Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
.
#Easter at Saint Sarkis Cathedral in Tehran
Iran is home to one of the oldest Christian communities in the world, with a history spanning more than 2,000 years. Iran’s ancient civilization has brought together people of different origins, cultures, and beliefs, and throughout history this land has been a space for peaceful #coexistence
This is what makes us a Nation_State. The people of Iran deserve a secular democracy, free from #war, violence, and instability.
#عید_پاک در کلیسای جامع سنت سرکیس تهران
ایران یکی از کهنترین جوامع مسیحی جهان را در خود جای داده است؛ جامعهای با بیش از دو هزار سال قدمت. تمدن چند هزار ساله ایران، مردمانی با تبارها، فرهنگها و باورهای گوناگون را در کنار یکدیگر گرد آورده و این سرزمین، در طول تاریخ، بستر #همزیستی مسالمتآمیز آنان بوده است.
اینگونه است که ما یک #دولت_ملت هستیم.
ملت ایران شایسته دموکراسی سکولار، به دور از جنگ، خشونت و بیثباتی است.
#Pâques à la cathédrale Saint-Sarkis de Téhéran
L’Iran abrite l’une des plus anciennes communautés chrétiennes du monde, forte de plus de 2 000 ans d’histoire. La civilisation millénaire de l’Iran a rassemblé des femmes et des hommes d’origines, de cultures et de croyances diverses, et cette terre a longtemps été un espace de coexistence pacifique.
C’est ainsi que nous formons un État-nation.
Le peuple iranien mérite une démocratie laïque, loin de toute guerre, de toute violence et de toute instabilité.
#هم_آوا برای ایران
#Easter at Saint Sarkis Cathedral in Tehran
Iran is home to one of the oldest Christian communities in the world, with a history spanning more than 2,000 years. Iran’s ancient civilization has brought together people of different origins, cultures, and beliefs, and throughout history this land has been a space for peaceful #coexistence
This is what makes us a Nation_State. The people of Iran deserve a secular democracy, free from #war, violence, and instability.
#عید_پاک در کلیسای جامع سنت سرکیس تهران
ایران یکی از کهنترین جوامع مسیحی جهان را در خود جای داده است؛ جامعهای با بیش از دو هزار سال قدمت. تمدن چند هزار ساله ایران، مردمانی با تبارها، فرهنگها و باورهای گوناگون را در کنار یکدیگر گرد آورده و این سرزمین، در طول تاریخ، بستر #همزیستی مسالمتآمیز آنان بوده است.
اینگونه است که ما یک #دولت_ملت هستیم.
ملت ایران شایسته دموکراسی سکولار، به دور از جنگ، خشونت و بیثباتی است.
#Pâques à la cathédrale Saint-Sarkis de Téhéran
L’Iran abrite l’une des plus anciennes communautés chrétiennes du monde, forte de plus de 2 000 ans d’histoire. La civilisation millénaire de l’Iran a rassemblé des femmes et des hommes d’origines, de cultures et de croyances diverses, et cette terre a longtemps été un espace de coexistence pacifique.
C’est ainsi que nous formons un État-nation.
Le peuple iranien mérite une démocratie laïque, loin de toute guerre, de toute violence et de toute instabilité.
#هم_آوا برای ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اثری از هنرمند درنادریم هنرمند و آموزگار مکرومه بافی و سفارش
درنا با خلق این اثر نوشت:
« ۳۰ امین روز جنگ
تهران شبیه قبل نیست،
ماهم همینطور…
دیگه به صدای جنگنده های ارتفاع کم عادت کردیم
فرق صدای پدافند و انفجار موشک و سنگر شکن و پهباد رو میدونیم
فاصله انفجار هارو تشخیص میدیم و با هر صدایی پناه نمیگیریم
شب ها میتونیم بخوابیم، همه دسته کم یه انفجار نزدیک رو با چشمای خودمون دیدیم
با فیلتر شکن های چند میلیونی میتونیم وصل بشیم
اما امیدواریم که پایان شب سیه رو هم ببینیم. »
#هم_آوا برای ایران
درنا با خلق این اثر نوشت:
« ۳۰ امین روز جنگ
تهران شبیه قبل نیست،
ماهم همینطور…
دیگه به صدای جنگنده های ارتفاع کم عادت کردیم
فرق صدای پدافند و انفجار موشک و سنگر شکن و پهباد رو میدونیم
فاصله انفجار هارو تشخیص میدیم و با هر صدایی پناه نمیگیریم
شب ها میتونیم بخوابیم، همه دسته کم یه انفجار نزدیک رو با چشمای خودمون دیدیم
با فیلتر شکن های چند میلیونی میتونیم وصل بشیم
اما امیدواریم که پایان شب سیه رو هم ببینیم. »
#هم_آوا برای ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
قسمتی از فیلم another round و اما آموزنده
انتخاب ما نمی بایست مبتنی بر هیجان، احساس و یا ظاهر باشد.
#هم_آوا برای ایران
انتخاب ما نمی بایست مبتنی بر هیجان، احساس و یا ظاهر باشد.
#هم_آوا برای ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
.
در نفی ولایتمداری
گفتگو با #حاتم_قادری
این گفتگو با حاتم قادری، استاد علوم سیاسی در سال گذشته انجام شد، اما در آن سال بنا بر دلایلی انتشار این گفتگو ممکن نشد. امروز با توجه به شرایط جامعه ایرانی، ارتباط این گفتار با وضعیت امروز ایران و مهم بودن این سخنان، انتشار این گفتگو را لازم دانستیم.
شاکله اصلی این گفتگو «ضرورت خروج از چرخه ولایت مداری» در هر چارچوبی است.
در این گفتگو که در سال گذشته، همزمان با روی کار آمدن دولت پزشکیان ضبط شده است حاتم قادری دست به پیشبینیهایی در رابطه با این دولت میزند که به نظر میرسد این پیشبینیها امروز درست از آب درآمده است.
این گفتگو توسط عمادصدر انجام شده است.
@emad_sadr_
#هم_آوا برای ایران
در نفی ولایتمداری
گفتگو با #حاتم_قادری
این گفتگو با حاتم قادری، استاد علوم سیاسی در سال گذشته انجام شد، اما در آن سال بنا بر دلایلی انتشار این گفتگو ممکن نشد. امروز با توجه به شرایط جامعه ایرانی، ارتباط این گفتار با وضعیت امروز ایران و مهم بودن این سخنان، انتشار این گفتگو را لازم دانستیم.
شاکله اصلی این گفتگو «ضرورت خروج از چرخه ولایت مداری» در هر چارچوبی است.
در این گفتگو که در سال گذشته، همزمان با روی کار آمدن دولت پزشکیان ضبط شده است حاتم قادری دست به پیشبینیهایی در رابطه با این دولت میزند که به نظر میرسد این پیشبینیها امروز درست از آب درآمده است.
این گفتگو توسط عمادصدر انجام شده است.
@emad_sadr_
#هم_آوا برای ایران
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
.
ویدیو از آناهیتا دولت آبادی، جانباختن پدرش را روایت می کند و درباره خسارات جنگ و جنایات جمهوری اسلامی نوشت:
« امسال سالگرد مرگ پدرم را با دردی مشابه ۳۸ سال پیش تجربه می کنم یک درد بزرگ.
امروز داشتم در مورد توران میرهادی میخواندم و خیلی از آنچه در زندگی اش در دوران پس از جنگ جهانی تجربه کرده بود آموختم.»
«توران میرهادی، مادر ادبیات کودک ایران، پیامآور آموزش مبتنی بر صلح، عشق، انسانیت و «تبدیل غمهای بزرگ به کارهای بزرگ» بود.
او با تمرکز بر شناخت عمیق کودکان، آموزش خلاق، ادبیات کودک و تلاش گروهی، به دنبال شکوفایی استعدادها و تربیت نسلی آزاد، پرسشگر و صلحجو بود.
محورهای اصلی پیام و دیدگاه توران میرهادی:
غم بزرگ را به کار بزرگ تبدیل کنید.
میرهادی معتقد بود باید رنجهای زندگی را به انرژی برای سازندگی و فعالیتهای مثبت تبدیل کرد.
آموزش صلح و دوستی: او ادبیات را ابزاری برای گسترش صلح و دوستی میدانست.»
#نه_به_جمهوری_اسلامی
#نه_به_جنگ
#هم_آوا برای ایران
ویدیو از آناهیتا دولت آبادی، جانباختن پدرش را روایت می کند و درباره خسارات جنگ و جنایات جمهوری اسلامی نوشت:
« امسال سالگرد مرگ پدرم را با دردی مشابه ۳۸ سال پیش تجربه می کنم یک درد بزرگ.
امروز داشتم در مورد توران میرهادی میخواندم و خیلی از آنچه در زندگی اش در دوران پس از جنگ جهانی تجربه کرده بود آموختم.»
«توران میرهادی، مادر ادبیات کودک ایران، پیامآور آموزش مبتنی بر صلح، عشق، انسانیت و «تبدیل غمهای بزرگ به کارهای بزرگ» بود.
او با تمرکز بر شناخت عمیق کودکان، آموزش خلاق، ادبیات کودک و تلاش گروهی، به دنبال شکوفایی استعدادها و تربیت نسلی آزاد، پرسشگر و صلحجو بود.
محورهای اصلی پیام و دیدگاه توران میرهادی:
غم بزرگ را به کار بزرگ تبدیل کنید.
میرهادی معتقد بود باید رنجهای زندگی را به انرژی برای سازندگی و فعالیتهای مثبت تبدیل کرد.
آموزش صلح و دوستی: او ادبیات را ابزاری برای گسترش صلح و دوستی میدانست.»
#نه_به_جمهوری_اسلامی
#نه_به_جنگ
#هم_آوا برای ایران
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
.
سخنرانی مجتهدی گیلانی موسس دانشگاه شریف - آریامهر خطاب به دانشجویان:
« آرزو دارم اگر از دنیا رفتم این آرزوی من را اجرا کنید،
به ایران خدمت کنید
شما ثروت ممکلتید، شما همه چیز مملکتید، بزرگترین ثروت مملکتید.
ثروت مملکت نفت نیست
ثروت مملکت مس نیست
ثروت مملکت طـلا نیست...»
#هم_آوا برای ایران
سخنرانی مجتهدی گیلانی موسس دانشگاه شریف - آریامهر خطاب به دانشجویان:
« آرزو دارم اگر از دنیا رفتم این آرزوی من را اجرا کنید،
به ایران خدمت کنید
شما ثروت ممکلتید، شما همه چیز مملکتید، بزرگترین ثروت مملکتید.
ثروت مملکت نفت نیست
ثروت مملکت مس نیست
ثروت مملکت طـلا نیست...»
#هم_آوا برای ایران
Hamava همآوا
Photo
در میانه مبارزه دموکراسیخواهی مردم ایران علیه استبداد حمله خارجی به ایران تا امروز نهتنها راهگشای این مبارزه نبوده که عاملیت شهروندی را از مبارزین در ایران سلب کرده است.
بازماندگان سپاه پاسداران همچنان به چرخه بازداشت، و اعدام ادامه می دهند و فضای امنیتی، بیش از پیش بر جامعه سایه انداخته است.
از سوی دیگر، زیرساختها و منابع ایران در پی بمباران ها و حملات سنگین آمریکا و اسراییل رو به نابودی هستند.
در چنین شرایطی، جامعهای که باید به سمت سازمانیافتگی و کنش سیاسی حرکت کند، در معرض تضعیف، پراکندگی و بیثباتی قرار گرفته است.
در این میان، آنچه پس از مرگ علی خامنهای و حذف لایههایی از راس قدرت بیش از هر زمان دیگری غایب است، حضور چهره های سیاستمداران خردگرا و ایراندوست ست که بتواند در همین زمان خطیر از گسترش این جنگ خانمانسوز جلوگیری کند.
جنگی که از یک سو، بازماندگان جمهوری اسلامی به ان دامن می زنند و منافع ملی ایران برایشان اهمیتی ندارد. و از سوی دیگر بخشی از اپوزیسیون نمای خارج از کشور، با ستایش رهبران اسراییل و آمریکا این جنگ را توجیه می کند. جناح اول، بر این توهم است که می تواند با فرسایشی کردن جنگ، قدرت را به شکل نظامی به دست گیرد و بر راس قدرت بماند. جناج دوم براین توهم است که می تواند بر خرابه جنگ با نیروهای اسراییلی و امریکایی قدرت را به دست گیرد.
در این شرایط حساس و سرنوشت ساز، دیگر موضوع «مخالفت با یک حکومت فروپاشیده» نیست؛ که مهم گذار به یک تفاهم و همبستگی ملی است تا کشور را بتوان از این بحران چندلایه و خطرناک نجات داد.
تاریخ معاصر بارها نشان داده که در لحظات بحرانی، برخی از کشورها موفق شدند، با تکیه بر خرد و تدبیر از سقوط، نجات پیدا کنند.
در مقابل، فقدان خرد جمعی و شکل گیری مجموعه همبستگی ملی بین کنشگران سیاسی و بازماندگان حکومت، بهسرعت میدان را در اختیار نیروهای افراطی قرار میدهد؛ نیروهایی که به ایران و به هزینه دهشتناکی که جامعه ان را به دوش خواهد کشید، نمی اندیشند.
تهدیدی که اکنون ایران با ان مواجه است، اگر جدی گرفته نشود،
میتواند یک فرصت تاریخی برای گذار به دموکراسی را، به دور تازهای از بی ثباتی، خشونت و سقوط مطلق تبدیل کند.
به ایران بیاندیشیم
بازماندگان سپاه پاسداران همچنان به چرخه بازداشت، و اعدام ادامه می دهند و فضای امنیتی، بیش از پیش بر جامعه سایه انداخته است.
از سوی دیگر، زیرساختها و منابع ایران در پی بمباران ها و حملات سنگین آمریکا و اسراییل رو به نابودی هستند.
در چنین شرایطی، جامعهای که باید به سمت سازمانیافتگی و کنش سیاسی حرکت کند، در معرض تضعیف، پراکندگی و بیثباتی قرار گرفته است.
در این میان، آنچه پس از مرگ علی خامنهای و حذف لایههایی از راس قدرت بیش از هر زمان دیگری غایب است، حضور چهره های سیاستمداران خردگرا و ایراندوست ست که بتواند در همین زمان خطیر از گسترش این جنگ خانمانسوز جلوگیری کند.
جنگی که از یک سو، بازماندگان جمهوری اسلامی به ان دامن می زنند و منافع ملی ایران برایشان اهمیتی ندارد. و از سوی دیگر بخشی از اپوزیسیون نمای خارج از کشور، با ستایش رهبران اسراییل و آمریکا این جنگ را توجیه می کند. جناح اول، بر این توهم است که می تواند با فرسایشی کردن جنگ، قدرت را به شکل نظامی به دست گیرد و بر راس قدرت بماند. جناج دوم براین توهم است که می تواند بر خرابه جنگ با نیروهای اسراییلی و امریکایی قدرت را به دست گیرد.
در این شرایط حساس و سرنوشت ساز، دیگر موضوع «مخالفت با یک حکومت فروپاشیده» نیست؛ که مهم گذار به یک تفاهم و همبستگی ملی است تا کشور را بتوان از این بحران چندلایه و خطرناک نجات داد.
تاریخ معاصر بارها نشان داده که در لحظات بحرانی، برخی از کشورها موفق شدند، با تکیه بر خرد و تدبیر از سقوط، نجات پیدا کنند.
در مقابل، فقدان خرد جمعی و شکل گیری مجموعه همبستگی ملی بین کنشگران سیاسی و بازماندگان حکومت، بهسرعت میدان را در اختیار نیروهای افراطی قرار میدهد؛ نیروهایی که به ایران و به هزینه دهشتناکی که جامعه ان را به دوش خواهد کشید، نمی اندیشند.
تهدیدی که اکنون ایران با ان مواجه است، اگر جدی گرفته نشود،
میتواند یک فرصت تاریخی برای گذار به دموکراسی را، به دور تازهای از بی ثباتی، خشونت و سقوط مطلق تبدیل کند.
به ایران بیاندیشیم
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Passover, #Pesach, חַג הַפֶּסַח
The bombing and destruction of the old Rafii Nia Synagogue, precisely during Passover, the Jewish Pasch festival
The Jewish rabbi speaks about the history and significance of the Rafii Nia #Synagogue in Tehran and expresses his sorrow, saying: “What a holiday they have given us.”
The bombing and destruction of an old synagogue during Passover is not merely an attack on a building; it is an attack on memory, worship, history, and the safety of a religious community.
When members of Tehran’s Jewish community come to this synagogue to pray and observe their holiday, how can targeting such a place be seen as anything other than a clear war crime and an assault on religious and historical heritage?
Iran is home to one of the oldest Jewish communities in the world. Iran’s ancient civilization has brought together people of different origins, cultures, and beliefs, and throughout history this land has been a space for #Peaceful_Coexistence
The bombing of historic and religious sites is a clear #WarCrime
بمباران و تخریب بنای قدیمی، کنیسه رفیع نیا و همزمانی با عید پـِسَح
خاخام اهل تهران از تاریخ و اهمیت #کنیسه رفیعنیا میگوید و با اندوه و تأسف میگوید: «چه عیدی به ما دادند.»
تخریب و بمباران یک کنیسه قدیمی، آن هم همزمان با عید پِسَح، فقط حمله به یک بنا نیست؛ حمله به حافظه، عبادت، تاریخ و امنیت یک جامعه دینی است.
وقتی یهودیان این محله تهران برای عبادت و برگزاری عید خود به این کنیسه میروند، هدف قرار دادن چنین مکانی چگونه میتواند چیزی جز مصداقی آشکار از جنایت جنگی و اهانت به یک میراث مذهبی و تاریخی باشد؟
بمباران بناهای تاریخی و دینی، مصداق بارز #جنایت_جنگی است.
Un rabbin à Téhéran évoque l’histoire et l’importance de la #Synagogue Rafii Nia et exprime sa tristesse en déclarant: « Voilà la fête qu’on nous a offerte. »
La destruction et le bombardement d’une ancienne synagogue, au moment même de Pessa’h, ne constituent pas seulement une attaque contre un bâtiment, mais contre la mémoire, la prière, l’histoire et la sécurité d’une communauté religieuse.
Alors que les Juifs de ce quartier de Téhéran se rendent dans cette synagogue pour prier et célébrer leur fête, comment ne pas y voir un cas manifeste de crime de guerre et une atteinte grave à un patrimoine religieux et historique ?
Le bombardement des édifices historiques et religieux constitue un #CrimeDeGuerre manifeste.
#هم_آوا برای ایران
The bombing and destruction of the old Rafii Nia Synagogue, precisely during Passover, the Jewish Pasch festival
The Jewish rabbi speaks about the history and significance of the Rafii Nia #Synagogue in Tehran and expresses his sorrow, saying: “What a holiday they have given us.”
The bombing and destruction of an old synagogue during Passover is not merely an attack on a building; it is an attack on memory, worship, history, and the safety of a religious community.
When members of Tehran’s Jewish community come to this synagogue to pray and observe their holiday, how can targeting such a place be seen as anything other than a clear war crime and an assault on religious and historical heritage?
Iran is home to one of the oldest Jewish communities in the world. Iran’s ancient civilization has brought together people of different origins, cultures, and beliefs, and throughout history this land has been a space for #Peaceful_Coexistence
The bombing of historic and religious sites is a clear #WarCrime
بمباران و تخریب بنای قدیمی، کنیسه رفیع نیا و همزمانی با عید پـِسَح
خاخام اهل تهران از تاریخ و اهمیت #کنیسه رفیعنیا میگوید و با اندوه و تأسف میگوید: «چه عیدی به ما دادند.»
تخریب و بمباران یک کنیسه قدیمی، آن هم همزمان با عید پِسَح، فقط حمله به یک بنا نیست؛ حمله به حافظه، عبادت، تاریخ و امنیت یک جامعه دینی است.
وقتی یهودیان این محله تهران برای عبادت و برگزاری عید خود به این کنیسه میروند، هدف قرار دادن چنین مکانی چگونه میتواند چیزی جز مصداقی آشکار از جنایت جنگی و اهانت به یک میراث مذهبی و تاریخی باشد؟
بمباران بناهای تاریخی و دینی، مصداق بارز #جنایت_جنگی است.
Un rabbin à Téhéran évoque l’histoire et l’importance de la #Synagogue Rafii Nia et exprime sa tristesse en déclarant: « Voilà la fête qu’on nous a offerte. »
La destruction et le bombardement d’une ancienne synagogue, au moment même de Pessa’h, ne constituent pas seulement une attaque contre un bâtiment, mais contre la mémoire, la prière, l’histoire et la sécurité d’une communauté religieuse.
Alors que les Juifs de ce quartier de Téhéran se rendent dans cette synagogue pour prier et célébrer leur fête, comment ne pas y voir un cas manifeste de crime de guerre et une atteinte grave à un patrimoine religieux et historique ?
Le bombardement des édifices historiques et religieux constitue un #CrimeDeGuerre manifeste.
#هم_آوا برای ایران