academic2.ru 🎓²
61 subscribers
42.6K photos
1.87K videos
898 files
340K links
Словари и энциклопедии на academic2.ru
Download Telegram
deacademic.com - Enacademic Analogindex - Medium
https://ift.tt/2X2CiXn
deacademic.com… ift.tt/2zEixxn via t.me/enacademi… analogindex.micro.blog/2020/05/1…

via Academic summary
kupit-kurtku-kostum.ru - Главная
https://ift.tt/2DWJm2l
Математика в вопросах и заданиях. 2 класс. 350 р.

via Academic summary
watchful
https://english_spanish.esacademic.com/52349/watchful
adjective (alert and cautious: watchful eyes; If you are watchful you will not be robbed.) vigilante, atento watchful tr[ wɒʧfʊl] adjective 1 vigilante, atento, a watchful [ wɑʧfəl] adj : alerta, vigilante, atento watchful

via Academic summary
<b>store.academic2.ru &rsaquo; vendor &rsaquo; Verba</b>
https://ift.tt/2Iwq6Lm
<code>Media</code><code>&#1042; &#1082;&#1085;&#1080;&#1075;&#1091; &#1074;&#1086;&#1096;&#1083;&#1080; &#1090;&#1088;&#1080; &#1088;&#1086;&#1084;&#1072;&#1085;&#1072; &#1080;&#1079;&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1093; &#1077;&#1074;&#1088;&#1086;&#1087;&#1077;&#1081;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1072;&#1074;&#1090;&#1086;&#1088;&#1086;&#1074;. ISBN:5-85441-018-4 1272.63 &#8381;</code><code>Media</code><code>&#1057;&#1073;&#1086;&#1088;&#1085;&#1080;&#1082; &#1089;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1083;&#1077;&#1085; &#1080;&#1079; &#1088;&#1086;&#1084;&#1072;&#1085;&#1086;&#1074; &#1080;&#1079;&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1093; &#1079;&#1072;&#1088;&#1091;&#1073;&#1077;&#1078;&#1085;&#1099;&#1093; &#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1077;&#1081;. ISBN:5-85441-019-2 1473.15 &#8381;</code><code>Media</code><code>&#1042; &#1089;&#1073;&#1086;&#1088;&#1085;&#1080;&#1082; &#1074;&#1086;&#1096;&#1083;&#1080; &#1090;&#1088;&#1080; &#1079;&#1072;&#1088;&#1091;&#1073;&#1077;&#1078;&#1085;&#1099;&#1093; &#1076;&#1077;&#1090;&#1077;&#1082;&#1090;&#1080;&#1074;&#1085;&#1099;&#1093; &#1088;&#1086;&#1084;&#1072;&#1085;&#1072; &#1080;&#1079;&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1093; &#1072;&#1074;&#1090;&#1086;&#1088;&#1086;&#1074;. ISBN:5-85441-007-9 1673.67 &#8381;</code><code>Media</code><code>&#1042;&#1072;&#1096;&#1077;&#1084;&#1091; &#1074;&#1085;&#1080;&#1084;&#1072;&#1085;&#1080;&#1102; &#1087;&#1088;&#1077;&#1076;&#1083;&#1072;&#1075;&#1072;&#1077;&#1090;&#1089;&#1103; &#1089;&#1073;&#1086;&#1088;&#1085;&#1080;&#1082; &#1076;&#1077;&#1090;&#1077;&#1082;&#1090;&#1080;&#1074;&#1086;&#1074; `&#1044;&#1077;&#1083;&#1086; &#1043;&#1101;&#1083;&#1090;&#1086;&#1085;&#1072;`. ISBN:5-85441-012-5 1737.84 &#8381;</code><code>Media</code><code>&#1042; &#1089;&#1073;&#1086;&#1088;&#1085;&#1080;&#1082; &#1074;&#1082;&#1083;&#1102;&#1095;&#1077;&#1085;&#1099; &#1095;&#1077;&#1090;&#1099;&#1088;&#1077; &#1088;&#1086;&#1084;&#1072;&#1085;&#1072; &#1080;&#1079;&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1093; &#1084;&#1072;&#1089;&#1090;&#1077;&#1088;&#1086;&#1074; &#1076;&#1077;&#1090;&#1077;&#1082;&#1090;&#1080;&#1074;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1078;&#1072;&#1085;&#1088;&#1072;: `&#1052;&#1099; &#1077;&#1097;&#1077; &#1091;&#1074;&#1080;&#1076;&#1080;&#1084;&#1089;&#1103;, &#1082;&#1088;&#1086;&#1096;&#1082;&#1072;` &#1064;.&#1069;&#1082;&#1089;&#1073;&#1088;&#1077;&#1081;&#1072;, `&#1042;&#1079;&#1075;&#1083;&#1103;&#1076; &#1085;&#1072; &#1091;&#1073;&#1080;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1086;` &#1060;.&#1044;.&#1044;&#1078;&#1077;&#1081;&#1084;&#1089;… 895.65 &#8381;</code><code>Media</code><code>&#1042; &#1089;&#1073;&#1086;&#1088;&#1085;&#1080;&#1082; &#1074;&#1086;&#1096;&#1083;&#1080; &#1090;&#1088;&#1080; &#1079;&#1072;&#1088;&#1091;&#1073;&#1077;&#1078;&#1085;&#1099;&#1093; &#1076;&#1077;&#1090;&#1077;&#1082;&#1090;&#1080;&#1074;&#1085;&#1099;&#1093; &#1088;&#1086;&#1084;&#1072;&#1085;&#1072; &#1080;&#1079;&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1085;&#1099;&#1093; &#1072;&#1074;&#1090;&#1086;&#1088;&#1086;&#1074;. ISBN:5-85441-008-7 2117.49 &#8381;</code><code>Media</code><code>&#1057;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074; &#1089;&#1073;&#1086;&#1088;&#1085;&#1080;&#1082;&#1072; &#1087;&#1088;&#1080;&#1103;&#1090;&#1085;&#1086; &#1091;&#1076;&#1080;&#1074;&#1080;&#1090; &#1095;&#1080;&#1090;&#1072;&#1090;&#1077;&#1083;&#1103;, &#1082;&#1086;&#1090;&#1086;&#1088;&#1099;&#1081; &#1079;&#1076;&#1077;&#1089;&#1100; &#1085;&#1072;&#1081;&#1076;&#1077;&#1090; &#1085;&#1077;&#1086;&#1078;&#1080;&#1076;&#1072;&#1085;&#1085;&#1091;&#1102; &#1087;&#1086;&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1100; &#1044;&#1077;&#1090;&#1077;&#1082;&#1090;&#1080;&#1074; &#1089; &#1076;&#1074;&#1086;&#1081;&#1085;&#1099;&#1084; &#1087;&#1088;&#1080;&#1094;&#1077;&#1083;&#1086;&#1084; &#1057;&#1101;&#1084;&#1102;&#1101;&#1083;&#1072; &#1050;&#1083;&#1…
https://ift.tt/2UoVE8k
Don't have Telegram yet? Try it now!EmbedView In Group<script async src="https://telegram.org/js/telegram-widget.js?14" data-telegram-post="academic2group/535916" data-width="100%"></script>Copy

via academic2.ru full
https://ift.tt/32FLIfk
Don't have Telegram yet? Try it now!EmbedView In Group<script async src="https://telegram.org/js/telegram-widget.js?14" data-telegram-post="enacademicgroup/3523507" data-width="100%"></script>Copy

via academic2.ru full
academic2.ru
слоік

Запомнить сайт. Все языки Абхазский Адыгейский Азербайджанский Аймара Айнский язык Акан Албанский Алтайский Английский Арабский Арагонский Армянский Арумынский Астурийский...
academic2.ru 🎓²
Photo
academic2.ru
Hapū ² — academic2.ru

— Форма одежды
https://ift.tt/2F4EQPo
Hapū «Hapū» в словарях и энциклопедиях | перевод «hapū» A hapū is a division of a Māori iwi ( tribe )—often translated as 'subtribe'. Membership is determined by genealogical descent; a hapū is made up of a number of whānau (extended family) groups. The literal meaning of the word is …

via Academic summary
academic2.ru 🎓²
Photo
academic2.ru
Telegram-канал deacademiccom - deacademic.com

https://ift.tt/38E6yPZ
deacademic.com Lautoka - Universal-Lexikon - Deacademic.com. [laʊ təʊkɑː], zweitgrößte Stadt von Fidschi, an der Nordwestküste von Viti Levu, 28 700 Einwohner; Landwirtschaftsschule; Zuckerfabrik...

via Academic summary