Realinspiration
https://ift.tt/3112V16
via Academic summary
https://ift.tt/3112V16
28.10.2019 - Re|al|in|spi|ra|ti|on* die; , en: Eingebung des sachlichen Inhalts der Heiligen Schrift durch den Heiligen Geist (aus der ↑Verbalinspiration entwickelte ...via Academic summary
Academic dictionaries and encyclopedias
Realinspiration
Re|al|in|spi|ra|ti|on* die; , en: Eingebung des sachlichen Inhalts der Heiligen Schrift durch den Heiligen Geist (aus der βVerbalinspiration entwickelte theologische Lehre); vgl. βPersonalinspiration
Plerre - Berlinerische Deutsch WΓΆrterbuch - Deacademic.com
https://ift.tt/2Ze8LLB
via Academic summary
https://ift.tt/2Ze8LLB
09.09.2019 - Schlagen Sie auch in anderen WΓΆrterbΓΌchern nach: Plerrer β Der Begriff PlΓ€rrer (auch als Plerrer bekannt) leitet sich von dem mittelhochdeutschen Wort ...via Academic summary
Academic dictionaries and encyclopedias
Plerre
1. dΓΌnner Kaffee. 2. Allgemein fΓΌr gehaltlose FlΓΌssigkeiten
attacher de l importance Γ qqch β from french
https://ift.tt/2QZb0yy
via Academic summary
https://ift.tt/2QZb0yy
Translation β attacher de l importance Γ qqch β from french β β 1via Academic summary
Academic Dictionaries and Encyclopedias
Translation β attacher de l importance Γ qqch β from french β
Translation β attacher de l importance Γ qqch β from french β β 1
s attacher Γ un animal domestique β from french
https://ift.tt/2R4GGCB
via Academic summary
https://ift.tt/2R4GGCB
Translation β s attacher Γ un animal domestique β from french β β 1via Academic summary
Academic Dictionaries and Encyclopedias
Translation β s attacher Γ un animal domestique β from french β
Translation β s attacher Γ un animal domestique β from french β β 1
Π²ΡΠ΅ΠΌΡΠ·Π°ΡΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ from russian
https://ift.tt/39qk1aS
via Academic summary
https://ift.tt/39qk1aS
Remember this site. All languages Abkhaz Adyghe Afrikaans Ainu Akan Albanian Alsatian Altaic Arabic Aragonese Armenian Aromanian Asturian Aymara Azerbaijani Bagobo...via Academic summary
Academic Dictionaries and Encyclopedias
Translation β Π²ΡΠ΅ΠΌΡΠ·Π°ΡΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ β from russian β
Translation β Π²ΡΠ΅ΠΌΡΠ·Π°ΡΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ β from russian β β 1
EFO
https://ift.tt/3352bsM
via Academic summary
https://ift.tt/3352bsM
Engineers Foundation of Ohio ( > IEEE Standard Dictionary ) Schlagen Sie auch in anderen WΓΆrterbΓΌchern nach: efΓ³ β s. m. [Brasil] [CulinΓ‘ria] Prato de culinΓ‘ria africana, de marisco e ervas, em uso na Bahia β¦ DicionΓ‘rio da LΓngua Portuguesavia Academic summary
Academic dictionaries and encyclopedias
EFO
Engineers Foundation of Ohio ( > IEEE Standard Dictionary )
μ€ - unihan_kor.enacademic.com
https://unihan_kor.enacademic.com/288/%EC%98%A4
via Academic summary
https://unihan_kor.enacademic.com/288/%EC%98%A4
[ref dict= Unihan (Ch En) ]δΊ[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]δ»΅[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]δΌ[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]δΏ[/ref], [ref dict ...via Academic summary
Academic Dictionaries and Encyclopedias
μ€
[ref dict= Unihan (Ch En) ]δΊ[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]δ»΅[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]δΌ[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]δΏ[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]δΏ£[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]ε²[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En)β¦
opulence - law.enacademic.com
https://ift.tt/3i8d0k2
via Academic summary
https://ift.tt/3i8d0k2
index boom (prosperity), prosperity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006via Academic summary
Academic Dictionaries and Encyclopedias
opulence
index boom (prosperity), prosperity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006
impregnating insulation paper pcb εΊζηζζ β de β¦
https://ift.tt/337ufeP
via Academic summary
https://ift.tt/337ufeP
TraducciΓ³n β impregnating insulation paper pcb εΊζηζζ β de ingles β β 1via Academic summary
Los diccionarios y las enciclopedias sobre el AcadΓ©mico
TraducciΓ³n β impregnating insulation paper pcb εΊζηζζ β de ingles β
TraducciΓ³n β impregnating insulation paper pcb εΊζηζζ β de ingles β β 1
DNIS
https://abbr_united.enacademic.com/3723/DNIS
via Academic summary
https://abbr_united.enacademic.com/3723/DNIS
comp. abbr. Dialed Number Identification Service acronym Dialed Number Identification Service (see also DID) (Telephony)...via Academic summary
Academic Dictionaries and Encyclopedias
DNIS
comp. abbr. Dialed Number Identification Service acronym Dialed Number Identification Service (see also DID) (Telephony)
what s the probability of that happening
https://ift.tt/3i8qa0s
via Academic summary
https://ift.tt/3i8qa0s
Translation β what s the probability of that happening β β β 1Mediavia Academic summary
Academic Dictionaries and Encyclopedias
Translation β what s the probability of that happening β β
Translation β what s the probability of that happening β β β 1
https://ift.tt/3i2aUSJ
https://ift.tt/3i2aUSJ
via academic2.ru full
https://ift.tt/3i2aUSJ
Don't have Telegram yet? Try it now!EmbedView In Group<script async src="https://telegram.org/js/telegram-widget.js?11" data-telegram-post="enacademicgroup/2384414" data-width="100%"></script>Copyvia academic2.ru full
Telegram
Vision Bot in Enacademic
ΠΠΠΠΠΠ@RSS_Bot
Π’Π΅ΠΊΡΡ
ΠΠ΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠΊΡΠΈΠ½ΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π°
Π’Π΅ΠΊΡΡ
ΠΠ΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠΊΡΠΈΠ½ΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π°
<b>Производитель ThunderX3 - academic2.ru</b>
https://ift.tt/333HsWg
<code>Media</code><code>Серия - EC1, Компоненты, входящие в комплект - колесики, Ширина, мм - 640, Высота, мм - 1110-1210, Выступ, мм - 480, Размер упаковки, мм β¦ 9990 ₽</code><code>Media</code><code>Серия - EC1, Компоненты, входящие в комплект - колесики, Ширина, мм - 640, Высота, мм - 1110-1210, Выступ, мм - 480, Размер упаковки, мм β¦ 9990 ₽</code><code>Media</code><code>Media</code><code>Media</code><code>Серия - BC1, Компоненты, входящие в комплект - колесики, Ширина, мм - 630, Высота, мм - 1180-1280, Выступ, мм - 460, Размер упаковки, мм β¦ 13990 ₽</code><code>Media</code><code>Обивка: Экокожа /Наполнитель: Поролон /Крестовина: Пластик /на колесиках /Ограничение: до 150 кг / Вес: 21 кг 18990 ₽</code><code>Media</code><code>Обивка: Искусственная кожа /Наполнитель: Поролон /Крестовина: Пластик /на колесиках /Ограничение: до 130 кг / Вес: 16.8 кг 13990 ₽</code><code>Media</code><code>Основные характеристики- Тип: кресло - Назначение: компьютерное игровое - Цвет: чkβ¦
https://ift.tt/333HsWg
<code>Media</code><code>Серия - EC1, Компоненты, входящие в комплект - колесики, Ширина, мм - 640, Высота, мм - 1110-1210, Выступ, мм - 480, Размер упаковки, мм β¦ 9990 ₽</code><code>Media</code><code>Серия - EC1, Компоненты, входящие в комплект - колесики, Ширина, мм - 640, Высота, мм - 1110-1210, Выступ, мм - 480, Размер упаковки, мм β¦ 9990 ₽</code><code>Media</code><code>Media</code><code>Media</code><code>Серия - BC1, Компоненты, входящие в комплект - колесики, Ширина, мм - 630, Высота, мм - 1180-1280, Выступ, мм - 460, Размер упаковки, мм β¦ 13990 ₽</code><code>Media</code><code>Обивка: Экокожа /Наполнитель: Поролон /Крестовина: Пластик /на колесиках /Ограничение: до 150 кг / Вес: 21 кг 18990 ₽</code><code>Media</code><code>Обивка: Искусственная кожа /Наполнитель: Поролон /Крестовина: Пластик /на колесиках /Ограничение: до 130 кг / Вес: 16.8 кг 13990 ₽</code><code>Media</code><code>Основные характеристики- Тип: кресло - Назначение: компьютерное игровое - Цвет: чkβ¦
https://ift.tt/326bQjp
https://ift.tt/326bQjp
via academic2.ru full
https://ift.tt/326bQjp
Don't have Telegram yet? Try it now!EmbedView In Group<script async src="https://telegram.org/js/telegram-widget.js?11" data-telegram-post="enacademicgroup/2384610" data-width="100%"></script>Copyvia academic2.ru full
Telegram
Yandex.Translate in Enacademic
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ: Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Playboy Cyber Girls Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ
https://ift.tt/2y1MXJc
Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ 1 2000 2 2001 3 2002 4...
https://t.me/enacademiccom/70594
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Playboy Cyber Girls Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ
https://ift.tt/2y1MXJc
Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ 1 2000 2 2001 3 2002 4 2003 5 2004 6
ΡΠ΅ΡΠ΅Π· enacademic.comβ¦
https://ift.tt/2y1MXJc
Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ 1 2000 2 2001 3 2002 4...
https://t.me/enacademiccom/70594
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Playboy Cyber Girls Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ
https://ift.tt/2y1MXJc
Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ 1 2000 2 2001 3 2002 4 2003 5 2004 6
ΡΠ΅ΡΠ΅Π· enacademic.comβ¦
academic2.ru
https://ift.tt/3haOBca
via academic2.ru
https://ift.tt/3haOBca
ΠΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΠΌ-ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ #205806 Π² ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ @academic2ru Π½Π° Telegram Analyticsvia academic2.ru
Tgstat
academic2.ru πΒ² (@academic2ru) - Post #205806 - Post statistics.
ΠΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΠΌ-ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ #205806 Π² ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ @academic2ru Π½Π° Telegram Analytics
forma-odezhda.ru βΊ
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Killy ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΡΠΈΡΠ»Ρ ΠΊΡΡΠΏΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π»Ρ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ°.
40-Π»Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Π½Π΅ΡΠ°Π·ΡΡΠ²Π½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π΅Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ. Π’ΡΠ΅Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½, Π΄Π²ΡΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ ΠΌΠΈΡΠ°, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΊΡΠ±ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΈΡΠ° ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡΠ½ΡΠΌ Π»ΡΠΆΠ°ΠΌ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ³Ρ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅, ΠΈ "Π‘ΠΎΡΠΈ-2014". ΠΠΌΡ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄.
Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° "ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠΌ".
ΠΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° Killy - Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ, ΡΠ»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡ ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. Π‘ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½Π°Ρ. Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ½ Eider, Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ outdoor ΡΡΠ½ΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ Millet, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ Π½Π° Π²ΡΡΠΎΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅.
Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π½Π°Π΄ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΊ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ.
ΠΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Ρ - Π½Π΅Π΄Π°ΡΠΎΠΌ Killy ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΆΠ½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΎΠΊ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π»Ρ Π³ΠΎΡΠ½ΡΡ Π»ΡΠΆ.
ΠΠΎΡΡΡΠΌΡ ΠΎΡ Killy ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, Π½Π΅ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π΅. ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΠΌΠ΅Π»ΡΠΉ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊ Π² ΡΠΊΠΈΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΡΡΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ.
Π ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ ΠΎΡ Killy Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡ ΠΠΈΠ»ΡΡΠΌ ΠΈ ΠΠ°ΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΠ΅Π°ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΠ²Π³Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ½Ρ ΠΠ»ΡΠ±Π΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ° Π‘ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ,ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π₯ΡΠ°Π½ ΠΠ°ΡΠ»ΠΎΡ, ΠΠ°ΠΉ Π ΠΈΡΡΠΈ, ΠΠ²Π°Π½ ΠΠ°ΠΊ-ΠΡΠ΅Π³ΠΎΡ, ΠΡΠ» ΠΠΈΠ»ΠΌΠ΅Ρ, ΠΠΆΠ΅ΠΊ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»ΡΠΎΠ½ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ.
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Killy Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ 1970-Ρ . ΠΠ°Π½-ΠΠ»ΠΎΠ΄ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ (Jean-Claude Killy ), ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠ°Π΄Ρ Π² 1968 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅Ρ Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ (Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Π»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊ, ΡΡΠΌΠ΅Π²ΡΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°ΡΡ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π΄Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ : ΡΠ»Π°Π»ΠΎΠΌΠ΅, Π³ΠΈΠ³Π°Π½ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»Π°Π»ΠΎΠΌΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΏΡΡΠΊΠ΅), Π΄Π°Π» ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅ ΠΠ°ΡΠΎΠ½Ρ ΠΠ΄ΡΠ°ΡΠ΄-ΠΠ°Π½ ΠΠΌΠ°ΠΏΠΈΠ½ (Baron Edouard-Jean Emapin) Π½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΈ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ°, 1976-ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π°. Π ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΠ°Π½-ΠΠ»ΠΎΠ΄ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡ Ρ ΠΠ»Π°Π½ΠΎΠΌ ΠΡΠΆΠ΅Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ°Π΅Ρ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Veleda ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ Π²Π΅Π»ΡΡΠΎΠ²ΡΡ Π±ΡΡΠΊ ΠΈ ΡΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ½ΡΡ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΡΡ Π±ΡΡΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠ°ΡΠΈΠΆΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΠΌΠ°Π³ Printemps. ΠΡΠΎ Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΠ°Π½Π°-ΠΠ»ΠΎΠ΄Π° ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΡΠΎΠ½ΠΎΠ² Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ Π²Π·ΡΡΡΡΡ Π·Π° Π²Π΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
Β«ΠΠ΅ΡΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΊΠΈΒ» Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΠ»Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ·Ρ Π±ΡΡΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΊΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΡΠ΅ Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΌΡ ΠΊΠ»ΠΈΠΏΡΠ°ΠΌΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π°, ΡΠ°Π·ΠΎΠΆΠ³Π»ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ². ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 40 ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° ΡΠΊΡΠΊΠ»ΡΠ·ΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ 1977-Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠΡΠΎΡ Π³ΠΎΠ΄ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π΅Π±ΡΡΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π·Π»Π΅ΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Killy : ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π»ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Ρ, Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π²ΡΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΡ ΠΊΡΡΡΠΎΠΊ ΠΈ ΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΡ ΡΡΠΊΠ°Π²ΠΎΠ². ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π²Π°Π΅Ρ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ, ΠΎΠ·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π²ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ΡΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Thinsulateβ’. ΠΡΠΎΡ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» Π±ΡΠ» ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ 3Mβ’. ΠΠ° ΠΏΠΈΠΊΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Killy Π½Π° Π΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π±ΡΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ 500 ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π° Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ 110 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΠ²ΡΠΎ. Π Π°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π² 1982 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ ΠΡΠΊΠ°Ρ.
Π§Π΅ΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΠΎΡΠ½Π΅ΠΆΠ½ΡΡ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ Π½Π°Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΄Π°Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Killy . ΠΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ² ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΈΠ· ΠΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ· ΠΠ·ΠΈΠΈ. ΠΠ°Π±ΠΎΡΡΡΡ ΠΎ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ , ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π°Π»Π°Π΄ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΎΠ³Π΅ Π²ΡΠ΄Π°ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠΌ ΡΠ½Π°
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Killy ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΡΠΈΡΠ»Ρ ΠΊΡΡΠΏΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π»Ρ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ°.
40-Π»Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Π½Π΅ΡΠ°Π·ΡΡΠ²Π½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π΅Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΠ°Π½ΠΎΠΌ ΠΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ. Π’ΡΠ΅Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½, Π΄Π²ΡΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ ΠΌΠΈΡΠ°, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΊΡΠ±ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΈΡΠ° ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡΠ½ΡΠΌ Π»ΡΠΆΠ°ΠΌ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ³Ρ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅, ΠΈ "Π‘ΠΎΡΠΈ-2014". ΠΠΌΡ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄.
Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° "ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠΌ".
ΠΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° Killy - Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ, ΡΠ»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡ ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. Π‘ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½Π°Ρ. Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ½ Eider, Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ outdoor ΡΡΠ½ΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ Millet, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ Π½Π° Π²ΡΡΠΎΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅.
Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π½Π°Π΄ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΊ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ.
ΠΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Ρ - Π½Π΅Π΄Π°ΡΠΎΠΌ Killy ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΆΠ½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΎΠΊ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π»Ρ Π³ΠΎΡΠ½ΡΡ Π»ΡΠΆ.
ΠΠΎΡΡΡΠΌΡ ΠΎΡ Killy ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, Π½Π΅ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π΅. ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΠΌΠ΅Π»ΡΠΉ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊ Π² ΡΠΊΠΈΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΡΡΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ.
Π ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ ΠΎΡ Killy Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡ ΠΠΈΠ»ΡΡΠΌ ΠΈ ΠΠ°ΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΠ΅Π°ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΠ²Π³Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ½Ρ ΠΠ»ΡΠ±Π΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ° Π‘ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ,ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π₯ΡΠ°Π½ ΠΠ°ΡΠ»ΠΎΡ, ΠΠ°ΠΉ Π ΠΈΡΡΠΈ, ΠΠ²Π°Π½ ΠΠ°ΠΊ-ΠΡΠ΅Π³ΠΎΡ, ΠΡΠ» ΠΠΈΠ»ΠΌΠ΅Ρ, ΠΠΆΠ΅ΠΊ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»ΡΠΎΠ½ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΈ.
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Killy Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ 1970-Ρ . ΠΠ°Π½-ΠΠ»ΠΎΠ΄ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ (Jean-Claude Killy ), ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠ°Π΄Ρ Π² 1968 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅Ρ Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ (Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Π»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊ, ΡΡΠΌΠ΅Π²ΡΠΈΠΉ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°ΡΡ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π΄Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ : ΡΠ»Π°Π»ΠΎΠΌΠ΅, Π³ΠΈΠ³Π°Π½ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»Π°Π»ΠΎΠΌΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΏΡΡΠΊΠ΅), Π΄Π°Π» ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅ ΠΠ°ΡΠΎΠ½Ρ ΠΠ΄ΡΠ°ΡΠ΄-ΠΠ°Π½ ΠΠΌΠ°ΠΏΠΈΠ½ (Baron Edouard-Jean Emapin) Π½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΈ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ°, 1976-ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π°. Π ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΠ°Π½-ΠΠ»ΠΎΠ΄ ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡ Ρ ΠΠ»Π°Π½ΠΎΠΌ ΠΡΠΆΠ΅Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ°Π΅Ρ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Veleda ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ Π²Π΅Π»ΡΡΠΎΠ²ΡΡ Π±ΡΡΠΊ ΠΈ ΡΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ½ΡΡ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΡΡ Π±ΡΡΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠ°ΡΠΈΠΆΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΠΌΠ°Π³ Printemps. ΠΡΠΎ Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΠ°Π½Π°-ΠΠ»ΠΎΠ΄Π° ΠΠΈΠ»Π»ΠΈ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΡΠΎΠ½ΠΎΠ² Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ Π²Π·ΡΡΡΡΡ Π·Π° Π²Π΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
Β«ΠΠ΅ΡΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΊΠΈΒ» Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΠ»Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ·Ρ Π±ΡΡΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΊΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠΆΠ½ΡΠ΅ Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΌΡ ΠΊΠ»ΠΈΠΏΡΠ°ΠΌΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π°, ΡΠ°Π·ΠΎΠΆΠ³Π»ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ². ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 40 ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° ΡΠΊΡΠΊΠ»ΡΠ·ΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ 1977-Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠΡΠΎΡ Π³ΠΎΠ΄ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π΅Π±ΡΡΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π·Π»Π΅ΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Killy : ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π»ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Ρ, Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π²ΡΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΡ ΠΊΡΡΡΠΎΠΊ ΠΈ ΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΡ ΡΡΠΊΠ°Π²ΠΎΠ². ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π²Π°Π΅Ρ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ, ΠΎΠ·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π²ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ΡΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Thinsulateβ’. ΠΡΠΎΡ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» Π±ΡΠ» ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ 3Mβ’. ΠΠ° ΠΏΠΈΠΊΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Killy Π½Π° Π΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π±ΡΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ 500 ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π° Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ 110 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΠ²ΡΠΎ. Π Π°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π² 1982 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ ΠΡΠΊΠ°Ρ.
Π§Π΅ΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΠΎΡΠ½Π΅ΠΆΠ½ΡΡ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ Π½Π°Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΄Π°Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Killy . ΠΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ² ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΈΠ· ΠΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ· ΠΠ·ΠΈΠΈ. ΠΠ°Π±ΠΎΡΡΡΡ ΠΎ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ , ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π°Π»Π°Π΄ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΎΠ³Π΅ Π²ΡΠ΄Π°ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠΌ ΡΠ½Π°
ΠΡΠΌΠΈΡ Π‘Π¨Π:
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 7-Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
Shoulder Sleeve Insignia Description A white seven pointed star 2 1/4 inches (5.72cm) in diameter with one point up pierced by a similar figure 1 1/16 inches (2.70cm) in diameter with one point down, all on a dark blue disc background 2 1/2 inches (6.35cm) in diameter. Symbolism The design is arbitrarily selected to represent the 7th Corps Area Service Command. White, being a mixture of all colors, has been selected for the reason that Corps Area Service Commands may be composed of all arms and services. The geometric design represents the Command's numeric designation. Background The 7th Service Command Headquarters was located in Omaha, Nebraska and the Command was responsible for the states of Colorado, Iowa, Kansas, Minnesota, Missouri, Nebraska, North and South Dakota and Wyoming. The shoulder sleeve insignia was originally approved on 18 Jul 1941. It was amended on 18 Sep 1941 to change the description. On 14 Oct 1941 the insignia was amended to change the background color from olive drab to dark blue.
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 6-Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
Shoulder Sleeve Insignia Description A six arm cross in white, 7/8 inch (2.22cm) in width and 2 1/8 inches (5.40cm) overall, pierced by a hexagon 5/8 inch (1.59cm) across flat surfaces with one point up, all on a dark blue disc background 2 1/2 inches (6.35cm) in diameter. Symbolism The design is arbitrarily selected to represent the 6th Corps Area Service Command. White, being a mixture of all colors, has been selected for the reason that Corps Area Service Commands may be composed of all arms and services. The geometric design represents the Command's numeric designation. Background The 6th Service Command Headquarters was located in Chicago, Illinois and the Command was responsible for the states of Illinois, Michigan and Wisconsin. The shoulder sleeve insignia was originally approved on 17 Jul 1941. It was amended on 14 Oct 1941 to change the background from olive drab to dark blue.
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 4 Π’ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
Shoulder Sleeve Insignia Description A chamfered white square with concave sides 2 1/8 inches (5.40cm) across chamfers which are 3/8 inch (.95cm) in length, pierced by a similar figure set at right angles 15/16 inch (2.38cm) across chamfers which are 1/4 inch (.64cm) in length, all on a dark blue disc background 2 1/2 inches (6.35cm) in diameter. Symbolism The design was arbitrarily selected to represent the 4th Corps Area Service Command. White, being a mixture of all colors, was selected for the reason that Corps Area Service Commands may be composed of all arms and services. The geometric design represents the Command's numeric designation. Background The 4th Service Command Headquarters was located in Atlanta, Georgia, and the Command was responsible for the states of Alabama, Florida, Georgia, North and South Carolina, Mississippi and Tennessee. The shoulder sleeve insignia was originally approved on 18 Jul 1941. It was amended on 14 Oct 1941 to change the background color from olive drab to dark blue.
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 3-Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 8-Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
Shoulder Sleeve Insignia Description A white star composed of two squares 1 1/2 inches (3.81cm) on the side pierced 3/4 inch (1.91cm) in diameter, all on a dark blue disc background 2 1/4 inches (5.72cm) in diameter. Symbolism The design is arbitrarily selected to represent the 8th Corps Area Service Command. White, being a mixture of all colors, has been selected for the reason that Corps Area Service Commands may be composed of all arms and services. The geometric design represents the Command's numeric designation. Background The 8th Service Command Headquarters was originally located in San Antonio, Texas, but later moved to Dallas, Texas, and was responsible for the states of Arkansas, Louisiana, New Mexico, Oklahoma and Texas. The shoulder sleeve
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 7-Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
Shoulder Sleeve Insignia Description A white seven pointed star 2 1/4 inches (5.72cm) in diameter with one point up pierced by a similar figure 1 1/16 inches (2.70cm) in diameter with one point down, all on a dark blue disc background 2 1/2 inches (6.35cm) in diameter. Symbolism The design is arbitrarily selected to represent the 7th Corps Area Service Command. White, being a mixture of all colors, has been selected for the reason that Corps Area Service Commands may be composed of all arms and services. The geometric design represents the Command's numeric designation. Background The 7th Service Command Headquarters was located in Omaha, Nebraska and the Command was responsible for the states of Colorado, Iowa, Kansas, Minnesota, Missouri, Nebraska, North and South Dakota and Wyoming. The shoulder sleeve insignia was originally approved on 18 Jul 1941. It was amended on 18 Sep 1941 to change the description. On 14 Oct 1941 the insignia was amended to change the background color from olive drab to dark blue.
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 6-Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
Shoulder Sleeve Insignia Description A six arm cross in white, 7/8 inch (2.22cm) in width and 2 1/8 inches (5.40cm) overall, pierced by a hexagon 5/8 inch (1.59cm) across flat surfaces with one point up, all on a dark blue disc background 2 1/2 inches (6.35cm) in diameter. Symbolism The design is arbitrarily selected to represent the 6th Corps Area Service Command. White, being a mixture of all colors, has been selected for the reason that Corps Area Service Commands may be composed of all arms and services. The geometric design represents the Command's numeric designation. Background The 6th Service Command Headquarters was located in Chicago, Illinois and the Command was responsible for the states of Illinois, Michigan and Wisconsin. The shoulder sleeve insignia was originally approved on 17 Jul 1941. It was amended on 14 Oct 1941 to change the background from olive drab to dark blue.
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 4 Π’ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
Shoulder Sleeve Insignia Description A chamfered white square with concave sides 2 1/8 inches (5.40cm) across chamfers which are 3/8 inch (.95cm) in length, pierced by a similar figure set at right angles 15/16 inch (2.38cm) across chamfers which are 1/4 inch (.64cm) in length, all on a dark blue disc background 2 1/2 inches (6.35cm) in diameter. Symbolism The design was arbitrarily selected to represent the 4th Corps Area Service Command. White, being a mixture of all colors, was selected for the reason that Corps Area Service Commands may be composed of all arms and services. The geometric design represents the Command's numeric designation. Background The 4th Service Command Headquarters was located in Atlanta, Georgia, and the Command was responsible for the states of Alabama, Florida, Georgia, North and South Carolina, Mississippi and Tennessee. The shoulder sleeve insignia was originally approved on 18 Jul 1941. It was amended on 14 Oct 1941 to change the background color from olive drab to dark blue.
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 3-Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 8-Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
Shoulder Sleeve Insignia Description A white star composed of two squares 1 1/2 inches (3.81cm) on the side pierced 3/4 inch (1.91cm) in diameter, all on a dark blue disc background 2 1/4 inches (5.72cm) in diameter. Symbolism The design is arbitrarily selected to represent the 8th Corps Area Service Command. White, being a mixture of all colors, has been selected for the reason that Corps Area Service Commands may be composed of all arms and services. The geometric design represents the Command's numeric designation. Background The 8th Service Command Headquarters was originally located in San Antonio, Texas, but later moved to Dallas, Texas, and was responsible for the states of Arkansas, Louisiana, New Mexico, Oklahoma and Texas. The shoulder sleeve
insignia was originally approved on 18 Jul 1941. It was amended on 14 Oct 1941 to change the background from olive drab to dark blue.
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 9-Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
Shoulder Sleeve Insignia Description A nonagon with concave side 2 inches (5.08cm) outside diameter similarly pierced 1 inch (2.54cm) outside diameter, all on a dark blue disc background 2 1/4 inches (5.72cm) in diameter. Symbolism The design is arbitrarily selected to represent the 9th Corps Area Service Command. White, being a mixture of all colors, has been selected for the reason that Corps Area Service Commands may be composed of all arms and services. The geometric design represents the Command's numeric designation. Background The 9th Service Command Headquarters was located in Douglas, Utah and was responsible for the states of Arizona, California, Idaho, Montana, Nevada, Oregon, Utah and Washington. The shoulder sleeve insignia was originally approved on 17 Jul 1941. It was amended on 14 Oct 1941 to change the background from olive drab to dark blue.
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 5-Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
Shoulder Sleeve Insignia Description A white pentagon with concave sides 2 3/8 inches (6.03cm) outside diameter similarly pierced 1 inch (2.54cm) outside diameter, all on a dark blue disc background 2 1/2 inches (6.35cm) in diameter. Symbolism The design was arbitrarily selected to represent the 5th Corps Area Service Command. White, being a mixture of all colors, was selected for the reason that Corps Area Service Commands may be composed of all arms and services. The geometric design represents the Command's numeric designation. Background The 5th Service Command was located in Columbus, Ohio, and the Command was responsible for the states of Indiana, Kentucky, Ohio and West Virginia. The 5th Command patch was originally approved on 18 Jul 1941. The shoulder sleeve insignia was amended on 14 Oct 1941 to change the background from olive drab to dark blue.
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 2 Π’ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
Shoulder Sleeve Insignia Description Two white interlocked hollow squares 1 3/8 (3.49cm) inches overall, all members 3/8 inch (.95cm) in width, all on a 2 1/4 inch (5.72cm) square dark blue background. Symbolism The design was arbitrarily selected to represent the 2d Corps Area Service Command. White, being a mixture of all colors, was selected for the reason that Corps Area Service Commands may be composed of all arms and services. The geometric design represents the Command's numeric designation. Background The 2d Corps Area Service Command Headquarters was located in New York City, New York, and the Command was responsible for the states of New Jersey and New York. The 2d Command patch was approved by the Adjutant General Office on 18 Jul 1941. On 7 Jan 1942 the shoulder sleeve insignia was amended to change the color of the background from olive drab to dark blue.
Π§ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅
ΠΠΈΠ΄ ΠΊΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ Π°ΡΠΌΠΈΠ΅ΠΉ Π‘Π¨Π . ΠΡΠΈ Π΅Ρ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ Π±ΡΠ»Π° Π²Π·ΡΡΠ° Π·Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ° MARPAT ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΈΠΊΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π·Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ². ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΡΡΠΌΠΎΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠ½ΡΡΠΊΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎ-,ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅- ΠΈ ΡΡΠΌΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ Π’ΠΠ, Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΎ Π»Π΅ΡΠΈΡΡΠ°Ρ, Π³ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΡΡΡΠ½Π½Π°Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΠΎΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΠΌΡΠ½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
Π€ΠΎΡΠΌΠ° ACU ΠΈΠ»ΠΈ Army Combat Uniform ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΌΡΠ½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π‘Π¨Π , ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ Π½Π° Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² 2004 Π³ΠΎΠ΄Ρ. ΠΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΡΠ΄ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΠ±ΠΌΡΠ½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΡΡΠ°ΠΉΠΊΠ±ΠΎΠ»Π°. ΠΠΎ-ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ , ΡΠΎΡΠΌΠ° ACU ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π»ΠΈΠΏΡΡΠΊΠΈ Π½Π° ΡΡΠΊΠ°Ρ . ΠΠΎ-Π²ΡΠΎΡΡΡ , ΡΡΠ°Π²ΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΠΏΠΈΠΊΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ
Battle Dress Uniform BDU Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ - ΠΠΎΠ΅Π²Π°Ρ Π€ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° - ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½Π°Ρ Π±ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ ΡΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ Π‘ΠΈΠ» Π‘Π¨Π . ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ BDU Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π² Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ° Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΠ΅ 1981 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 9-Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
Shoulder Sleeve Insignia Description A nonagon with concave side 2 inches (5.08cm) outside diameter similarly pierced 1 inch (2.54cm) outside diameter, all on a dark blue disc background 2 1/4 inches (5.72cm) in diameter. Symbolism The design is arbitrarily selected to represent the 9th Corps Area Service Command. White, being a mixture of all colors, has been selected for the reason that Corps Area Service Commands may be composed of all arms and services. The geometric design represents the Command's numeric designation. Background The 9th Service Command Headquarters was located in Douglas, Utah and was responsible for the states of Arizona, California, Idaho, Montana, Nevada, Oregon, Utah and Washington. The shoulder sleeve insignia was originally approved on 17 Jul 1941. It was amended on 14 Oct 1941 to change the background from olive drab to dark blue.
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 5-Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
Shoulder Sleeve Insignia Description A white pentagon with concave sides 2 3/8 inches (6.03cm) outside diameter similarly pierced 1 inch (2.54cm) outside diameter, all on a dark blue disc background 2 1/2 inches (6.35cm) in diameter. Symbolism The design was arbitrarily selected to represent the 5th Corps Area Service Command. White, being a mixture of all colors, was selected for the reason that Corps Area Service Commands may be composed of all arms and services. The geometric design represents the Command's numeric designation. Background The 5th Service Command was located in Columbus, Ohio, and the Command was responsible for the states of Indiana, Kentucky, Ohio and West Virginia. The 5th Command patch was originally approved on 18 Jul 1941. The shoulder sleeve insignia was amended on 14 Oct 1941 to change the background from olive drab to dark blue.
ΠΠ°ΡΡΠΊΠ°Π²Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ 2 Π’ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π‘ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ» Π‘Π¨Π
Shoulder Sleeve Insignia Description Two white interlocked hollow squares 1 3/8 (3.49cm) inches overall, all members 3/8 inch (.95cm) in width, all on a 2 1/4 inch (5.72cm) square dark blue background. Symbolism The design was arbitrarily selected to represent the 2d Corps Area Service Command. White, being a mixture of all colors, was selected for the reason that Corps Area Service Commands may be composed of all arms and services. The geometric design represents the Command's numeric designation. Background The 2d Corps Area Service Command Headquarters was located in New York City, New York, and the Command was responsible for the states of New Jersey and New York. The 2d Command patch was approved by the Adjutant General Office on 18 Jul 1941. On 7 Jan 1942 the shoulder sleeve insignia was amended to change the color of the background from olive drab to dark blue.
Π§ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅
ΠΠΈΠ΄ ΠΊΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ Π°ΡΠΌΠΈΠ΅ΠΉ Π‘Π¨Π . ΠΡΠΈ Π΅Ρ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ Π±ΡΠ»Π° Π²Π·ΡΡΠ° Π·Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ° MARPAT ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΈΠΊΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π·Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ². ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΡΡΠΌΠΎΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠ½ΡΡΠΊΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎ-,ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅- ΠΈ ΡΡΠΌΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ Π’ΠΠ, Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΎ Π»Π΅ΡΠΈΡΡΠ°Ρ, Π³ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΡΡΡΠ½Π½Π°Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΠΎΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΠΌΡΠ½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
Π€ΠΎΡΠΌΠ° ACU ΠΈΠ»ΠΈ Army Combat Uniform ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΌΡΠ½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π‘Π¨Π , ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ Π½Π° Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² 2004 Π³ΠΎΠ΄Ρ. ΠΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΡΠ΄ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΠ±ΠΌΡΠ½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΡΡΠ°ΠΉΠΊΠ±ΠΎΠ»Π°. ΠΠΎ-ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ , ΡΠΎΡΠΌΠ° ACU ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π»ΠΈΠΏΡΡΠΊΠΈ Π½Π° ΡΡΠΊΠ°Ρ . ΠΠΎ-Π²ΡΠΎΡΡΡ , ΡΡΠ°Π²ΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΠΏΠΈΠΊΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ
Battle Dress Uniform BDU Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ - ΠΠΎΠ΅Π²Π°Ρ Π€ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° - ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½Π°Ρ Π±ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ ΡΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ Π‘ΠΈΠ» Π‘Π¨Π . ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ BDU Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π² Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ° Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΠ΅ 1981 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»
ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ΅ Woodland ΠΈ Ρ 1983 Π³. Desert Chocolate Chip , ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π° Π² 1990-1991 Π³. Π² ΠΠ΅ΡΡΠΈΠ΄ΡΠΊΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΈΠ²Π΅ . Π£Π½ΠΈΡΠΎΡΠΌΠ° BDU ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ
ΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΡ
ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ°Ρ
Π‘Π¨Π. Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° BDU ΠΏΡΠΎΡΠ»Π° Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΈ.
Π§ΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ²Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆΠ° ΠΈ Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ. ΠΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π² ΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Π² Π±ΡΠΊΠ»Π΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ BDU ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ACU Π² ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ BDU ΠΈ ACU , ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π·Π° ΡΠ²Π΅Ρ ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»Π΅Π½. Π Π°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΡΡ Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΡ, Π½Π°ΡΠ½Π΅ΠΌ Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ. ΠΠΎΠ΅Π²Π°Ρ ΡΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΌΠ° Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π‘Π¨Π US Army Battle Dress Uniforms , ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ -
Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π°ΡΠΌΠΈΠΉ Π‘ΡΠ°ΡΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ, Π΄ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ 20-Π³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΊ Π² ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π² Π‘Π¨Π ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ Π²Π΅Π»ΠΎΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠΈ-ΡΠ²Π΅ΡΠ°, ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π»ΠΈΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Ρ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° 70-Ρ - Π½Π°ΡΠ°Π»Π° 80-Ρ Π³Π³. Woodland Camouflage Pattern Π»Π΅Ρ Π Π°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π‘Π¨Π Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΠΈ Π»Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄, ΡΡΠΎΡ Π²ΠΈΠ΄ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆΠ° ΠΊ
ΠΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ΅ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡΡΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠ΅ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠ½Π°Π· , ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡ. ΠΡΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΈ ΡΠΈΠ» ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π€Π‘Π , ΠΠ Π£ Π² ΡΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠΎΠ². ΠΠ»Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π·Π°ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π±ΠΎΠΉΡΠ° ΠΎΡ
Woodland - Π»Π΅Ρ ΠΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆ Woodland Π±ΡΠ» ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ 1980-ΡΡ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ Π¨ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ Π‘Π¨Π . Π Π°ΡΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ° Woodland ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆΠ° ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ Π΄Π΅ΡΡΡΠΊΠΎΠ² ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠ². ΠΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠΊΠΈ Woodland ΠΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΡΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎ-Π·Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎ-Π·Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΡΠ΅Π½. ΠΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ
Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆΠΈ Π‘Π¨Π ΠΈ ΠΠ°Π½Π°Π΄Ρ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π½Π΅Π΄ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆΠ΅ΠΉ Π² ΠΠ‘ Π‘Π¨Π Π½Π°ΡΠ°Π»Π°ΡΡ, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π‘Π‘Π‘Π , Π½Π΅ Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΠΠ, Π° Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ Π²ΠΎ ΠΡΠ΅ΡΠ½Π°ΠΌΠ΅. ΠΠΎ ΠΡΠ΅ΡΠ½Π°ΠΌΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΠΎΡΠΏΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ ΠΎΡΡ Π‘Π¨Π ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠΉΡΠΊ , ΠΈ ΡΠΎ Π½Π΅ Π² ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅. ΠΡΠΎ Π±ΡΠ» ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΠΠ, ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΡΠΎΠΉ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠΌ. Π½ΠΈΠΆΠ΅ . ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΠ‘ Π‘Π¨Π Π² ΠΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ
ΠΠΎΠ΅Π²Π°Ρ ΡΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΌΠ° Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π‘Π¨Π US Army Battle Dress Uniforms , ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ - BDU , ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ Π² Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΡΠΌΠΈΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ . ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΡΠ΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠΌ Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄, ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠΊΠΈ Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ AR 670-1 Wear and Appearance of Army Uniforms and Insignia ΠΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄ Π£Π½ΠΈΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈ ΠΠ½Π°ΠΊΠΎΠ² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΡΠΌΠΈΠΈ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ 4 Π°Π²Π³ΡΡΡΠ° 1997 Π³ΠΎΠ΄Π°. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ
ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»Π΄Π°Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ‘ Π‘Π¨Π , Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠΈΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ Π·Π° Π²ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π°, Π° ΡΠ°ΠΌΠ° Π°ΡΠΌΠΈΡ - ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅. ΠΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ , ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΈΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½Π° ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠΆΠΈΡ, Π±ΡΠΎΠ½Π΅ΠΆΠΈΠ»Π΅ΡΠ°, ΠΊΠ°ΡΠΊΠΈ Ρ ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ° Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΎΡ ΠΠΠ, ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ
ΠΠ½Π°ΠΊΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π» ΠΠ° ΠΊΠΈΡΠ΅Π»Π΅ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»Π° ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ Π³Π°Π»ΡΠ½ ΠΈ Π΄Π²Π° ΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡ. ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π€ΡΠ½ΠΊΠ΅Π½ Π. ΠΈ Π€. ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ°. ΠΠΎΠΉΠ½Ρ Π½Π° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΡΠ΅ XVII-XIX Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² ΠΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ
ΠΠ½Π°ΠΊΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΎΠ² ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² a ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π»-Π»Π΅ΠΉΡΠ΅Π½Π°Π½Ρ b ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π»-ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ ΠΠ° Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΡΠ½Π΄ΠΈΡΠ΅ Π΄Π²Π° ΡΡΠ΄Π° ΠΏΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΠΌΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡΠΈ ΠΏΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡΡ . ΠΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»ΡΠ»ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π»ΠΊΠ° ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎ-ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠΏΠ°Π³Π° Π±ΡΠ»Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΠΎΠ².
Π£Π½ΠΈΡΠΎΡΠΌΠ° 99 ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½Π° ΠΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΠΈ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π‘Π¨Π 99 ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½ ΠΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΠΈ Π±ΡΠ» ΡΠΎΠ·
Π§ΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ²Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆΠ° ΠΈ Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ. ΠΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π² ΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Π² Π±ΡΠΊΠ»Π΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ BDU ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ACU Π² ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ BDU ΠΈ ACU , ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π·Π° ΡΠ²Π΅Ρ ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»Π΅Π½. Π Π°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΡΡ Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΡ, Π½Π°ΡΠ½Π΅ΠΌ Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ. ΠΠΎΠ΅Π²Π°Ρ ΡΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΌΠ° Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π‘Π¨Π US Army Battle Dress Uniforms , ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ -
Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π°ΡΠΌΠΈΠΉ Π‘ΡΠ°ΡΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ, Π΄ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ 20-Π³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΊ Π² ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π² Π‘Π¨Π ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ Π²Π΅Π»ΠΎΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠΈ-ΡΠ²Π΅ΡΠ°, ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π»ΠΈΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Ρ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° 70-Ρ - Π½Π°ΡΠ°Π»Π° 80-Ρ Π³Π³. Woodland Camouflage Pattern Π»Π΅Ρ Π Π°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π‘Π¨Π Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΠΈ Π»Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄, ΡΡΠΎΡ Π²ΠΈΠ΄ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆΠ° ΠΊ
ΠΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ΅ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡΡΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠ΅ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠ½Π°Π· , ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡ. ΠΡΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΈ ΡΠΈΠ» ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π€Π‘Π , ΠΠ Π£ Π² ΡΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠΎΠ². ΠΠ»Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π·Π°ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π±ΠΎΠΉΡΠ° ΠΎΡ
Woodland - Π»Π΅Ρ ΠΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆ Woodland Π±ΡΠ» ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ 1980-ΡΡ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ Π¨ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ Π‘Π¨Π . Π Π°ΡΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ° Woodland ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆΠ° ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ Π΄Π΅ΡΡΡΠΊΠΎΠ² ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠ². ΠΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠΊΠΈ Woodland ΠΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΡΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎ-Π·Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎ-Π·Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΡΠ΅Π½. ΠΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ
Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆΠΈ Π‘Π¨Π ΠΈ ΠΠ°Π½Π°Π΄Ρ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π½Π΅Π΄ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆΠ΅ΠΉ Π² ΠΠ‘ Π‘Π¨Π Π½Π°ΡΠ°Π»Π°ΡΡ, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π‘Π‘Π‘Π , Π½Π΅ Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΠΠ, Π° Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ Π²ΠΎ ΠΡΠ΅ΡΠ½Π°ΠΌΠ΅. ΠΠΎ ΠΡΠ΅ΡΠ½Π°ΠΌΡΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΠΎΡΠΏΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ ΠΎΡΡ Π‘Π¨Π ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠΉΡΠΊ , ΠΈ ΡΠΎ Π½Π΅ Π² ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅. ΠΡΠΎ Π±ΡΠ» ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΠΠ, ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΡΠΎΠΉ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΡΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠΌ. Π½ΠΈΠΆΠ΅ . ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΠ‘ Π‘Π¨Π Π² ΠΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ
ΠΠΎΠ΅Π²Π°Ρ ΡΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΌΠ° Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π‘Π¨Π US Army Battle Dress Uniforms , ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ - BDU , ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ Π² Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΡΠΌΠΈΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ . ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΡΠ΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠΌ Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄, ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠΊΠΈ Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ AR 670-1 Wear and Appearance of Army Uniforms and Insignia ΠΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄ Π£Π½ΠΈΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈ ΠΠ½Π°ΠΊΠΎΠ² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΡΠΌΠΈΠΈ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ 4 Π°Π²Π³ΡΡΡΠ° 1997 Π³ΠΎΠ΄Π°. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ
ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»Π΄Π°Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ‘ Π‘Π¨Π , Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠΈΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ Π·Π° Π²ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π°, Π° ΡΠ°ΠΌΠ° Π°ΡΠΌΠΈΡ - ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅. ΠΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ , ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΈΠΏΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½Π° ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠΆΠΈΡ, Π±ΡΠΎΠ½Π΅ΠΆΠΈΠ»Π΅ΡΠ°, ΠΊΠ°ΡΠΊΠΈ Ρ ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ° Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΎΡ ΠΠΠ, ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ
ΠΠ½Π°ΠΊΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π» ΠΠ° ΠΊΠΈΡΠ΅Π»Π΅ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»Π° ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ Π³Π°Π»ΡΠ½ ΠΈ Π΄Π²Π° ΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡ. ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π€ΡΠ½ΠΊΠ΅Π½ Π. ΠΈ Π€. ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ°. ΠΠΎΠΉΠ½Ρ Π½Π° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΡΠ΅ XVII-XIX Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² ΠΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ
ΠΠ½Π°ΠΊΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΎΠ² ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² a ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π»-Π»Π΅ΠΉΡΠ΅Π½Π°Π½Ρ b ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π»-ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ ΠΠ° Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΡΠ½Π΄ΠΈΡΠ΅ Π΄Π²Π° ΡΡΠ΄Π° ΠΏΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΠΌΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡΠΈ ΠΏΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡΡ . ΠΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»ΡΠ»ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π»ΠΊΠ° ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎ-ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ°. ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠΏΠ°Π³Π° Π±ΡΠ»Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΠΎΠ².
Π£Π½ΠΈΡΠΎΡΠΌΠ° 99 ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½Π° ΠΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΠΈ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π‘Π¨Π 99 ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½ ΠΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΠΈ Π±ΡΠ» ΡΠΎΠ·