👆Ещё она упомянула чисто британское picky bits.
В британском английском языке "picky bits" (или "picky tea") — это непринужденный, не требующий больших усилий прием пищи, состоящий из различных небольших закусок, блюд, которые можно есть руками, и аперитивов. Вместо приготовления традиционного ужина за столом, люди перекусывают разнообразными готовыми блюдами.
Что обычно входит в состав закусок: Закуски, которые едят руками: рулеты из колбасок, коктейльные колбаски, пирожки со свининой и "шотландские яйца".
Соусы и паштеты: хумус, цацики или гуакамоле, подаваемые с питой, чипсами и хлебными палочками.
Закусочные доски: оливки, вяленые помидоры, мясные деликатесы и сыры.
"Бежевые" блюда: мини-киши, палочки моцареллы или чесночный хлеб — часто достаются прямо из морозилки.
Ключевые характеристики концепции: Не требует больших усилий: не нужно готовить, только собирать, и часто едят прямо из упаковки или небрежно разложив на разделочной доске.
"Picky bits" часто называют «британскими тапас», потому что каждый может съесть немного того, что хочет. В непринужденной обстановке: обычно едят на летнем пикнике или на диване. во время просмотра телевизора.
Хотя некоторым нравится удобство этой концепции, это весьма спорный термин, и некоторые носители британского английского языка считают саму фразу несколько раздражающей или инфантильной.
В британском английском языке "picky bits" (или "picky tea") — это непринужденный, не требующий больших усилий прием пищи, состоящий из различных небольших закусок, блюд, которые можно есть руками, и аперитивов. Вместо приготовления традиционного ужина за столом, люди перекусывают разнообразными готовыми блюдами.
Что обычно входит в состав закусок: Закуски, которые едят руками: рулеты из колбасок, коктейльные колбаски, пирожки со свининой и "шотландские яйца".
Соусы и паштеты: хумус, цацики или гуакамоле, подаваемые с питой, чипсами и хлебными палочками.
Закусочные доски: оливки, вяленые помидоры, мясные деликатесы и сыры.
"Бежевые" блюда: мини-киши, палочки моцареллы или чесночный хлеб — часто достаются прямо из морозилки.
Ключевые характеристики концепции: Не требует больших усилий: не нужно готовить, только собирать, и часто едят прямо из упаковки или небрежно разложив на разделочной доске.
"Picky bits" часто называют «британскими тапас», потому что каждый может съесть немного того, что хочет. В непринужденной обстановке: обычно едят на летнем пикнике или на диване. во время просмотра телевизора.
Хотя некоторым нравится удобство этой концепции, это весьма спорный термин, и некоторые носители британского английского языка считают саму фразу несколько раздражающей или инфантильной.
👆Оливия -фанатка Лилли Аллен. Так её Джордан Норт гоняет по текстам нашей британской девушки. Памятуя про хит Оливии "driving license", Джордан спрашивает её (довольно безграмотно, см took=taken) "Have the filth took away your license?" (Мрази отбирали твои права?). Filth на нашем на наглосакском - это мразь, дерьмо, мерзость, что переводится на русский.......drumrolll... мусора....😄👮♂️Про бритмусоров у меня есть книга Ирвина Уэлша "Filth" (и много других, начиная со знаменитой Trainspotting/На игле)
Testing Death Cab for Cuties Music Knowledge | Track Star*🔥👀
В этом выпуске подкаста Track Star* к нам присоединились Бен Гиббард и Дэйв Деппер из группы Death Cab for Cutie. Известные своим вдумчивым написанием песен и влиянием на инди-рок, эти двое делятся своим многолетним музыкальным любопытством, рассказывая о пластинках и исполнителях, которые остались с ними на протяжении многих лет.
Бен, Дэйв и Джек погружаются в песни, которые помогли сформировать их музыкальные вкусы, от альтернативного рока, инди-попа, пост-панка и классики эмо. От The Cure и New Order до таких любимых групп, как Built to Spill, Rilo Kiley и Sunny Day Real Estate, они размышляют о вдохновении.
Этот эпизод полон замечательных историй и множества интересных мыслей от ребят из Death Cab for Cutie.
This Episode's Tracklist:
In Between Days - The Cure
Elderly Woman Behind The Counter In A Small Town - Pearl Jam
Heart Cooks Brain - Modest Mouse
Such Great Heights - The Postal Service
Portions For Foxes - Rilo Kiley
Bizarre Love Triangle - New Order
In Circles - Sunny Day Real Estate
Carry The Zero - Built To Spill
Strange Powers - The Magnetic Fields
What You Do To Me - Teenage Fanclub
Falling And Laughing - Orange Juice
YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=0OL9InJkh7o
В этом выпуске подкаста Track Star* к нам присоединились Бен Гиббард и Дэйв Деппер из группы Death Cab for Cutie. Известные своим вдумчивым написанием песен и влиянием на инди-рок, эти двое делятся своим многолетним музыкальным любопытством, рассказывая о пластинках и исполнителях, которые остались с ними на протяжении многих лет.
Бен, Дэйв и Джек погружаются в песни, которые помогли сформировать их музыкальные вкусы, от альтернативного рока, инди-попа, пост-панка и классики эмо. От The Cure и New Order до таких любимых групп, как Built to Spill, Rilo Kiley и Sunny Day Real Estate, они размышляют о вдохновении.
Этот эпизод полон замечательных историй и множества интересных мыслей от ребят из Death Cab for Cutie.
This Episode's Tracklist:
In Between Days - The Cure
Elderly Woman Behind The Counter In A Small Town - Pearl Jam
Heart Cooks Brain - Modest Mouse
Such Great Heights - The Postal Service
Portions For Foxes - Rilo Kiley
Bizarre Love Triangle - New Order
In Circles - Sunny Day Real Estate
Carry The Zero - Built To Spill
Strange Powers - The Magnetic Fields
What You Do To Me - Teenage Fanclub
Falling And Laughing - Orange Juice
YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=0OL9InJkh7o
YouTube
Testing Death Cab for Cuties Music Knowledge | Track Star*
On this episode of Track Star*, we're joined by Ben Gibbard and Dave Depper of Death Cab for Cutie. Known for their thoughtful songwriting and influence on indie rock, the two bring decades of musical curiosity to a conversation filled with the records and…
46 лет назад американская рок-группа Blue Öyster Cult выпустила седьмой студийный альбом - "Cultösaurus Erectus".
"Cultösaurus Erectus "— седьмой студийный альбом американской хард-рок-группы Blue Öyster Cult, выпущенный 14 июня 1980 года. После эксперимента с более отполированным звуком на альбоме Mirrors (выпущенном годом ранее) эта запись ознаменовала возвращение к более раннему, более тяжелому звучанию группы. Также представляет собой первое сотрудничество группы с британским продюсером Мартином Берчем (Deep Purple, Fleetwood Mac, Black Sabbath, Iron Maiden), который годом позже также продюсирует следующий альбом группы - Fire of Unknown Origin.
На обложке альбома изображена центральная часть картины «Мир Бегемота» британского художника Ричарда Клифтон-Дея.
"Cultösaurus Erectus "— седьмой студийный альбом американской хард-рок-группы Blue Öyster Cult, выпущенный 14 июня 1980 года. После эксперимента с более отполированным звуком на альбоме Mirrors (выпущенном годом ранее) эта запись ознаменовала возвращение к более раннему, более тяжелому звучанию группы. Также представляет собой первое сотрудничество группы с британским продюсером Мартином Берчем (Deep Purple, Fleetwood Mac, Black Sabbath, Iron Maiden), который годом позже также продюсирует следующий альбом группы - Fire of Unknown Origin.
На обложке альбома изображена центральная часть картины «Мир Бегемота» британского художника Ричарда Клифтон-Дея.
Велик🚴♂️🚴♀️🚴
I’ve got a bike, you can ride it if you like
У меня есть "самокат", хочешь велик напрокат?
It’s got a basket, a bell that rings
У него корзинка, звонок, возьми и дзинь-ка...
And things to make it look good
И всякие прибамбасы — для массы.
I’d give it to you if I could, but I borrowed it
Я бы дал его тебе, но сам же... взял же.
You’re the kind of girl that fits in with my world
Ты та ещё подруга — моего, по сути, круга.
I’ll give you anything, everything if you want things
Я дам тебе всё-всё, или ты не хапуга?
I’ve got a cloak it’s a bit of a joke
У меня есть плащ, обвис как плющ, одно слово — пропащ,
There’s a tear up the front
Спереди разодран.
It’s red and black, I’ve had it for months
Он красно-чёрн, на мне висеть обречёрн.
If you think it could look good, then I guess it should
Думаешь, он сидит ладно? Ну, тогда ладно.
You’re the kind of girl that fits in with my world
Ты та ещё подруга — моего, по сути, круга.
I’ll give you anything, everything if you want things
Я дам тебе всё-всё, или ты не хапуга?
I know a mouse, and he hasn’t got a house
Я знаю одного мыша, у него дома ни шиша.
I don’t know why I call him Gerald
Не знаю, правда, почему, но зову его Джеральд.
He’s getting rather old, but he’s a good mouse
Жалко, парень староват, а так он из крутых ребят.
You’re the kind of girl that fits in with my world
Ты та ещё подруга — моего, по сути, круга.
I’ll give you anything, everything if you want things
Я дам тебе всё-всё, или ты не хапуга?
I’ve got a clan of gingerbread men
У меня есть клан пряничных цыган:
Here a man, there a man, lots of gingerbread men
Тут цыган и там цыган, много пряничных цыган.
Take a couple if you wish. They’re on the dish
Хочешь пару доз? На... Стол(ьн)ике поднос!
You’re the kind of girl that fits in with my world
Ты та ещё подруга — моего, по сути, круга.
I’ll give you anything, everything if you want things
Я дам тебе всё-всё, или ты не хапуга?
I know a room full of musical tunes
Я знаю салон, где музона вагон:ng
Some rhyme, some chi, most of them are clockwork
Музон в лад, невпопад, заводной, как часы.
Let’s go into the other room and make them work
Пойдём, зайдём, заведём эти часы. Не ссы!
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/pink_floyd/bike
I’ve got a bike, you can ride it if you like
У меня есть "самокат", хочешь велик напрокат?
It’s got a basket, a bell that rings
У него корзинка, звонок, возьми и дзинь-ка...
And things to make it look good
И всякие прибамбасы — для массы.
I’d give it to you if I could, but I borrowed it
Я бы дал его тебе, но сам же... взял же.
You’re the kind of girl that fits in with my world
Ты та ещё подруга — моего, по сути, круга.
I’ll give you anything, everything if you want things
Я дам тебе всё-всё, или ты не хапуга?
I’ve got a cloak it’s a bit of a joke
У меня есть плащ, обвис как плющ, одно слово — пропащ,
There’s a tear up the front
Спереди разодран.
It’s red and black, I’ve had it for months
Он красно-чёрн, на мне висеть обречёрн.
If you think it could look good, then I guess it should
Думаешь, он сидит ладно? Ну, тогда ладно.
You’re the kind of girl that fits in with my world
Ты та ещё подруга — моего, по сути, круга.
I’ll give you anything, everything if you want things
Я дам тебе всё-всё, или ты не хапуга?
I know a mouse, and he hasn’t got a house
Я знаю одного мыша, у него дома ни шиша.
I don’t know why I call him Gerald
Не знаю, правда, почему, но зову его Джеральд.
He’s getting rather old, but he’s a good mouse
Жалко, парень староват, а так он из крутых ребят.
You’re the kind of girl that fits in with my world
Ты та ещё подруга — моего, по сути, круга.
I’ll give you anything, everything if you want things
Я дам тебе всё-всё, или ты не хапуга?
I’ve got a clan of gingerbread men
У меня есть клан пряничных цыган:
Here a man, there a man, lots of gingerbread men
Тут цыган и там цыган, много пряничных цыган.
Take a couple if you wish. They’re on the dish
Хочешь пару доз? На... Стол(ьн)ике поднос!
You’re the kind of girl that fits in with my world
Ты та ещё подруга — моего, по сути, круга.
I’ll give you anything, everything if you want things
Я дам тебе всё-всё, или ты не хапуга?
I know a room full of musical tunes
Я знаю салон, где музона вагон:ng
Some rhyme, some chi, most of them are clockwork
Музон в лад, невпопад, заводной, как часы.
Let’s go into the other room and make them work
Пойдём, зайдём, заведём эти часы. Не ссы!
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/pink_floyd/bike
📸 Kate Bush with her dogs Bonnie & Clyde in outtakes from the 'Hounds of Love' cover shoot (1985). Photographed by John Carder Bush.
Noddy Holder is 80 today.
Happy Birthday Noddy 🎉🎂🎁
Невилл Джон «Нодди» Холдер (родился 15 июня 1946 года) — английский музыкант, автор песен и актёр. Он был ведущим вокалистом и ритм-гитаристом английской рок-группы Slade, одной из самых успешных британских групп 1970-х годов.[2]
Известный своим характерным, мощным и широким диапазоном голоса, Холдер в соавторстве с бас-гитаристом Джимом Ли написал большую часть материала Slade, включая «Mama Weer All Crazee Now», «Cum On Feel the Noize» и «Merry Xmas Everybody».
Happy Birthday Noddy 🎉🎂🎁
Невилл Джон «Нодди» Холдер (родился 15 июня 1946 года) — английский музыкант, автор песен и актёр. Он был ведущим вокалистом и ритм-гитаристом английской рок-группы Slade, одной из самых успешных британских групп 1970-х годов.[2]
Известный своим характерным, мощным и широким диапазоном голоса, Холдер в соавторстве с бас-гитаристом Джимом Ли написал большую часть материала Slade, включая «Mama Weer All Crazee Now», «Cum On Feel the Noize» и «Merry Xmas Everybody».
Are you hanging up a stocking on your wall?
Ты чулок уже на стену привязал?
It's the time that every Santa has a ball
Пришло время, когда Санта правит бал.
Does he ride a red-nosed reindeer?
На красноносом мчит олене?
Does a ton-up on his sleigh?
Жмёт ли сотню на санях?
Do the fairies keep him sober for a day?
А дадут ли феи Санте пить на днях?
So here it is, Merry Xmas
Так вот оно, Рождество
Everybody's having fun
Счастливое для всех. И понеслось!
Look to the future now
Надейся на будущее —
It's only just begun
Оно лишь началось.
Are you waiting for the family to arrive?
Ждёшь приезда родственников, знать?
Are you sure you got the room to spare inside?
Ты уверен в том, что в доме есть где спать?
Does your granny always tell you
Бабушка тебе твердила,
That the old songs are the best?
Старых песен — лучше нет?
Then she's up and rock and rollin' with the rest
А потом она встаёт и рок-н-роллит, с нею дед.
So here it is Merry Xmas
Так вот оно, Рождество
Everybody's having fun
Счастливое для всех. И понеслось!
Look to the future now
Надейся на будущее —
It's only just begun
Оно лишь началось.
What will your daddy do
Что сделает твой папа,
When he sees your mama kissin' Santa Claus?
Когда увидит, как твоя мама целует Санта Клауса?
Ah-ha
Ах-ха.
Are you hanging up a stocking on your wall?
Ты чулок уже на стену привязал?
Are you hoping that the snow will start to fall?
То что снег пойдёт взаправду пожелал?
Do you ride on down the hillside
И с холма ты катишь в санках,
In a buggy you have made
Мчась вперёд что было сил?
When you land upon your head, then you been slayed
Разобьёшься — люди скажут «на-Slade-ил».
So here it is Merry Xmas
Так вот оно, Рождество
Everybody's having fun
Счастливое для всех. И понеслось!
Look to the future now
Надейся на будущее —
It's only just begun
Оно лишь началось.
So here it is Merry Xmas
Так вот оно, Рождество
Everybody's having fun
Счастливое для всех. И понеслось!
Look to the future now
Надейся на будущее —
It's only just begun
Оно лишь началось.
So here it is Merry Xmas
Так вот оно, Рождество
Everybody's having fun (it's Xmas!)
Счастливое для всех. И понеслось! (С Рождеством!)
Look to the future now
Надейся на будущее —
It's only just begun
Оно лишь началось.
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/slade/merry_xmas_everybody_s
Ты чулок уже на стену привязал?
It's the time that every Santa has a ball
Пришло время, когда Санта правит бал.
Does he ride a red-nosed reindeer?
На красноносом мчит олене?
Does a ton-up on his sleigh?
Жмёт ли сотню на санях?
Do the fairies keep him sober for a day?
А дадут ли феи Санте пить на днях?
So here it is, Merry Xmas
Так вот оно, Рождество
Everybody's having fun
Счастливое для всех. И понеслось!
Look to the future now
Надейся на будущее —
It's only just begun
Оно лишь началось.
Are you waiting for the family to arrive?
Ждёшь приезда родственников, знать?
Are you sure you got the room to spare inside?
Ты уверен в том, что в доме есть где спать?
Does your granny always tell you
Бабушка тебе твердила,
That the old songs are the best?
Старых песен — лучше нет?
Then she's up and rock and rollin' with the rest
А потом она встаёт и рок-н-роллит, с нею дед.
So here it is Merry Xmas
Так вот оно, Рождество
Everybody's having fun
Счастливое для всех. И понеслось!
Look to the future now
Надейся на будущее —
It's only just begun
Оно лишь началось.
What will your daddy do
Что сделает твой папа,
When he sees your mama kissin' Santa Claus?
Когда увидит, как твоя мама целует Санта Клауса?
Ah-ha
Ах-ха.
Are you hanging up a stocking on your wall?
Ты чулок уже на стену привязал?
Are you hoping that the snow will start to fall?
То что снег пойдёт взаправду пожелал?
Do you ride on down the hillside
И с холма ты катишь в санках,
In a buggy you have made
Мчась вперёд что было сил?
When you land upon your head, then you been slayed
Разобьёшься — люди скажут «на-Slade-ил».
So here it is Merry Xmas
Так вот оно, Рождество
Everybody's having fun
Счастливое для всех. И понеслось!
Look to the future now
Надейся на будущее —
It's only just begun
Оно лишь началось.
So here it is Merry Xmas
Так вот оно, Рождество
Everybody's having fun
Счастливое для всех. И понеслось!
Look to the future now
Надейся на будущее —
It's only just begun
Оно лишь началось.
So here it is Merry Xmas
Так вот оно, Рождество
Everybody's having fun (it's Xmas!)
Счастливое для всех. И понеслось! (С Рождеством!)
Look to the future now
Надейся на будущее —
It's only just begun
Оно лишь началось.
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/slade/merry_xmas_everybody_s
Сегодня исполняется 70 лет Bernie Shaw, вокалисту британской группы Uriah Heep, который с 1986 года является одним из её участников.Ранее он пел в группах Cold Sweat, Legend Paris, Grand Prix, Collins-Shaw Project и др.
Его жена родом из Чехии, из Словакии, и у них двое детей.
Желаем всего наилучшего и, особенно, крепкого здоровья! 🍀
Его жена родом из Чехии, из Словакии, и у них двое детей.
Желаем всего наилучшего и, особенно, крепкого здоровья! 🍀