🔥👆1. What the fuck?! (Что за хрень/хуйня?!)
Используется для выражения недоумения, шока, удивления, растерянности или гнева. Также сокращается в Интернете или в текстах как «WTF». Может быть сокращено до «the fuck?!» или веб-версии «dafuq?!».
Пример: This burger cost me $24 and it doesn’t even include cheese? What the fuck!” («Этот бургер обошелся мне в 24 доллара, и в него даже не входит сыр? Что за хрень!»)
Некоторые более вежливые альтернативы: “What the heck?”, “What on Earth?” («Что за черт?»).
Используется для выражения недоумения, шока, удивления, растерянности или гнева. Также сокращается в Интернете или в текстах как «WTF». Может быть сокращено до «the fuck?!» или веб-версии «dafuq?!».
Пример: This burger cost me $24 and it doesn’t even include cheese? What the fuck!” («Этот бургер обошелся мне в 24 доллара, и в него даже не входит сыр? Что за хрень!»)
Некоторые более вежливые альтернативы: “What the heck?”, “What on Earth?” («Что за черт?»).
🔥👆2. Go fuck yourself! (Иди на хрен! (Дословно, иди выеби себя)
Носители английского языка используют это выражение, чтобы показать гнев, презрение или разочарование по отношению к кому-то. Это выражение можно принять на свой счет.
Пример: “If you thought you could get away with stealing my umbrella and have me buy a new one for when it rains, well you can go fuck yourself!” («Если ты думал, что тебе сойдет с рук кража моего зонтика, и я куплю новый на время дождя, то можешь идти на хрен!»).
Более вежливые альтернативы: “Have a nice day”, “Could you please go fuck yourself?” («Хорошего дня», „Не могли бы вы пойти на хрен?“.
Носители английского языка используют это выражение, чтобы показать гнев, презрение или разочарование по отношению к кому-то. Это выражение можно принять на свой счет.
Пример: “If you thought you could get away with stealing my umbrella and have me buy a new one for when it rains, well you can go fuck yourself!” («Если ты думал, что тебе сойдет с рук кража моего зонтика, и я куплю новый на время дождя, то можешь идти на хрен!»).
Более вежливые альтернативы: “Have a nice day”, “Could you please go fuck yourself?” («Хорошего дня», „Не могли бы вы пойти на хрен?“.
🔥👆3. Fuck! (Блядь!)
Классика жанра. Иногда самое простое - самое лучшее. Междометие, используемое для выражения широкого спектра эмоций: гнев, боль, удивление, ненависть, скука - в нем много всего.
Пример: «Fuck!» (сразу после того, как вы ударили мизинец ноги о ножку стола).
Более вежливые альтернативы: ни одна из них не может быть такой же гибкой, как слово Fuck, но «Shit!», «Damn!» могут завести вас довольно далеко. «Sheesh!», „Oh bother!“, „Bugger!“, „Snap!“, с другой стороны, повысят вашу вежливость.
Классика жанра. Иногда самое простое - самое лучшее. Междометие, используемое для выражения широкого спектра эмоций: гнев, боль, удивление, ненависть, скука - в нем много всего.
Пример: «Fuck!» (сразу после того, как вы ударили мизинец ноги о ножку стола).
Более вежливые альтернативы: ни одна из них не может быть такой же гибкой, как слово Fuck, но «Shit!», «Damn!» могут завести вас довольно далеко. «Sheesh!», „Oh bother!“, „Bugger!“, „Snap!“, с другой стороны, повысят вашу вежливость.
🔥👆4. Fuck my life или FML (великий английский лексикограф Эри Партридж приводит версию fuck my luck)
Полная версия и онлайн-акроним для «fuck my life», используемый для описания своих несчастий.
Пример: COVID-19 был действительно всемирным моментом FML.
It sucks, как вариант.
Полная версия и онлайн-акроним для «fuck my life», используемый для описания своих несчастий.
Пример: COVID-19 был действительно всемирным моментом FML.
It sucks, как вариант.
🔥👆5. Motherfucker или Mfer или Mofo
Грубое оскорбление традиционных семейных ценностей. Может быть сокращено до «мофо» или «мфер». Также является отличной возможностью для брендинга. Может использоваться как позитивно, так и негативно.
Пример (положительный): «Эта хуйня заняла у меня целую вечность, чтобы построить её, ан вот она!» (сказано с гордостью).
Пример (негативный): «Эта хуйня заняла у меня целую вечность, чтобы построить её, ан вот она!» (сказано со злостью).
Более вежливые альтернативы: Послушайте: это значит то, что значит. Вежливым способом было бы вообще не говорить этого, но мы не осуждаем.
Грубое оскорбление традиционных семейных ценностей. Может быть сокращено до «мофо» или «мфер». Также является отличной возможностью для брендинга. Может использоваться как позитивно, так и негативно.
Пример (положительный): «Эта хуйня заняла у меня целую вечность, чтобы построить её, ан вот она!» (сказано с гордостью).
Пример (негативный): «Эта хуйня заняла у меня целую вечность, чтобы построить её, ан вот она!» (сказано со злостью).
Более вежливые альтернативы: Послушайте: это значит то, что значит. Вежливым способом было бы вообще не говорить этого, но мы не осуждаем.
🔥👆6.Holy fuck! (Твою мать!)
Выражает удивление или гнев. Избегать, особенно в религиозных контекстах.
Пример: “Holy fuck! Did you really get full marks?”(«Ни хрена себе! Ты действительно получил отличные оценки?»).
Более вежливые
Выражает удивление или гнев. Избегать, особенно в религиозных контекстах.
Пример: “Holy fuck! Did you really get full marks?”(«Ни хрена себе! Ты действительно получил отличные оценки?»).
Более вежливые
🔥👆7. I don’t give a fuck or IDGAF (Мне плевать или IDGAF)
Можно сократить до IDGAF - эмфатический, более резкий вариант «мне все равно».
Пример: Мне плевать, что ты пропустил сегодня урок гимнастики, просто не позволяй этому повториться, хорошо?
Более вежливые альтернативы: “I don’t give a damn”, “It’s none of my business”.
Можно сократить до IDGAF - эмфатический, более резкий вариант «мне все равно».
Пример: Мне плевать, что ты пропустил сегодня урок гимнастики, просто не позволяй этому повториться, хорошо?
Более вежливые альтернативы: “I don’t give a damn”, “It’s none of my business”.
🔥👆8.Fuck me! (Чтоб меня!)
Используется для выражения гнева, удивления, недоумения или разочарования, иногда направленного на самого себя.
Пример:“Fuck me! It’s raining and I just missed the bus. («Чтоб меня!Идет дождь, а я только что опоздал на автобус»).
Некоторые более вежливые альтернативы:“Shit!”, “Damn!”, “Oh no!”.
Используется для выражения гнева, удивления, недоумения или разочарования, иногда направленного на самого себя.
Пример:“Fuck me! It’s raining and I just missed the bus. («Чтоб меня!Идет дождь, а я только что опоздал на автобус»).
Некоторые более вежливые альтернативы:“Shit!”, “Damn!”, “Oh no!”.
🔥👆9. To be or get fucked / fucked over (by a company); To fuck somebody around or about (chiefly UK).Несправедливое или суровое обращение, наносящее ущерб.
Пример: “The cou try really fucked me over by denying me my voting rights.” («Страна действительно наебала меня, отказав мне в праве голоса»).
Некоторые более вежливые альтернативы: “to be screwed over”, “conned”, “deceived”, “tricked”.
Пример: “The cou try really fucked me over by denying me my voting rights.” («Страна действительно наебала меня, отказав мне в праве голоса»).
Некоторые более вежливые альтернативы: “to be screwed over”, “conned”, “deceived”, “tricked”.
🔥👆10. Fuck this!; Fuck that! («К черту!»)
Используется для выражения презрения, нетерпения или недовольства каким-либо действием или ситуацией.
Пример: «150 долларов за отмену бронирования? К черту!»
- «Нет, не 150 долларов. Это 250 долларов».
«К черту!»
Некоторые более вежливые альтернативы: «К черту это/это!».
Используется для выражения презрения, нетерпения или недовольства каким-либо действием или ситуацией.
Пример: «150 долларов за отмену бронирования? К черту!»
- «Нет, не 150 долларов. Это 250 долларов».
«К черту!»
Некоторые более вежливые альтернативы: «К черту это/это!».
🔥👆11. Fuck it! (К черту!)
Используется для выражения безразличия, разочарования или отношения «какого черта?». «Какая разница?».
Пример: «Я забыл ключи в доме. К черту! (Fuck it!) Я просто перелезу через забор».
Некоторые более вежливые альтернативы: Screw it!”, “Darn it!”, “To hell with it!”, “Whatever!”.
Используется для выражения безразличия, разочарования или отношения «какого черта?». «Какая разница?».
Пример: «Я забыл ключи в доме. К черту! (Fuck it!) Я просто перелезу через забор».
Некоторые более вежливые альтернативы: Screw it!”, “Darn it!”, “To hell with it!”, “Whatever!”.
🔥👆12. To fuck up (Облажаться)
Совершить ошибку или сделать что-то плохо.
Примеры: “I was having a bad day and told my boss to fuck off. I’ve really fucked up this time.” «У меня был плохой день, и я сказал своему боссу, чтобы он отвалил. На этот раз я действительно облажался».
“You put milk BEFORE cereals? That’s fucked up.” («Ты добавляешь молоко ДО хлопьев? Это пиздец»).
Некоторые более вежливые альтернативы: to mess up (messed up), to screw up (screwed up).
Совершить ошибку или сделать что-то плохо.
Примеры: “I was having a bad day and told my boss to fuck off. I’ve really fucked up this time.” «У меня был плохой день, и я сказал своему боссу, чтобы он отвалил. На этот раз я действительно облажался».
“You put milk BEFORE cereals? That’s fucked up.” («Ты добавляешь молоко ДО хлопьев? Это пиздец»).
Некоторые более вежливые альтернативы: to mess up (messed up), to screw up (screwed up).
🔥👆13. (Усталый) как черт, (Усталый) AF
Часто сокращается до «AF» в Интернете или в текстовых сообщениях. Пример: I’m tired AF after working all week, I think I’ll get drunk AF.” («Я устал до чертиков после работы всю неделю, думаю, я напьюсь до чертико»).
Некоторые более вежливые альтернативы: Неформальный синоним слов “very”, “quite” or “a lot”.
Часто сокращается до «AF» в Интернете или в текстовых сообщениях. Пример: I’m tired AF after working all week, I think I’ll get drunk AF.” («Я устал до чертиков после работы всю неделю, думаю, я напьюсь до чертико»).
Некоторые более вежливые альтернативы: Неформальный синоним слов “very”, “quite” or “a lot”.
🔥👆14. For fuck’s sake or FFS (да ну на хуй! ебаный в рот (в значении "ну сколько можно?!") или FFS
Также известное в сети как «FFS», это восклицание используется для выражения разочарования, раздражения или гнева.
Пример: «FFS!Где ты взяла это ужасное платье?».
Также известное в сети как «FFS», это восклицание используется для выражения разочарования, раздражения или гнева.
Пример: «FFS!Где ты взяла это ужасное платье?».
🔥👆15. To fuck around; to fuck about. Описывает человека, который ведет себя глупо или беспечно, или тратит время впустую. «To fuck about» - это в основном британское выражение. Они такие утонченные.
Пример: “Stop fucking around and get dressed – we’re going to be late!” («Хватит валять дурака, одевайся - мы опаздываем!»).
Более вежливые альтернативы: “Messing around”, “faffing around/about” (UK).
Пример: “Stop fucking around and get dressed – we’re going to be late!” («Хватит валять дурака, одевайся - мы опаздываем!»).
Более вежливые альтернативы: “Messing around”, “faffing around/about” (UK).
🔥👆16. Shut the fuck up! или STFU (Заткнись нахуй!). Часто сокращенное до «STFU», это сокращение используется, чтобы добавить акцент к «заткнись», грубому требованию к кому-либо прекратить говорить или шуметь.
Пример: Please stfu, I’m trying to study.” («Пожалуйста, заткнись, я пытаюсь учиться»).
Более вежливые альтернативы: “Quiet, please”
Пример: Please stfu, I’m trying to study.” («Пожалуйста, заткнись, я пытаюсь учиться»).
Более вежливые альтернативы: “Quiet, please”
🔥👆17. Fuckface (еблан, урод, мудак). Оскорбительное слово, обозначающее тупого или надоедливого человека.
Пример: “Hello, fuckface.”
Пример: “Hello, fuckface.”
🔥👆18. Not to give a fuck (Наплевать). Это противоположность IDGAF. Если вам «похуй» (“don’t” give a fuck), это значит, что вам наплевать на кого-то или что-то. Если вам «не похуй» ( “do” give a fuck), это значит, что вам не все равно.
В конце концов, слово «fuck» - одно из самых полезных слов в английском языке.
В конце концов, слово «fuck» - одно из самых полезных слов в английском языке.