academic2.ru 🎓²
61 subscribers
42.6K photos
1.87K videos
898 files
340K links
Словари и энциклопедии на academic2.ru
Download Telegram
https://swedish_german.deacademic.com › öppna
https://swedish_german.deacademic.com/31565/%C3%B6ppna
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach: öppna — v ( de, t) … Clue 9 Svensk Ordbok. Öppna din dörr — (швед. «Открой дверь») песня Томми ...

via Academic summary
Francisco de Paula del Villar y Lozano - EcuRed
https://ift.tt/2YoICe8
06.11.2019 - Francisco de Paula del Villar y Lozano. En: https://esacademic.com/dic.nsf/eswiki/500055. Gran enciclopedia catalana. Francisco de Paula del Villar y Lozano.

via Academic summary
abbr. for [lang name= English ]Receive Only Printer Impresora de sólo...
http://acronym_en_es.esacademic.com/1662/ROP
abbr. for [lang name= English ]Receive Only Printer Impresora de sólo recepción...

via Academic summary
Peak expiratory flow (Pico máximo de flujo espiratorio)
http://abreviaturas_medicas.esacademic.com/2301
Peak expiratory flow (Pico máximo de flujo espiratorio)...

via Academic summary
Subring test - Academic Dictionaries and …
https://ift.tt/2X2DuuN
In abstract algebra, the subring test is a theorem that states that for any ring, a nonempty subset of that ring is a subring if it is closed under multiplication and subtraction. Note that here that the terms "ring" and "subring" are used without requiring a multiplicative identity element. More formally, let R be a ring, and let S be a nonempty a subset of R.

via Academic summary
Divisor propio - Los diccionarios y las enciclopedias ...
http://enciclopedia_universal.esacademic.com/67587/Divisor_propio
Divisor propio es aquel que no es el propio número al que divide. También puede decirse que todo número es "divisor impropio" de si mismo y de esta manera, por contraposición, los "divisores propios" son distintos.Evidentemente sólo existe un divisor impropio para cada número natural (él mismo).

via Academic summary
Moralia (Obras morales y de costumbres)
https://ift.tt/2EBWuKh
Diálogo Sobre la música de Plutarco, 1735. Moralia (en griego antiguo Ἠθικά Ethikà) son los restos supervivientes de la obra de Plutarco recopilados bajo dicho título latino (también traducidos como Obras morales y de costumbres). Dicho…

via Academic summary
abbr. for [lang name= English ]Actual Measured Loss Pérdida medida...
http://acronym_en_es.esacademic.com/112/AML
abbr. for [lang name= English ]Actual Measured Loss Pérdida medida real...

via Academic summary
abbr. for [lang name= English ]Central Processing Unit Unidad central...
http://acronym_en_es.esacademic.com/532/CPU
abbr. for [lang name= English ]Central Processing Unit Unidad central de procesamiento...

via Academic summary
Gruppenpflege - Academic dictionaries and encyclopedias
https://ift.tt/3fO6zBv
Bezugspflege beschreibt eine ganzheitlich orientierte Vorgehensweise innerhalb der Arbeitsorganisation der Kranken-und Altenpflege, bei der die Zuordnung einer Pflegekraft zu einer bestimmten Gruppe Pflegebedürftiger den Arbeitsablauf innerhalb einer Pflegeeinheit strukturiert. Wesentliches Prinzip der Bezugspflege, die auch als Bereichspflege oder Gruppenpflege bezeichnet wird, ist die ...

via Academic summary
<b>Detected change on https://ift.tt/2AEH5HD</b>
https://ift.tt/3gi23vf
<code>&#1083;&#1080;&#1094;&#1077;&#1076;&#1077;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; — &#1057;&#1084;. &#1080;&#1089;&#1082;&#1091;&#1089;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;… &#1057;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1089;&#1080;&#1085;&#1086;&#1085;&#1080;&#1084;&#1086;&#1074; &#1080; &#1089;&#1093;&#1086;&#1076;&#1085;&#1099;&#1093; &#1087;&#1086; &#1089;&#1084;&#1099;&#1089;&#1083;&#1091; &#1074;&#1099;&#1088;&#1072;&#1078;&#1077;&#1085;&#1080;&#1081;. &#1087;&#1086;&#1076;. &#1088;&#1077;&#1076;. &#1053;. &#1040;&#1073;&#1088;&#1072;&#1084;&#1086;&#1074;&#1072;, &#1052;.: &#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1077; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1080;, 1999. &#1083;&#1080;&#1094;&#1077;&#1076;&#1077;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; &#1079;&#1088;&#1077;&#1083;&#1080;&#1097;&#1077;, &#1080;&#1089;&#1082;&#1091;&#1089;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;; &#1082;&#1086;&#1084;&#1077;&#1076;&#1080;&#1072;&#1085;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, &#1082;&#1086;&#1084;&#1077;&#1076;&#1080;&#1103;, &#1076;&#1077;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, &#1087;&#1088;&#1080;&#1090;&#1074;&#1086;&#1088;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, &#1072;&#1082;&#1090;&#1077;&#1088;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, &#1084;&#1072;&#1089;&#1082;&#1072;&#1088;&#1072;&#1076;, &#1089;&#1087;&#1077;&#1082;&#1090;&#1072;&#1082;&#1083;&#1100;, &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; …   &#1057;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1089;&#1080;&#1085;&#1086;&#1085;&#1080;&#1084;&#1086;&#1074;&#1051;&#1048;&#1062;&#1045;&#1044;&#1045;&#1049;&#1057;&#1058;&#1042;&#1054; — &#1051;&#1048;&#1062;&#1045;&#1044;&#1045;&#1049;&#1057;&#1058;&#1042;&#1054;, &#1083;&#1080;&#1094;&#1077;&#1076;&#1077;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1072;, &#1089;&#1088;. (&#1089;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1085;.). 1. &#1090;&#1086;&#1083;&#1100;&#1082;&#1086; &#1077;&#1076;. &#1055;&#1088;&#1086;&#1092;&#1077;&#1089;&#1089;&#1080;&#1103;, &#1079;&#1072;&#1085;&#1103;&#1090;&#1080;&#1077; &#1072;&#1082;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;. 2. &#1058;&#1077;&#1072;&#1090;&#1088;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1077; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;, &#1089;&#1087;&#1077;&#1082;&#1090;&#1072;&#1082;&#1083;&#1100;. 3. &#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1085;., &#1090;&#1086;&#1083;&#1100;&#1082;&#1086; &#1077;&#1076;. &#1055;&#1088;&#1080;&#1090;&#1074;&#1086;&#1088;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;. &#1058;&#1086;&#1083;&#1082;&#1086;&#1074;&#1099;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1059;&#1096;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;&#1072;. &#1044;.&#1053;. &#1059;&#1096;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;. 1935 1940 …   &#1058;&#1086;&#1083;&#1082;&#1086;&#1074;&#1099;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1059;&#1096;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;&#1072;&#1051;&#1048;&#1062;&#1045;&#1044;&#1045;&#1049;&#1057;&#1058;&#1042;&#1054; — &#1051;&#1048;&#1062;&#1045;&#1044;&#1045;&#1049;&#1057;&#1058;&#1042;&#1054;, &#1072;, &#1089;&#1088;. 1. &#1058;&#1077;&#1072;&#1090;&#1088;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1077; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; (&#1089;&#1090;&#1072;&#1088;.). 2. &#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1085;. &#1058;&#1086; &#1078;&#1077;, &#1095;&#1090;&#1086; &#1087;&#1088;&#1080;&#1090;&#1074;&#1086;&#1088;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; (&#1091;&#1089;&#1090;&#1072;&#1088;. &#1082;&#1085;&#1080;&#1078;&#1085;.). &#1058;&#1086;&#1083;&#1082;&#1086;&#1074;&#1099;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1054;&#1078;&#1077;&#1075;&#1086;&#1074;&#1072;. &#1057;.&#1048;. &#1054;&#1078;&#1077;&#1075;&#1086;&#1074;, &#1053;.&#1070;. &#1064;&#1074;&#1077;&#1076;&#1086;&#1074;&#1072;. 1949 1992 …   &#1058;&#1086;&#1083;&#1082;&#1086;&#1074;&#1099;&#1081; &#…
<b>Detected change on https://ift.tt/30XpepQ</b>
https://ift.tt/33axq7f
<code>&#1083;&#1080;&#1094;&#1077;&#1076;&#1077;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; — &#1057;&#1084;. &#1080;&#1089;&#1082;&#1091;&#1089;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;… &#1057;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1089;&#1080;&#1085;&#1086;&#1085;&#1080;&#1084;&#1086;&#1074; &#1080; &#1089;&#1093;&#1086;&#1076;&#1085;&#1099;&#1093; &#1087;&#1086; &#1089;&#1084;&#1099;&#1089;&#1083;&#1091; &#1074;&#1099;&#1088;&#1072;&#1078;&#1077;&#1085;&#1080;&#1081;. &#1087;&#1086;&#1076;. &#1088;&#1077;&#1076;. &#1053;. &#1040;&#1073;&#1088;&#1072;&#1084;&#1086;&#1074;&#1072;, &#1052;.: &#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1077; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1080;, 1999. &#1083;&#1080;&#1094;&#1077;&#1076;&#1077;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; &#1079;&#1088;&#1077;&#1083;&#1080;&#1097;&#1077;, &#1080;&#1089;&#1082;&#1091;&#1089;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;; &#1082;&#1086;&#1084;&#1077;&#1076;&#1080;&#1072;&#1085;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, &#1082;&#1086;&#1084;&#1077;&#1076;&#1080;&#1103;, &#1076;&#1077;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, &#1087;&#1088;&#1080;&#1090;&#1074;&#1086;&#1088;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, &#1072;&#1082;&#1090;&#1077;&#1088;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;, &#1084;&#1072;&#1089;&#1082;&#1072;&#1088;&#1072;&#1076;, &#1089;&#1087;&#1077;&#1082;&#1090;&#1072;&#1082;&#1083;&#1100;, &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; …   &#1057;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1089;&#1080;&#1085;&#1086;&#1085;&#1080;&#1084;&#1086;&#1074;&#1051;&#1048;&#1062;&#1045;&#1044;&#1045;&#1049;&#1057;&#1058;&#1042;&#1054; — &#1051;&#1048;&#1062;&#1045;&#1044;&#1045;&#1049;&#1057;&#1058;&#1042;&#1054;, &#1083;&#1080;&#1094;&#1077;&#1076;&#1077;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1072;, &#1089;&#1088;. (&#1089;&#1090;&#1072;&#1088;&#1080;&#1085;.). 1. &#1090;&#1086;&#1083;&#1100;&#1082;&#1086; &#1077;&#1076;. &#1055;&#1088;&#1086;&#1092;&#1077;&#1089;&#1089;&#1080;&#1103;, &#1079;&#1072;&#1085;&#1103;&#1090;&#1080;&#1077; &#1072;&#1082;&#1090;&#1077;&#1088;&#1072;. 2. &#1058;&#1077;&#1072;&#1090;&#1088;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1077; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;, &#1089;&#1087;&#1077;&#1082;&#1090;&#1072;&#1082;&#1083;&#1100;. 3. &#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1085;., &#1090;&#1086;&#1083;&#1100;&#1082;&#1086; &#1077;&#1076;. &#1055;&#1088;&#1080;&#1090;&#1074;&#1086;&#1088;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;. &#1058;&#1086;&#1083;&#1082;&#1086;&#1074;&#1099;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1059;&#1096;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;&#1072;. &#1044;.&#1053;. &#1059;&#1096;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;. 1935 1940 …   &#1058;&#1086;&#1083;&#1082;&#1086;&#1074;&#1099;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1059;&#1096;&#1072;&#1082;&#1086;&#1074;&#1072;&#1051;&#1048;&#1062;&#1045;&#1044;&#1045;&#1049;&#1057;&#1058;&#1042;&#1054; — &#1051;&#1048;&#1062;&#1045;&#1044;&#1045;&#1049;&#1057;&#1058;&#1042;&#1054;, &#1072;, &#1089;&#1088;. 1. &#1058;&#1077;&#1072;&#1090;&#1088;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1086;&#1077; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1083;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; (&#1089;&#1090;&#1072;&#1088;.). 2. &#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1085;. &#1058;&#1086; &#1078;&#1077;, &#1095;&#1090;&#1086; &#1087;&#1088;&#1080;&#1090;&#1074;&#1086;&#1088;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086; (&#1091;&#1089;&#1090;&#1072;&#1088;. &#1082;&#1085;&#1080;&#1078;&#1085;.). &#1058;&#1086;&#1083;&#1082;&#1086;&#1074;&#1099;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1054;&#1078;&#1077;&#1075;&#1086;&#1074;&#1072;. &#1057;.&#1048;. &#1054;&#1078;&#1077;&#1075;&#1086;&#1074;, &#1053;.&#1070;. &#1064;&#1074;&#1077;&#1076;&#1086;&#1074;&#1072;. 1949 1992 …   &#1058;&#1086;&#1083;&#1082;&#1086;&#1074;&#1099;&#1081; &#…
Estatus social - Enciclopedia Universal - Esacademic


en sociolog&iacute;a describe la posici&oacute;n social que un individuo ocupa dentro de una sociedad. El estatus permite, en las relaciones interpersonales, saber el marco ...

via esacademic.com-- Delivered by Feed43 service
Подробнее
https://universal_lexikon.deacademic.com

&rsaquo; tua_res_agitur
https://universal_lexikon.deacademic.com/129380/tua_res_agitur
tua res ạgi|tur dich geht es an [lat., &bdquo;deine Sache wird behandelt, betrieben, es handelt sich um deine Sache&ldquo;] * * * tua res agi|tur [lat.] (bildungsspr.): es geht um​ ...

via deacademic.com-- Delivered by Feed43 service
Подробнее