Kanji Β²
RU. EN Β· DE Β· FR Β· ES. ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΉΡ. ΠΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΠ±Ρ Π°Π·ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΠ΄ΡΠ³Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΠ·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΠΉΠΌΠ°ΡΠ°, ΠΠΉΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΠΊΠ°Π½, ΠΠ»Π±Π°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΠ»ΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ... ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅
RU. EN Β· DE Β· FR Β· ES. ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΉΡ. ΠΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΠ±Ρ Π°Π·ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΠ΄ΡΠ³Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΠ·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΠΉΠΌΠ°ΡΠ°, ΠΠΉΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΠΊΠ°Π½, ΠΠ»Π±Π°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΠ»ΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ... ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅
Academic Dictionaries and Encyclopedias
Kanji πΒ²
Article principal : Γcritures du japonais kanji (ζΌ’ε) : tΕyΕ kanji
https://ift.tt/3d3cq51 =?UTF-8?B?4oC6INCf0YDQvtC40LfQstC+0LTQuNGC0LXQu9C4?=
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Killy ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΡΠΈΡΠ»Ρ ΠΊΡΡΠΏΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π»Ρ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ°.
40-Π»Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Π½Π΅ΡΠ°Π·ΡΡΠ²Π½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π΅Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ. Π’ΡΠ΅Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½, Π΄Π²ΡΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ ΠΌΠΈΡΠ°, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΊΡΠ±ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΈΡΠ° ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡΠ½ΡΠΌ Π»ΡΠΆΠ°ΠΌ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ³Ρ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅, ΠΈ "Π‘ΠΎΡΠΈ-2014". ΠΠΌΡ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄.
Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° "ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠΌ".
ΠΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° Killy - Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ, ΡΠ»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡ ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. Π‘ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½Π°Ρ. Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ½ Eider, Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ outdoor ΡΡΠ½ΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ Millet, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ Π½Π° Π²ΡΡΠΎΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅.
Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π½Π°Π΄ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΊ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ.
ΠΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Ρ - Π½Π΅Π΄Π°ΡΠΎΠΌ Killy ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΆΠ½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΎΠΊ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π»Ρ Π³ΠΎΡΠ½ΡΡ Π»ΡΠΆ.
ΠΠΎΡΡΡΠΌΡ ΠΎΡ Killy ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, Π½Π΅ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π΅. ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΠΌΠ΅Π»ΡΠΉ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊ Π² ΡΠΊΠΈΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΡΡΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ.
Π ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ ΠΎΡ Killy Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡ ΠΠΈΠ»ΡΡΠΌ ΠΈ ΠΠ°ΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΠ΅Π°ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΠ²Π³Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ½Ρ ΠΠ»ΡΠ±Π΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ° Π‘ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ,ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π₯ΡΠ°Π½ ΠΠ°ΡΠ»ΠΎΡ, ΠΠ°ΠΉ Π ΠΈΡΡΠΈ, ΠΠ²Π°Π½ ΠΠ°ΠΊ-ΠΡΠ΅Π³ΠΎΡ, ΠΡΠ» ΠΠΈΠ»ΠΌΠ΅Ρ, ΠΠΆΠ΅ΠΊ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»ΡΠΎΠ½ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ.
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Killy Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ 1970-Ρ . ΠΠ°Π½-ΠΠ»ΠΎΠ΄ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ (Jean-Claude Killy ), ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠ°Π΄Ρ Π² 1968 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅Ρ Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ (Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Π»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊ, ΡΡΠΌΠ΅Π²ΡΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°ΡΡ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π΄Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ : ΡΠ»Π°Π»ΠΎΠΌΠ΅, Π³ΠΈΠ³Π°Π½ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»Π°Π»ΠΎΠΌΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΏΡΡΠΊΠ΅), Π΄Π°Π» ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅ ΠΠ°ΡΠΎΠ½Ρ ΠΠ΄ΡΠ°ΡΠ΄-ΠΠ°Π½ ΠΠΌΠ°ΠΏΠΈΠ½ (Baron Edouard-Jean Emapin) Π½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΈ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ°, 1976-ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π°. Π ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΠ°Π½-ΠΠ»ΠΎΠ΄ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡ Ρ ΠΠ»Π°Π½ΠΎΠΌ ΠΡΠΆΠ΅Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ°Π΅Ρ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Veleda ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ Π²Π΅Π»ΡΡΠΎΠ²ΡΡ Π±ΡΡΠΊ ΠΈ ΡΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ½ΡΡ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΡΡ Π±ΡΡΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠ°ΡΠΈΠΆΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΠΌΠ°Π³ Printemps. ΠΡΠΎ Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΠ°Π½Π°-ΠΠ»ΠΎΠ΄Π° ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΡΠΎΠ½ΠΎΠ² Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ Π²Π·ΡΡΡΡΡ Π·Π° Π²Π΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
Β«ΠΠ΅ΡΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΊΠΈΒ» Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΠ»Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ·Ρ Π±ΡΡΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΊΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΡΠ΅ Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΌΡ ΠΊΠ»ΠΈΠΏΡΠ°ΠΌΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π°, ΡΠ°Π·ΠΎΠΆΠ³Π»ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ². ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 40 ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° ΡΠΊΡΠΊΠ»ΡΠ·ΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ 1977-Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠΡΠΎΡ Π³ΠΎΠ΄ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π΅Π±ΡΡΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π·Π»Π΅ΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Killy : ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π»ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Ρ, Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π²ΡΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΡ ΠΊΡΡΡΠΎΠΊ ΠΈ ΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΡ ΡΡΠΊΠ°Π²ΠΎΠ². ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π²Π°Π΅Ρ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ, ΠΎΠ·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π²ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ΡΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Thinsulateβ’. ΠΡΠΎΡ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» Π±ΡΠ» ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ 3Mβ’. ΠΠ° ΠΏΠΈΠΊΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Killy Π½Π° Π΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π±ΡΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ 500 ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π° Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ 110 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΠ²ΡΠΎ. Π Π°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π² 1982 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ ΠΡΠΊΠ°Ρ.
Π§Π΅ΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΠΎΡΠ½Π΅ΠΆΠ½ΡΡ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ Π½Π°Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΄Π°Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Killy . ΠΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ² ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΈΠ· ΠΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ· ΠΠ·ΠΈΠΈ. ΠΠ°Π±ΠΎΡΡΡΡ ΠΎ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ , ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π°Π»Π°Π΄ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Killy ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΡΠΈΡΠ»Ρ ΠΊΡΡΠΏΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π»Ρ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ°.
40-Π»Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Π½Π΅ΡΠ°Π·ΡΡΠ²Π½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π΅Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ. Π’ΡΠ΅Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½, Π΄Π²ΡΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ ΠΌΠΈΡΠ°, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΊΡΠ±ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΈΡΠ° ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡΠ½ΡΠΌ Π»ΡΠΆΠ°ΠΌ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ³Ρ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅, ΠΈ "Π‘ΠΎΡΠΈ-2014". ΠΠΌΡ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄.
Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° "ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠΌ".
ΠΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° Killy - Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ, ΡΠ»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡ ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. Π‘ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½Π°Ρ. Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ½ Eider, Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ outdoor ΡΡΠ½ΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ Millet, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ Π½Π° Π²ΡΡΠΎΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅.
Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π½Π°Π΄ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΊ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ.
ΠΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Ρ - Π½Π΅Π΄Π°ΡΠΎΠΌ Killy ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΆΠ½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΎΠΊ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π»Ρ Π³ΠΎΡΠ½ΡΡ Π»ΡΠΆ.
ΠΠΎΡΡΡΠΌΡ ΠΎΡ Killy ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, Π½Π΅ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π΅. ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΠΌΠ΅Π»ΡΠΉ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊ Π² ΡΠΊΠΈΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΡΡΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ.
Π ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ ΠΎΡ Killy Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡ ΠΠΈΠ»ΡΡΠΌ ΠΈ ΠΠ°ΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΠ΅Π°ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΠ²Π³Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ½Ρ ΠΠ»ΡΠ±Π΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ° Π‘ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ,ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π₯ΡΠ°Π½ ΠΠ°ΡΠ»ΠΎΡ, ΠΠ°ΠΉ Π ΠΈΡΡΠΈ, ΠΠ²Π°Π½ ΠΠ°ΠΊ-ΠΡΠ΅Π³ΠΎΡ, ΠΡΠ» ΠΠΈΠ»ΠΌΠ΅Ρ, ΠΠΆΠ΅ΠΊ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»ΡΠΎΠ½ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ.
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Killy Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ 1970-Ρ . ΠΠ°Π½-ΠΠ»ΠΎΠ΄ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ (Jean-Claude Killy ), ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠ°Π΄Ρ Π² 1968 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅Ρ Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ (Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Π»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊ, ΡΡΠΌΠ΅Π²ΡΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°ΡΡ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π΄Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ : ΡΠ»Π°Π»ΠΎΠΌΠ΅, Π³ΠΈΠ³Π°Π½ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»Π°Π»ΠΎΠΌΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΏΡΡΠΊΠ΅), Π΄Π°Π» ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅ ΠΠ°ΡΠΎΠ½Ρ ΠΠ΄ΡΠ°ΡΠ΄-ΠΠ°Π½ ΠΠΌΠ°ΠΏΠΈΠ½ (Baron Edouard-Jean Emapin) Π½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΈ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ°, 1976-ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π°. Π ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΠ°Π½-ΠΠ»ΠΎΠ΄ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡ Ρ ΠΠ»Π°Π½ΠΎΠΌ ΠΡΠΆΠ΅Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ°Π΅Ρ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Veleda ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ Π²Π΅Π»ΡΡΠΎΠ²ΡΡ Π±ΡΡΠΊ ΠΈ ΡΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ½ΡΡ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΡΡ Π±ΡΡΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠ°ΡΠΈΠΆΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΠΌΠ°Π³ Printemps. ΠΡΠΎ Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΠ°Π½Π°-ΠΠ»ΠΎΠ΄Π° ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΡΠΎΠ½ΠΎΠ² Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ Π²Π·ΡΡΡΡΡ Π·Π° Π²Π΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
Β«ΠΠ΅ΡΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΊΠΈΒ» Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΠ»Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ·Ρ Π±ΡΡΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΊΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΡΠ΅ Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΌΡ ΠΊΠ»ΠΈΠΏΡΠ°ΠΌΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π°, ΡΠ°Π·ΠΎΠΆΠ³Π»ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ². ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 40 ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° ΡΠΊΡΠΊΠ»ΡΠ·ΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ 1977-Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠΡΠΎΡ Π³ΠΎΠ΄ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π΅Π±ΡΡΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π·Π»Π΅ΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Killy : ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π»ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Ρ, Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π²ΡΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΡ ΠΊΡΡΡΠΎΠΊ ΠΈ ΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΡ ΡΡΠΊΠ°Π²ΠΎΠ². ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π²Π°Π΅Ρ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ, ΠΎΠ·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π²ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ΡΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Thinsulateβ’. ΠΡΠΎΡ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» Π±ΡΠ» ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ 3Mβ’. ΠΠ° ΠΏΠΈΠΊΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Killy Π½Π° Π΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π±ΡΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ 500 ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π° Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ 110 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΠ²ΡΠΎ. Π Π°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π² 1982 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ ΠΡΠΊΠ°Ρ.
Π§Π΅ΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΠΎΡΠ½Π΅ΠΆΠ½ΡΡ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ Π½Π°Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΄Π°Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Killy . ΠΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ² ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΈΠ· ΠΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ· ΠΠ·ΠΈΠΈ. ΠΠ°Π±ΠΎΡΡΡΡ ΠΎ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ , ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π°Π»Π°Π΄ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ
forma-odezhda.ru
Π€ΠΎΡΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ - ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ ΡΠΎΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΠ§Π‘, ΠΠΠ
ΠΠΎΠ΅Π½ΡΠΎΡΠ³ Π€ΠΎΡΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ - ΡΡΡΠ°Π²Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆ, Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°, Π²ΠΎΠ΅Π½ΡΠΎΡΠ³ΠΈ ΠΌΠΎΡΠΊΠ²Ρ, Π°ΡΠΌΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½, Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½, ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΠ§Π‘
Γbersetzungen β +auf+null+ β von deutsch β auf suaheli β 1
https://ift.tt/3gsy6aZ
via Academic summary
https://ift.tt/3gsy6aZ
Γbersetzungen β +auf+null+ β von deutsch β auf suaheli β 1...via Academic summary
Academic dictionaries and encyclopedias
Γbersetzungen β auf null β von deutsch β auf suaheli
Γbersetzungen β auf null β von deutsch β auf suaheli β 1
Fractura fisurada
http://abreviaturas_medicas.esacademic.com/1211/Fractura_fisurada
via Academic summary
http://abreviaturas_medicas.esacademic.com/1211/Fractura_fisurada
Grieta de la superficie hacia el interior de un hueso sin abarcarlo. En CIE 9 MC se codifica como fractura cerrada...via Academic summary
Los diccionarios y las enciclopedias sobre el AcadΓ©mico
Fractura fisurada
Grieta de la superficie hacia el interior de un hueso sin abarcarlo. En CIE 9 MC se codifica como fractura cerrada
ReciΓ©n nacido pretΓ©rmino con bajo peso para la edad gestacional
http://abreviaturas_medicas.esacademic.com/2636
via Academic summary
http://abreviaturas_medicas.esacademic.com/2636
ReciΓ©n nacido pretΓ©rmino con bajo peso para la edad gestacional...via Academic summary
Los diccionarios y las enciclopedias sobre el AcadΓ©mico
RNP BPEG
ReciΓ©n nacido pretΓ©rmino con bajo peso para la edad gestacional
de espanol
https://ift.tt/3fZhesw
via Academic summary
https://ift.tt/3fZhesw
TraducciΓ³n β las calles empezaron a poblarse de gente β de espanol β β 1via Academic summary
Los diccionarios y las enciclopedias sobre el AcadΓ©mico
TraducciΓ³n β las calles empezaron a poblarse de gente β de espanol β
TraducciΓ³n β las calles empezaron a poblarse de gente β de espanol β β 1
https://umgangssprache_de.deacademic.com › ...
https://umgangssprache_de.deacademic.com/25158
via Academic summary
https://umgangssprache_de.deacademic.com/25158
Strafgesetzbuchn siehatnochdasStrafgesetzbuchzwischendenBeinen=βsieistnochkeine16Jahrealt.ZurSachevglΒ»β¨Staatsanwalt2u.3Β«.1900ff.via Academic summary
Academic dictionaries and encyclopedias
WΓΆrterbuch der deutschen Umgangssprache
Litani - Sinonimi e Contrari. Terza edizione
https://ift.tt/3g0oBjU
via Academic summary
https://ift.tt/3g0oBjU
Look at other dictionaries: Litani β der, 1) [ liΛtaΛniΛ], Fluss in SΓΌdamerika, Oberlauf des Maroni. 2) [li taΛni], arabisch Nahr el Litani [ naxr ], im Altertum ...Mediavia Academic summary
Academic Dictionaries and Encyclopedias
Litani
Nahr Al Litani ar.; Leonte stor
versicherungsvergleich.deacademic.com
https://ift.tt/3fzY3VV
via Academic summary
https://ift.tt/3fzY3VV
versicherungsvergleich.deacademic.comvia Academic summary
site:academic2.ru - Bing images
https://ift.tt/30Czhin
via Academic summary
https://ift.tt/30Czhin
Hydra 24 plus Creme Glacee 3390150559297 PAYOTvia Academic summary
clck-ru.aurebeshtranslator.net
site:academic2.ru - Bing
Intelligent search from Bing makes it easier to quickly find what youβre looking for and rewards you.
spickeln - WΓΆrterbuch der deutschen Umgangssprache
https://umgangssprache_de.deacademic.com/24425/spickeln
via Academic summary
https://umgangssprache_de.deacademic.com/24425/spickeln
spickelnintr durchdieFingersehen;durchAstlΓΆcherspΓ€hen;vomMitschΓΌlerabsehen.DurchEinfΓΌhrungeinesΒ»1Β«erweitertesΒ»β¨spickenΒ«.via Academic summary
academic2.ru
https://ift.tt/2DFWBV8
via Academic summary
https://ift.tt/2DFWBV8
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Wiiix - academic2.ru https://ift.tt/2UoLiVD ΠΠ°Π±Π΅Π»Ρ USB 3.0 Π ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ Π·Π°ΡΡΠ΄ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ
ΡΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ
ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ² Ρ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Type-C. ΠΠ° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ°Π±Π΅Π»Ρ Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ USB-ΠΊΠΎΠ½Π½Π΅ΠΊΡΠΎΡ, ... via store.academic2.ruvia Academic summary
ΡΡΠΊΠΈΠ½Π°Π³Π°ΡΠΈ β from japanese
https://ift.tt/3go8snZ
via Academic summary
https://ift.tt/3go8snZ
Translation β ΡΡΠΊΠΈΠ½Π°Π³Π°ΡΠΈ β from japanese β β 1. Π²ΡΠΌΠΏΠ΅Π»; ΡΠ»Π°ΠΆΠΎΠΊ (Π°) Ρ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΌ ΡΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΌ ...Mediavia Academic summary
Academic Dictionaries and Encyclopedias
Translation β ΡΡΠΊΠΈΠ½Π°Π³Π°ΡΠΈ β from japanese β
Translation β ΡΡΠΊΠΈΠ½Π°Π³Π°ΡΠΈ β from japanese β β 1
chin_char.enacademic.com
https://chin_char.enacademic.com/
via Academic summary
https://chin_char.enacademic.com/
chin_char.enacademic.comvia Academic summary
Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ ΠΈ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΊΠ΅
International standard chinese characters dictionary
https://universal_lexikon.deacademic.com › Honigblume
https://universal_lexikon.deacademic.com/90861/Honigblume
via Academic summary
https://universal_lexikon.deacademic.com/90861/Honigblume
Ho|nig|blu|me γf. 19; Bot.γ Blume, die wenig od. bei rein weiblichen BlΓΌten ΓΌberhaupt keinen Pollen enthΓ€lt, aber reichlich Nektar ausscheidet; ...via Academic summary
bauhin - ecologico.esacademic.com
https://ift.tt/2WUHjSM
via Academic summary
https://ift.tt/2WUHjSM
Mira otros diccionarios: Bauhin β ist der Name einer ursprΓΌnglich aus Frankreich stammenden Γrzte und Botanikerfamilie aus Basel: Jean Bauhin (1511β1582) Johann Bauhin (1541β1613) Caspar Bauhin (1560β1624) Johann Caspar Bauhin (1606β1685) Hieronymus Bauhin (1637β1667) Siehe auch β¦ Deutsch Wikipedia. Bauhin β mdash; a family of physicians and scientists.via Academic summary
Los diccionarios y las enciclopedias sobre el AcadΓ©mico
bauhin
(VΓ‘lvula de) VΓ‘lvula situada en la desembocadura de la parte terminal del intestino delgado en la cara interna del caecum
Twitter
https://twitter.com/TheAcademic
via Academic summary
https://twitter.com/TheAcademic
We would like to show you a description here but the site wonβt allow us.via Academic summary
X (formerly Twitter)
The Academic (@TheAcademic) on X
Tour Dates https://t.co/19iLd5vJ8d
HIC
http://abreviaturas_medicas.esacademic.com/1447
via Academic summary
http://abreviaturas_medicas.esacademic.com/1447
Recuerde sitio. Todos los idiomas Abjaso Adyghe Afrikaans Aimara Ainu Akano AlbanΓ©s AlemΓ‘n Alsacien Antiguo eslavo oriental Γrabe AragonΓ©s Armenio Asturiano AzerΓ Bagobo Baskir Bielorruso...via Academic summary
Los diccionarios y las enciclopedias sobre el AcadΓ©mico
HIC
Hemorragia intracraneal Herida incisocontusa HipertensiΓ³n intracraneal
mamΓΊa - lunfardo.esacademic.com
https://ift.tt/2WQyvNA
via Academic summary
https://ift.tt/2WQyvNA
Mira otros diccionarios: mamΓΊa β sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Origen: Argentina, Uruguay. Borrachera β¦ Diccionario Salamanca de la Lengua EspaΓ±olavia Academic summary
Los diccionarios y las enciclopedias sobre el AcadΓ©mico
mamΓΊa
pop. Borrachera (JAS.)