Радио BlackOut
140 subscribers
14.3K photos
915 videos
21 files
17.8K links
По ту сторону бобра /Beyond the beaver @RealMcPhil
Download Telegram
#RobertPlant #LostInTranslation #LIT
Robert Plant - "Charlie Patton Highway (Turn it Up, Pt. 1)". Роберта Плант поделился (уж месяц как) ранее неиздававшимся треком под названием "Чарли-Паттон-Хайуэй (Сделай громче — часть 1)".
Песня будет представлена на недавно анонсированнном альбоме "Digging Deep: Subterranea" - сборнике из 30 треков, которые охватывают сольную карьеру бывшего вокалиста Led Zeppelin.
Говоря о вдохновении, лежащем в основе песни, Плант расказывает: "Я провёл некоторое время в горной стране северного Миссисипи вокруг города Комо (к Вечернему мудозвону и Италии город не имеет никакого отношения, хотя... названия совпадают до буквы), вернувшись в Кларксдейл, невероятный центр талантов черной музыки на протяжении многих лет.
Я вёл свою машину по забытым Богом дорогам Дельты, слушая замечательные песни на радиостанциях Миссисипи. Я смотрел на свой мир и свое время из этого незнакомого места и обнаружил, что живу в кошмарном мире полуправды". Постправды, как бы поправила Кристина Потупчик...🎤🎸🔥👀🤘

YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=pcvtKPatRNQ&feature=emb_title

текст/мой перевод📖
https://en.lyrsense.com/robert_plant/charlie_patton_highway_turn_it_up_part_1
#lostintranslation
Rainbow - Spotlight Kid (Live in San Antonio 1982). Не вынесла душа поэта - перевёл одну из моих любимых вещей. Даже не вещь Ричи, а all-time favorite. .😄🎤🎸👀🔥💃🏻🕺🏻🤘

YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=LFCKLq0CHdM&ab_channel=maxxblade

текст/мой перевод📖
https://en.lyrsense.com/rainbow/spotlight_kid#v1
#LostInTranslation
Clutch - "Ghoul Wrangler" (Бесогон). Спасибо, Никита Сергеевич, за слово (пошёл к чёрту). Не пришлось за словом в карман лезть.🤘🎸🎤🔥🕺🏻💃🎊🎉

С детства помню разные истории о том, как сельские фермеры обнаруживали в своем амбаре неожиданных персонажей. Это не обязательно должны были быть адвокаты, это могли быть врачи или политики — кто угодно, кто носит костюм, — поедающие их скот. Может быть, здесь есть аналогия с миром белых воротничков, питающихся рабочим классом, но скорее я хотел написать мини-фильм ужасов, чтобы он был о еле передвигающем ноги старике, который осиливает чёртову дюжину юристов, поедающих его скот.
Нил Фэллон

YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=hAh2fUo9W3M

текст/мой перевод📖
https://en.lyrsense.com/clutch/ghoul_wrangler
#LostInTranslation
Clutch - "Oh, Isabella". Не про вино...🎤🎸🥁🕺🏻💃🎉🎊🤘🔥

YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=bJ3k1X00Qfo

текст/мой перевод
📖
https://en.lyrsense.com/clutch/oh_isabella