась у поляков фейковая латинская цитата? В 1500 году у Эразма Роттердамского вышла книга Adagia — сборник латинских и греческих поговорок с комментариями. Среди прочих есть и такая: Patriae fumus igni alieno luculentiorДым Отечества ярче чужого огня»). Эразм просто перевел с греческого эту строку из Лукиана.

Этот сборник пользовался популярностью в шестнадцатом веке. По нему учились красноречию. Фраза «дым Отечества», вырванная из контекста, начинает встречаться в английских, французских и прочих национальных литературах. В польской традиции он становится сладким. Хотя были и другие примеры. Например, в романе Джона Лили «Эвфуис и его Англия» (1580) есть такая строка: So sweete was the very smoke of EnglandИ сам дым Англии был сладок»).

Уровень шестой. Сборник Эразма позволил вынуть «дым Отечества» из контекста долгой античной традиции, где каждый образованный человек непременно считывал отсылку к Гомеру. И дым здесь означал, конечно, напоминание о далеком доме.

Каллипсо удерживает Одиссея и хочет, что тот забыл об Итаке — родном острове, но герой готов скорее умереть, чем предать родной остров.

«Напрасно желая
Видеть хоть дым, от родных берегов вдалеке восходящий,
Смерти единой он молит
».

Этот монолог входил в число обязательных к изучению по части риторики в античном мире, и именно так «дым Отечества» смешался со «сладостью Отечества». Но если прошлая цитата была из первой песни, что вот этот фрагмент «Сладостней нет ничего нам отчизны и сродников наших» — уже из девятой.

Обычно их изучали вместе одним курсом. В рамках, так сказать, школьных уроков патриотизма. Так, греческий автор второго века Лукиан в своей «Похвале родине» (откуда собственно через 13 столетий Эразм возьмет максиму про дым и огни) называет цитату про сладость Отчизны «избитой».
У фем-комиссарки опять истерика.
Снег — глубоко антирусское, неправославное явление.
Тут кто-то из френдов очень верно написал: дрочка на «культуру» — удел рабоче-крестьянских слоёв населения, которые эту самую «культуру» потребляют по выходным, глядя на сцену снизу вверх.

Интеллигентный же человек может пить вискарь, читать книгу и писать стихи в любое время, когда захочет.