Радио BlackOut
193 subscribers
20.5K photos
1.29K videos
25 files
24.2K links
По ту сторону бобра /Beyond the beaver @RealMcPhil
Download Telegram
OBFUSCATE (v.)
to make something unclear, confusing, or difficult to understand, often with the intent to conceal or deceive..

Examples:
Good teachers explain, not obfuscate, complex ideas.
The manual obfuscates rather than clarifies how the machine works
The Beatles - "I Am The Walrus" (Я — морж). Вот что случается, когда собираешь марки...Ино.... Вином арки....👀🔥🎉💃🕺🏻🎊🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🤘

Я есть он, и ты есть он, и ты есть я,
И мы всецело вместе.
Смотри, как бегут, как свинок гонит кнут,
Смотри, как летят.
Я плачу....

Сижу себе на хлопьях,
Неотложки жду приезд.
В корпоративной форме,
Глупый чёртов вторник,
Ты был, брат, шалунишкой,
Так вытянуть себе лицо.

Я — яйцеголовый, они яйцеголовы,
Я — морж, гу гу г-джуб.

Мистер Сити Полисмэн спите,
Прелесть полицейчики все в ряд.
Вон все на крылáх словно Люси в небесах.
Смотри, как бегут.
Я плачу, я плачу.
Я плачу, я плачу.

Сочится жёлтой массой
Крем из глаза мёртвопса.
Крабобабарыба,
Порнографожрица,
Чел, ты был не в меру чика-тлив.
Ты панталоны приспустил.

Я — яйцеголовый, они яйцеголовы,
Я — морж, гу гу г-джуб.

Сидишь в саду английском, поджидая солнце,
Если солнце не взойдёт, то загоришь,
Под английским постояв дождём.
Я — яйцеголовый, они яйцеголовы,
Я — морж,, гу гу г-джуб.

Эксперт тексперт укурливый куряка.
Может, эта бяка лыбит на тебя?
Смотри, как ревут, словно порося в хлеву.
Смотри, как йе-ху.
Я плачу.

Манная Сардинка
На башню Эйфеля ползёт.
Пингвин элементарный славит Харе Кришну.
Чел, ты посмотрел бы, как они пинали Эдгара А. По!
Я — яйцеголовый, они яйцеголовы,
Я — морж, гу гу г-джуб.
Гу гу гу джуб, гу гу гу джуб.

YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=2qVn1lMixEM

lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/beatles/i_am_the_walrus
Перевод песни End of Beginning by Djo

Ещё одну слезу доплачу, ещё одну — что это значит?
Лучше прибереги её
Для полночи, когда стемнело, когда всё не чёрно-бело.
Вот Трубадур в эфире,
«Помнишь себя в 24?»

И когда я возвращаюсь в Чикаго, я это чувствую.
Другая версия меня, я в ней присутствую.
Я прощаюсь с концом начала.

Уж началась давненько песня, а ты вот только осознал, хоть тресни.
Не правда ли смешно?
Большая жертва, ан я о ней ещё не знал вчера.
Вот Кэролайн, моя сестра:
«Поверь, всё будет хорошо, к чему хандра?»

И когда я возвращаюсь в Чикаго, я это чувствую.
Другая версия меня, я в ней присутствую.
Я прощаюсь с концом начала.
(Прощай, прощай, прощай, прощай)

Можно забрать человека из города, но не город из человека.
Можно забрать человека из города, но не город из человека.
Можно забрать человека из города, но не город из человека.
Можно забрать человека из...

И когда я возвращаюсь в Чикаго, я это чувствую.
Другая версия меня, я в ней присутствую.
О, я прощаюсь с концом начала.
(Прощай, прощай)

lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/djo/end_of_beginning
1
Manfred Mann's Earth Band — "Demolition Man" (Подрывник)👀🔥🎉💃🕺🏻🎊🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🤘

Ты привязан к рельсам,
А поезд мчит, спускаясь с гор.
Ты пристёгнут к крылу,
Уже ревёт авиамотор.
Скажешь, ты не думал ни о чём таком.
Не связывайся по-любэ с подрывником!

Я — ходячий кошмар,
Тихий ужас навожу.
Я убиваю всякий трёп, когда мимо прохожу.
Я — как бычий кнут,
Я объявлен мегазлом,
Я ходячая беда-бой.

Ты привязан к стулу,
И в бомбе странно зашумело.
Эта ситуация не твоих рук дело.
Скажешь, ты не думал ни о чём таком.
Не связывайся по-любэ с подрывником.

Я — ходячий кошмар,
Тихий ужас навожу.
Я убиваю всякий трёп, когда мимо прохожу.
Я — как бычий кнут,
Я объявлен мегазлом,
Я ходячая беда-бой.

Я — ходячий кошмар,
Тихий ужас навожу.
Я убиваю всякий трёп, когда мимо прохожу.
Я — как бычий кнут,
Я объявлен мегазлом,
Я ходячая беда-бой.

Ты привязан к рельсам,
А поезд мчит, спускаясь с гор.
Ты пристёгнут к крылу,
Уже ревёт авиамотор.
Скажешь, ты не думал ни о чём таком.
Не связывайся по-любэ с подрывником!

Я — ходячий кошмар,
Тихий ужас навожу.
Я убиваю всякий трёп, когда мимо прохожу.
Я — как бычий кнут,
Я объявлен мегазлом,
Я ходячая беда-бой.

Я — ходячий кошмар,
Тихий ужас навожу.
Я убиваю всякий трёп, когда мимо прохожу.
Я — как бычий кнут,
Я объявлен мегазлом,
Я ходячая беда-бой.


YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=IjW8aOMO0X8&t=1s

lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/manfred_manns_earth_band/meat_mm
Gary Moore feat. Phil Lynott - "Out In The Fields" (Там на полях)👀🔥🎉💃🕺🏻🎊🤘

Совсем неважно,
Прав ты, либо же неправ.
Без разницы, ты бел
Иль чёрн, сию стезю избрав.

Здесь все равны —
Победа лишь в цене.
Не разбирает пуля цвет
Или религию, когда ты на войне.

Там на полях
Сраженья начались.
Там в городах
Их жизни прервались.
На небесах
Сонм их умрёт, мир кровью окропя,
Смерть лишь на стук сердца от тебя.

Совсем неважно,
Лев ты или же ты прав,
И не пытайся скрыться за мотив,
Эту войну начав.

Здесь пленных брать не будут,
Дай померкнет свет.
Не разбирает пуля флагов,
Ни униформы и ни цвета эполет.

Там на полях
Сраженья начались.
Там в городах
Их жизни прервались.
На небесах
Сонм их умрёт, мир кровью окропя,
Смерть лишь на стук сердца от тебя.

Там ноль коммуникаций,
Никто не виноват.
Не слышат плача наций,
Все стороны оглохли, брат.

Там на полях...
Там на полях
Их жизни прервались.
Там на полях
Не разбирает пуля флагов,
Забирая жизнь.
Смерть лишь на стук сердца от тебя.

Там на полях
На стук сердца от тебя.
Там на полях
Смерть лишь на стук сердца от тебя.
Там на полях
На стук сердца от тебя.
Там на полях.

Там на полях
Сраженья начались.
Там в городах
Их жизни прервались.
На небесах
Сонм их умрёт, мир кровью окропя...


YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=VbUiKj9DML4

lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/gary_moore/out_in_the_fields
⚽️🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿Рууд Гуллит: «Я встретил владельца «Челси», Тодда Бёли, и представился: «Привет, я Рууд Гуллит». Тодд посмотрел на меня и спросил: «Чем вы занимаетесь?» Я ответил: «Ну, я играл в футбол, а также играл и тренировал «Челси»». К удивлению Гуллита, Бёли ответил: «Да? Когда вы играли за «Челси»? Что вы сделали для клуба?»
«Он не знал, кто я. Могу ли я его винить? Не совсем. Но сейчас ситуация такова: они не знают, что такое клуб. ДНК исчезла». 😳

Блин, наберут по объявлению! Во владельцы клуба. Пиндосов.
Перевод песни Mercedes Benz (Janis Joplin)

Я хотела бы исполнить песню, имеющую большое социальное и политическое значение. Она звучит так.

О, Боже, купи мне крутой Mercedes.
Друзья все на «Порше», а я таки без.
Пахала всю жизнь — от них куча словес.
О, Боже, купи мне крутой Mercedes.

О, Боже, купи мне, плиз, телик цветной.
«Звонок на сто тысяч» не связался со мной.
Каждый день жду доставки до трёх и... отбой.
Так, о, Боже, купи мне, плиз, телик цветной.

О, Боже, кутёж мне, прошу, оплати.
На тебя уповаю, Бог, не подведи!
Докажи, что ты любишь меня, — угости.
О, Боже, кутёж мне, прошу, оплати.

Все вместе!

О, Боже, купи мне крутой Mercedes.
Друзья все на «Порше», а я таки без.
Пахала всю жизнь — от них куча словес.
О, Боже, купи мне крутой Mercedes.

Всё!

Перевод песни Mercedes Benz (Janis Joplin)📖
https://lyrsense.com/janis_joplin/mercedes_benz_jj
"Ladies and gentlemen, please welcome, Reagan and Haig
Mr. Begin and friend mrs. Thatcher and Paisley
Mr. Brezhnev and party
The ghost of McCarthy
And the memories of Nixon
And now adding colour
A group of anonymous Latin-American
Meat packing glitterati"
16 октября 1968 года — вышел бютный дальбом Three Dog Night "Three Dog Night". Он достиг 17-го места в чарте Billboard 200 Top LP’s & Tapes. Два сингла с альбома попали в чарт Billboard Hot 100 — «Try a Little Tenderness» (29-е место) и «One» (5-е место). «Nobody» дотянул до 116-го места.
В 1967 году группа Three Dog Night была основана Дэнни Хаттоном, Кори Уэллсом, Чаком Негроном, Джо Шерми, Флойдом Снидом, Джимми Гринспуном и Майклом Оллсапом. Группа успешно выступала в Лос-Анджелесе и привлекла внимание нескольких звукозаписывающих лейблов. После выступления в клубе Troubadour группа подписала контракт с лейблом Dunhill ABC и начала работу над своим первым студийным альбомом. Альбом Three Dog Night был записан на лейбле American Recording Company. Продюсером сессий выступил Габриэль Меклер, ранее сотрудничавший со Steppenwolf, а звукоинженерами — Ричард Подолор, который впоследствии стал продюсером группы, и Билл Купер.
👍1