academic2.ru 🎓²
61 subscribers
42.6K photos
1.87K videos
898 files
340K links
Словари и энциклопедии на academic2.ru
Download Telegram
colchonero
https://enciclopedia_universal.esacademic.com/111783/colchonero
sustantivo OFICIOS Y PROFESIONES Persona que por oficio hace o vende colchones. * * * colchonero, a n. Persona que hace colchones, los rehace ahuecando la lana, o los vende. * * * colchonero, ra. adj. Perteneciente o relativo a los colchones.…

via Academic summary
nduli - Swahili-english dictionary
https://ift.tt/359XLBC
04.11.2019 - [Swahili Word] nduli [Swahili Plural] nduli [English Word] angel of death [Part of Speech] noun [Class] 9/10an [Swahili Example] alimwona Bwana Maksuudi ...

via Academic summary
Download Musik Der Gegenwart - Karl Heinrich Wörner on ...
https://ift.tt/3giDn5z
22 години тому - Heinrich Werner (Komponist) - deacademic.com. Musik der Gegenwart - ortus musikverlag. Erster Band: Deutschland, Essen 1949. Komponisten der gegenwart ( ...

via Academic summary
greek_greek.enacademic.com › ...
http://greek_greek.enacademic.com/164281
ον, ΜΑ αυτός που είναι μαζί με άλλον αιώνιος αρχ. (κατά τον Ησύχ.) «συναΐδιος συνυπάρχων». επίρρ... συναϊδίως ΜΑ με τρόπο που δείχνει αιωνιότητα. [ΕΤΥΜΟΛ.Media

via Academic summary
gaļas sagāde from spanish to aymara
https://ift.tt/31wLiYK
Remember this site. All languages Abkhaz Adyghe Afrikaans Ainu Akan Albanian Alsatian Altaic Arabic Aragonese Armenian Aromanian Asturian Aymara Azerbaijani Bagobo Bashkir Basque Belarusian...

via Academic summary
https://ift.tt/2N90lzn › eusporangiate_Farne
https://ift.tt/31sEfQN
eusporangiate Farne, Arten der ⇒ Polypodiopsida mit mehrschichtigen Sporangienwänden.

via Academic summary
stow to russian
https://ift.tt/2YldMBm
stow грузить stow наполнять, набивать (with); to stow a ship грузить судно stow sl. прекращать; stow that nonsense! бросьте эти глупости! stow укладывать, складывать stow укладывать (груз) stow наполнять, набивать (with); to stow a ship грузить судно stow away ...Media

via Academic summary
https://ift.tt/2Y76fb7 › fresco_de_raja
https://ift.tt/2JfS62F
sinvergüenza; aprovechador; descarado; desinhibido; cf. irse al chancho, pinganilla, maricón, chucheta, barsa, frescura, fresco; no seas fresco de raja y paga tu ...

via Academic summary
https://universal_lexikon.deacademic.com › Grab
https://universal_lexikon.deacademic.com/10522/Grab
Grabstätte; Grabkammer; Grabmal; Grabgewölbe; Gruft; Krypta; Grablege * * * Grab [gra:p], das; [e]s, Gräber [ grɛ:bɐ]: a) für die Beerdigung einer verstorbenen​ ...

via Academic summary
Lenguaje de programación declarativo
https://enciclopedia_universal.esacademic.com/10241/Lenguaje_de_programaci%C3%B3n_declarativo
Se les conoce como lenguajes declarativos en ciencias computacionales aquellos lenguajes de programación en los cuales se le indica a la computadora que es lo que se desea obtener o que es lo que se esta buscando, p. ej. Obtener los nombres de todos los empleados que tengan más de 32 años. Algunos ejemplos de lenguajes declarativos son el SQL, las expresiones regulares, Prolog o Haskell.

via Academic summary
Edith Derby Williams - Fity
https://ift.tt/2AiBkix
قبل 6 أيام - esacademic.com. Edith Williams - Informazioni su persone con immagini ... sph.sc.edu. 50 Rarely-Seen Candid Photographs of President Theodore ... blogspot.

via Academic summary
List of AIPAC officers - Academic Dictionaries and ...
https://ift.tt/2Wq6rkT
Officers of the American Israel Public Affairs Committee include the following people. Current officers . Current AIPAC senior management (and their US party-affiliation, if known), are listed here: * Executive Director: Howard Kohr * Managing Director: Richard Fishman. *President-elect: David Victor, 2008-?, Detroit, Michigan *President: Howard "Tzvi" Friedman, 2006-2008, Baltimore, Maryland ...

via Academic summary
Форма и камуфляж спецназа
https://ift.tt/3aVsLXn
До 2008 года снаряжение спецназа ВС и не относящихся к вооруженным силам ведомств было практически идентичным. Мало того, форма охранника почти полностью копировала обмундирование элитных подразделений, участвующих ...

via Academic summary
чужбина ² - Русский орфографический словарь - academic2.ru
https://ift.tt/2SZdD50
<code>Saving page now... https://lopatin.academic2.ru/159660/%D1%87%D1%83%D0%B6%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B0 As it appears live June 30, 2020 10:48:32 PM UTC Media</code><code>&#1095;&#1091;&#1078;&#1073;'&#1080;&#1085;&#1072;, -&#1099;</code><code>
</code><code>&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1086;&#1088;&#1092;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1092;&#1080;&#1095;&#1077;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100;. / &#1056;&#1086;&#1089;&#1089;&#1080;&#1081;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103; &#1072;&#1082;&#1072;&#1076;&#1077;&#1084;&#1080;&#1103; &#1085;&#1072;&#1091;&#1082;. &#1048;&#1085;-&#1090; &#1088;&#1091;&#1089;. &#1103;&#1079;. &#1080;&#1084;. &#1042;. &#1042;. &#1042;&#1080;&#1085;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1076;&#1086;&#1074;&#1072;. — &#1052;.: "&#1040;&#1079;&#1073;&#1091;&#1082;&#1086;&#1074;&#1085;&#1080;&#1082;". &#1042;. &#1042;. &#1051;&#1086;&#1087;&#1072;&#1090;&#1080;&#1085; (&#1086;&#1090;&#1074;&#1077;&#1090;&#1089;&#1090;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1099;&#1081; &#1088;&#1077;&#1076;&#1072;&#1082;&#1090;&#1086;&#1088;), &#1041;. &#1047;. &#1041;&#1091;&#1082;&#1095;&#1080;&#1085;&#1072;, &#1053;. &#1040;. &#1045;&#1089;&#1100;&#1082;&#1086;&#1074;&#1072; &#1080; &#1076;&#1088;.. .</code><code>&#1057;&#1080;&#1085;&#1086;&#1085;&#1080;&#1084;&#1099;:

&#1040;&#1085;&#1090;&#1086;&#1085;&#1080;&#1084;&#1099;:

</code><code>&#1057;&#1084;&#1086;&#1090;&#1088;&#1077;&#1090;&#1100; &#1095;&#1090;&#1086; &#1090;&#1072;&#1082;&#1086;&#1077; "&#1095;&#1091;&#1078;&#1073;&#1080;&#1085;&#1072;" &#1074; &#1076;&#1088;&#1091;&#1075;&#1080;&#1093; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1103;&#1093;:</code><code>&#1095;&#1091;&#1078;&#1073;&#1080;&#1085;&#1072; — &#1057;&#1084;. &#1095;&#1091;&#1078;&#1086;&#1081;... &#1057;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1093; &#1089;&#1080;&#1085;&#1086;&#1085;&#1080;&#1084;&#1086;&#1074; &#1080; &#1089;&#1093;&#1086;&#1076;&#1085;&#1099;&#1093; &#1087;&#1086; &#1089;&#1084;&#1099;&#1089;&#1083;&#1091; &#1074;&#1099;&#1088;&#1072;&#1078;&#1077;&#1085;&#1080;&#1081;. &#1087;&#1086;&#1076;. &#1088;&#1077;&#1076;. &#1053;. &#1040;&#1073;&#1088;&#1072;&#1084;&#1086;&#1074;&#1072;, &#1052;.: &#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1077; &#1089;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1080;, 1999. &#1095;&#1091;&#1078;&#1073;&#1080;&#1085;&#1072; &#1095;&#1091;&#1078;&#1086;&#1081;, &#1079;&#1072;&#1075;&#1088;&#1072;&#1085;&#1080;&#1094;&#1072;, &#1079;&#1072;&#1075;&#1088;&#1072;&#1085;&#1080;&#1094;&#1099;, &#1095;&#1091;&#1078;&#1073;&#1080;&#1085;&#1072;, &#1095;&#1091;&#1078;&#1072;&#1103; &#1089;&#1090;&#1086;&#1088;&#1086;&#1085;&#1072;, &#1095;&#1091;&#1078;&#1086;&#1081; &#1082;&#1088;&#1072;&#1081;; &#1095;&#1091;&#1078;&#1080;&#1077; &#1082;&#1088;&#1072;&#1103;, &#1095;&#1091;&#1078;&#1073;&#1080;&#1085;&#1091;&#1096;&#1082;&#1072;, &#1095;&#1091;&#1078;&#1072;&#1103; &#1079;&#1077;&#1084;&#1083;&#1103;, &#1095;&#1091;&#1078;&#1077;&#1076;&#1072;&#1083;&#1100;&#1077;, &#1095;&#1091;&#1078;&#1072;&#1103; …   &#1057;&#1083;&#1086;&#1074;&#1072;&#1088;&#1100; &#1089;&#1080;&#1085;&#1086;&#1085;&#1080;&#1084;&#1086;&#1074;</code><code>&#1063;&#1059;&#1046;&#1041;&#1048;&#1053;&#1040; — &#1063;&#1059;&#1046;&#1041;&#1048;&#1053;&#1040;, &#1095;&#1091;&#1078;&#1073;&#1080;&#1085;&#1099;, &#1084;&#1085;. &#1085;&#1077;&#1090;, &#1078;&#1077;&#1085;. (&#1082;&#1085;&#1080;&#1078;&#1085;.). &#1063;&#1091;&#1078;&#1072;&#1103; &#1089;&#1090;&#1086;&#1088;&#1086;&#1085;&#1072;, &#1079;&#1077;&#1084;&#1083;&#1103;; &#1072;&#1085;&#1090;. &#1088;&#1086;&#1076;&#1080;&#1085;&#1072;. «&#1042;…