Радио BlackOut
196 subscribers
20.5K photos
1.29K videos
25 files
24.2K links
По ту сторону бобра /Beyond the beaver @RealMcPhil
Download Telegram
Мне не понравилось, как пожадничали эти люди. Либо тупо поленились...Давай я тебя познакомлю с моим дружбаном -- словом FUCK!😀🔥
👍1
🔥👆1. What the fuck?! (Что за хрень/хуйня?!)
Используется для выражения недоумения, шока, удивления, растерянности или гнева. Также сокращается в Интернете или в текстах как «WTF». Может быть сокращено до «the fuck?!» или веб-версии «dafuq?!».
Пример: This burger cost me $24 and it doesn’t even include cheese? What the fuck!” («Этот бургер обошелся мне в 24 доллара, и в него даже не входит сыр? Что за хрень!»)
Некоторые более вежливые альтернативы: “What the heck?”, “What on Earth?” («Что за черт?»).
🔥👆2. Go fuck yourself! (Иди на хрен! (Дословно, иди выеби себя)
Носители английского языка используют это выражение, чтобы показать гнев, презрение или разочарование по отношению к кому-то. Это выражение можно принять на свой счет.
Пример: “If you thought you could get away with stealing my umbrella and have me buy a new one for when it rains, well you can go fuck yourself!” («Если ты думал, что тебе сойдет с рук кража моего зонтика, и я куплю новый на время дождя, то можешь идти на хрен!»).
Более вежливые альтернативы: “Have a nice day”, “Could you please go fuck yourself?” («Хорошего дня», „Не могли бы вы пойти на хрен?“
.
🔥👆3. Fuck! (Блядь!)
Классика жанра. Иногда самое простое - самое лучшее. Междометие, используемое для выражения широкого спектра эмоций: гнев, боль, удивление, ненависть, скука - в нем много всего.
Пример: «Fuck!» (сразу после того, как вы ударили мизинец ноги о ножку стола).
Более вежливые альтернативы: ни одна из них не может быть такой же гибкой, как слово Fuck, но «Shit!», «Damn!» могут завести вас довольно далеко. «Sheesh!», „Oh bother!“, „Bugger!“, „Snap!“, с другой стороны, повысят вашу вежливость.
🔥👆4. Fuck my life или FML (великий английский лексикограф Эри Партридж приводит версию fuck my luck)
Полная версия и онлайн-акроним для «fuck my life», используемый для описания своих несчастий.
Пример: COVID-19 был действительно всемирным моментом FML.
It sucks, как вариант.
🔥👆5. Motherfucker или Mfer или Mofo
Грубое оскорбление традиционных семейных ценностей. Может быть сокращено до «мофо» или «мфер». Также является отличной возможностью для брендинга. Может использоваться как позитивно, так и негативно.
Пример (положительный): «Эта хуйня заняла у меня целую вечность, чтобы построить её, ан вот она!» (сказано с гордостью).
Пример (негативный): «Эта хуйня заняла у меня целую вечность, чтобы построить её, ан вот она!» (сказано со злостью).
Более вежливые альтернативы: Послушайте: это значит то, что значит. Вежливым способом было бы вообще не говорить этого, но мы не осуждаем.
🔥👆6.Holy fuck! (Твою мать!)
Выражает удивление или гнев. Избегать, особенно в религиозных контекстах.
Пример: “Holy fuck! Did you really get full marks?”(«Ни хрена себе! Ты действительно получил отличные оценки?»).
Более вежливые
🔥👆7. I don’t give a fuck or IDGAF (Мне плевать или IDGAF)
Можно сократить до IDGAF - эмфатический, более резкий вариант «мне все равно».
Пример: Мне плевать, что ты пропустил сегодня урок гимнастики, просто не позволяй этому повториться, хорошо?
Более вежливые альтернативы: “I don’t give a damn”, “It’s none of my business”.
🔥👆8.Fuck me! (Чтоб меня!)
Используется для выражения гнева, удивления, недоумения или разочарования, иногда направленного на самого себя.
Пример:“Fuck me! It’s raining and I just missed the bus. («Чтоб меня!Ид
ет дождь, а я только что опоздал на автобус»).
Некоторые более вежливые альтернативы:“Shit!”, “Damn!”, “Oh no!”.
🔥👆9. To be or get fucked / fucked over (by a company); To fuck somebody around or about (chiefly UK).Несправедливое или суровое обращение, наносящее ущерб.
Пример: “The cou try really fucked me over by denying me my voting rights.” («Страна действительно наебала меня, отказав мне в праве голоса»).
Некоторые более вежливые альтернативы: “to be screwed over”, “conned”, “deceived”, “tricked”.
🔥👆10. Fuck this!; Fuck that! («К черту!»)
Используется для выражения презрения, нетерпения или недовольства каким-либо действием или ситуацией.
Пример: «150 долларов за отмену бронирования? К черту!»
- «Нет, не 150 долларов. Это 250 долларов».
«К черту!»
Некоторые более вежливые альтернативы: «К черту это/это!».
🔥👆11. Fuck it! (К черту!)
Используется для выражения безразличия, разочарования или отношения «какого черта?». «Какая разница?».
Пример: «Я забыл ключи в доме. К черту! (Fuck it!) Я просто перелезу через забор».
Некоторые более вежливые альтернативы: Screw it!”, “Darn it!”, “To hell with it!”, “Whatever!”.
🔥👆12. To fuck up (Облажаться)
Совершить ошибку или сделать что-то плохо.
Примеры: “I was having a bad day and told my boss to fuck off. I’ve really fucked up this time.” «У меня был плохой день, и я сказал своему боссу, чтобы он отвалил. На этот раз я действительно облажался».
“You put milk BEFORE cereals? That’s fucked up.” («Ты добавляешь молоко ДО хлопьев? Это пиздец»).
Некоторые более вежливые альтернативы: to mess up (messed up), to screw up (screwed up).
🔥👆13. (Усталый) как черт, (Усталый) AF
Часто сокращается до «AF» в Интернете или в текстовых сообщениях. Пример: I’m tired AF after working all week, I think I’ll get drunk AF.” («Я устал до чертиков после работы всю неделю, думаю, я напьюсь до чертико»).
Некоторые более вежливые альтернативы: Неформальный синоним слов “very”, “quite” or “a lot”.
👆(Tired) as fuck, (Tired) AF
🔥👆14. For fuck’s sake or FFS (да ну на хуй! ебаный в рот (в значении "ну сколько можно?!") или FFS
Также известное в сети как «FFS», это восклицание используется для выражения разочарования, раздражения или гнева.
Пример: «FFS!Где ты взяла это ужасное платье?»
.
🔥👆15. To fuck around; to fuck about. Описывает человека, который ведет себя глупо или беспечно, или тратит время впустую. «To fuck about» - это в основном британское выражение. Они такие утонченные.
Пример: “Stop fucking around and get dressed – we’re going to be late!” («Хватит валять дурака, одевайся - мы опаздываем!»).
Более вежливые альтернативы: “Messing around”, “faffing around/about” (UK).
🔥👆16. Shut the fuck up! или STFU (Заткнись нахуй!). Часто сокращенное до «STFU», это сокращение используется, чтобы добавить акцент к «заткнись», грубому требованию к кому-либо прекратить говорить или шуметь.
Пример: Please stfu, I’m trying to study.” («Пожалуйста, заткнись, я пытаюсь учиться»).
Более вежливые альтернативы: “Quiet, please”
🔥👆17. Fuckface (еблан, урод, мудак). Оскорбительное слово, обозначающее тупого или надоедливого человека.
Пример: “Hello, fuckface.”
🔥👆18. Not to give a fuck (Наплевать). Это противоположность IDGAF. Если вам «похуй» (“don’t” give a fuck), это значит, что вам наплевать на кого-то или что-то. Если вам «не похуй» ( “do” give a fuck), это значит, что вам не все равно.
В конце концов, слово «fuck» - одно из самых полезных слов в английском языке.