«DEAR GOD» — это самый честный альбом, который мы когда-либо записывали. Каждая песня родилась из реальных чувств, хотел я этого или нет. На этот раз мы не прятались за образами или концепциями. Всё есть… сомнения, гнев, надежда, вопросы. Мы записали тот альбом, который нам был нужен, и я невероятно им горжусь.
Taylor Momsen
Taylor Momsen
Последний концерт Элвиса Пресли состоялся 26 июня 1977 года на арене Market Square Arena в Индианаполисе (США). 80-минутное шоу собрало около 18 тысяч зрителей. Спустя всего семь недель, 16 августа 1977 года, артист ушел из жизни.
К лету 1977 года здоровье Элвиса было сильно подорвано зависимостью от медикаментов. На сцену вышел бледный, сильно располневший и уставший 42-летний артист. Тем не менее, по воспоминаниям зрителей, его голос сохранил фирменную мощь и глубину. Шоу собрало полный аншлаг — на арене присутствовало около 18 000 преданных фанатов.
Элвис был одет в свой знаменитый бело-золотой костюм «Mexican Sundial». Сет-лист состоял из проверенной временем классики и эмоциональных баллад:
Открыл концерт традиционный энергичный кавер «See See Rider».Прозвучали его главные рок-н-ролльные боевики: «Jailhouse Rock», «Hound Dog» и «Don't Be Cruel».Особое впечатление на зал произвели глубокие и драматичные исполнения песен «Bridge Over Troubled Water» и «Hurt».
К лету 1977 года здоровье Элвиса было сильно подорвано зависимостью от медикаментов. На сцену вышел бледный, сильно располневший и уставший 42-летний артист. Тем не менее, по воспоминаниям зрителей, его голос сохранил фирменную мощь и глубину. Шоу собрало полный аншлаг — на арене присутствовало около 18 000 преданных фанатов.
Элвис был одет в свой знаменитый бело-золотой костюм «Mexican Sundial». Сет-лист состоял из проверенной временем классики и эмоциональных баллад:
Открыл концерт традиционный энергичный кавер «See See Rider».Прозвучали его главные рок-н-ролльные боевики: «Jailhouse Rock», «Hound Dog» и «Don't Be Cruel».Особое впечатление на зал произвели глубокие и драматичные исполнения песен «Bridge Over Troubled Water» и «Hurt».
"На процессе 1826 года многие декабристы давали показания по-французски, так как русским языком почти не владели. Например, известный декабрист Бестужев на суде общался только через переводчика или со словарём, так как абсолютно не знал русского языка. Но так как документы оформлялись на русском языке, то показания арестованных переводили для материалов дела и нередко допуская стилистические искажения.
Во время войны 1812 года это приводило к трагическим последствиям. Русские крестьяне, да и многие городские жители, не знавшие французского языка, часто принимали российских офицеров за солдат наполеоновской армии, так как те изъяснялись только на французском и русского не знали. В связи с этим знаменитый поэт и участник войны 1812 года Денис Давыдов писал: «Когда мы говорили местным жителям, что мы русские, часто ответом нам был выстрел или топор… Нас принимали за неприятеля, от нечистого произношения русского языка»
Во время войны 1812 года это приводило к трагическим последствиям. Русские крестьяне, да и многие городские жители, не знавшие французского языка, часто принимали российских офицеров за солдат наполеоновской армии, так как те изъяснялись только на французском и русского не знали. В связи с этим знаменитый поэт и участник войны 1812 года Денис Давыдов писал: «Когда мы говорили местным жителям, что мы русские, часто ответом нам был выстрел или топор… Нас принимали за неприятеля, от нечистого произношения русского языка»
26 июня 1964 года, вышла американская версия альбома.
Название фильма, альбома и заглавной песни происходит из оговорки Ринго Старра. Однажды, на выходе из студии после долгой работы, он заметил, что был довольно трудный день, произнеся это как «It’s been a hard day…», но, увидев в этот момент, что на улице давно уже темно, закончил фразу: «…’s night!» — что в совокупности по-английски получилось несколько косноязычно и поначалу рассмешило музыкантов.
У Ринго часто случались подобные необычные оговорки, которые Джон Леннон всегда записывал; в частности, данную он использовал в своей книге In His Own Write. Однажды режиссёр Дик Лестер предложил использовать эту оговорку в качестве названия фильма, и на следующее утро Джон Леннон пришёл в студию с черновым вариантом песни, которая начиналась с «It’s been a hard day’s night…».Песня была быстро доработана Ленноном и Маккартни, и стала заглавной для фильма и альбома.
Название фильма, альбома и заглавной песни происходит из оговорки Ринго Старра. Однажды, на выходе из студии после долгой работы, он заметил, что был довольно трудный день, произнеся это как «It’s been a hard day…», но, увидев в этот момент, что на улице давно уже темно, закончил фразу: «…’s night!» — что в совокупности по-английски получилось несколько косноязычно и поначалу рассмешило музыкантов.
У Ринго часто случались подобные необычные оговорки, которые Джон Леннон всегда записывал; в частности, данную он использовал в своей книге In His Own Write. Однажды режиссёр Дик Лестер предложил использовать эту оговорку в качестве названия фильма, и на следующее утро Джон Леннон пришёл в студию с черновым вариантом песни, которая начиналась с «It’s been a hard day’s night…».Песня была быстро доработана Ленноном и Маккартни, и стала заглавной для фильма и альбома.
And the fear upon my shoulder
И страх на моих плечах,
And my body getting older
И тело моё стареет, нах.
Will he want me when he's sober?
Захочет ли он меня, когда протрезвеет?
Close my eyes and bend me over
Закрой мои глаза и наклони меня скорее.
What was I thinking?
О чём я думала?
What was I thinking?
О чём я думала?
What was I thinking?
О чём я думала?
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Can you take me higher?
Можешь ли ты выше поднять меня?
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Keep me from the fire?
Уберечь меня от огня?
And all the neighbors whisper "Isn't it a shame?
И все соседи шепчутся: «Как жаль, что так случилось!
That little girl we knew has surely gone insane"
Та девчушка, которую мы знали, совсем сбесилась».
Now my teeth are getting longer
Ан мои зубы становятся длиннее,
And my will is getting stronger
А моя воля становится сильнее.
When she's wilting, will you want her?
Когда она увянет, захочешь ли ты ея?
Do your worst and roll me over
Сделай наихудшее, и поверни меня.
What was I thinking?
О чем я думала?
What was I thinking?
О чем я думала?
What was I thinking?
О чем я думала?
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Can you take me higher?
Можешь ли ты выше поднять меня?
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Keep me from the fire?
Уберечь меня от огня?
And all the neighbors whisper "Isn't it a shame?
И все соседи шепчутся: «Как жаль, что так случилось!
That little girl we knew has clearly gone insane"
Эта девочужка, которую мы знали, совсем сбесилась».
I just wanna go to heaven
Я просто хочу попасть в рай.
I don't wanna stay in hell
Я не хочу оставаться в аду.
I just wanna stay in heaven
Я просто хочу быть в раю.
And I'll be well
И я не пропаду.
I'll be well
Я не пропаду.
And the fear upon my shoulder
И страх на моих плечах,
And my body getting colder
И тело моё стареет, нах.
When she's crying, will you hold her?
Когда она будет плакать, обнимешь её?
Wake me up, let this be over
Разбуди меня, лишь бы закончилось всё.
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Can you take me higher?
Можешь ли ты выше поднять меня?
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Keep me from the fire?
Уберечь меня от огня?
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Can you take me higher?
Можешь ли ты выше поднять меня?
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Keep me from the fire?
Уберечь меня от огня?
And all the neighbors run and hide their kids away
И все соседи бегут и прячут своих чад.
That little girl they knew has surely gone insane
У той девчушки, которую они знали, совсем безумный взгляд.
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/pretty_reckless_the/dear_god_pr
И страх на моих плечах,
And my body getting older
И тело моё стареет, нах.
Will he want me when he's sober?
Захочет ли он меня, когда протрезвеет?
Close my eyes and bend me over
Закрой мои глаза и наклони меня скорее.
What was I thinking?
О чём я думала?
What was I thinking?
О чём я думала?
What was I thinking?
О чём я думала?
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Can you take me higher?
Можешь ли ты выше поднять меня?
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Keep me from the fire?
Уберечь меня от огня?
And all the neighbors whisper "Isn't it a shame?
И все соседи шепчутся: «Как жаль, что так случилось!
That little girl we knew has surely gone insane"
Та девчушка, которую мы знали, совсем сбесилась».
Now my teeth are getting longer
Ан мои зубы становятся длиннее,
And my will is getting stronger
А моя воля становится сильнее.
When she's wilting, will you want her?
Когда она увянет, захочешь ли ты ея?
Do your worst and roll me over
Сделай наихудшее, и поверни меня.
What was I thinking?
О чем я думала?
What was I thinking?
О чем я думала?
What was I thinking?
О чем я думала?
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Can you take me higher?
Можешь ли ты выше поднять меня?
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Keep me from the fire?
Уберечь меня от огня?
And all the neighbors whisper "Isn't it a shame?
И все соседи шепчутся: «Как жаль, что так случилось!
That little girl we knew has clearly gone insane"
Эта девочужка, которую мы знали, совсем сбесилась».
I just wanna go to heaven
Я просто хочу попасть в рай.
I don't wanna stay in hell
Я не хочу оставаться в аду.
I just wanna stay in heaven
Я просто хочу быть в раю.
And I'll be well
И я не пропаду.
I'll be well
Я не пропаду.
And the fear upon my shoulder
И страх на моих плечах,
And my body getting colder
И тело моё стареет, нах.
When she's crying, will you hold her?
Когда она будет плакать, обнимешь её?
Wake me up, let this be over
Разбуди меня, лишь бы закончилось всё.
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Can you take me higher?
Можешь ли ты выше поднять меня?
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Keep me from the fire?
Уберечь меня от огня?
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Can you take me higher?
Можешь ли ты выше поднять меня?
Dear God, can you lift me up?
Дорогой Боже, можешь ли ты поднять меня?
Keep me from the fire?
Уберечь меня от огня?
And all the neighbors run and hide their kids away
И все соседи бегут и прячут своих чад.
That little girl they knew has surely gone insane
У той девчушки, которую они знали, совсем безумный взгляд.
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/pretty_reckless_the/dear_god_pr
The Pretty Reckless' Taylor Momsen On 'Dear God' | Download Festival 2026. Тейлор Момсен из группы The Pretty Reckless беседует с нами за кулисами фестиваля Download Festival 2026 о новом альбоме «Dear God», гастролях с AC/DC, записи своей рок-версии песни «Where Are You Christmas?» и возвращении в Великобританию для выступлений.
Интервьюер: Джеймс Уилсон-Тейлор
YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=iH1vqBUEp90
Интервьюер: Джеймс Уилсон-Тейлор
YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=iH1vqBUEp90
YouTube
The Pretty Reckless' Taylor Momsen On 'Dear God' | Download Festival 2026
Taylor Momsen from The Pretty Reckless chats with us backstage at Download Festival 2026 about new album 'Dear God', touring with AC/DC, recording her rock version of 'Where Are You Christmas?' and returning to the UK for live shows.
Interviewer: James Wilson…
Interviewer: James Wilson…
The Sean Ono Lennon Interview. Rick Beato👀🔥🇺🇸
В этом интервью певец и автор песен Шон Оно Леннон заглянул в студию, чтобы пообщаться и поиграть на гитаре. Мы поговорили о его творческом пути, сотрудничестве с Лесом Клейпулом и о том, как на его творческий процесс повлияли родители, Йоко Оно и Джон Леннон.
YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=FXlZT_R2Eu0
В этом интервью певец и автор песен Шон Оно Леннон заглянул в студию, чтобы пообщаться и поиграть на гитаре. Мы поговорили о его творческом пути, сотрудничестве с Лесом Клейпулом и о том, как на его творческий процесс повлияли родители, Йоко Оно и Джон Леннон.
YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=FXlZT_R2Eu0
YouTube
The Sean Ono Lennon Interview
In this interview, singer/songwriter Sean Ono Lennon stops by the studio to hang out and play guitar. We talk about his journey as an artist, his collaboration with Les Claypool, and how his creative process has been informed by his parents Yoko Ono and John…
Jethro Tull — "Locomotive Breath" (Live at Baloise Session formerly known as AVO Sessions, 2008)👀🔥🎉💃🕺🏻🎊🏴🤘
YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=OuhqIyg3oCw&list=RDOuhqIyg3oCw&start_radio=1
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/jethro_tull/locomotive_breath
YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=OuhqIyg3oCw&list=RDOuhqIyg3oCw&start_radio=1
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/jethro_tull/locomotive_breath
YouTube
Jethro Tull - Locomotive Breath (Live at Baloise Session formerly known as AVO Sessions, 2008)
Jethro Tull live at the Baloise Session on 15th November 2008. Enjoy this special concert!
Subscribe to the channel here: https://bit.ly/3de3SY4
http://jethrotull.com/
https://www.facebook.com/officialjethrotull/
#JethroTull
#IanAnderson
#aqualung
#locomotivebreath…
Subscribe to the channel here: https://bit.ly/3de3SY4
http://jethrotull.com/
https://www.facebook.com/officialjethrotull/
#JethroTull
#IanAnderson
#aqualung
#locomotivebreath…
🔥1
«Fire and Water» - третья, прорывная для Free работа, благодаря которой группа стала хэдлайнером 1970 Isle of Wight Festival с аудиторией более 600 000 зрителей и участием таких грандов, как Jimi Hendrix, Doors, Тhe Who, Jethro Tull, Ten Years After, Cactus, Chicago и Emerson, Lake & Palmer. В альбом вошла композиция «All Right Now» - впоследствии признанная многими музыкальными изданиями и критиками визитной карточкой Free. 2-е место и в общей сложности восемнадцать недель в UK Albums Chart и #17 в US Billboard 200. Релиз состоялся 26 июня 1970 года на Island Records