خبرگر
From Khavaran to Mahsa; to the National Revolution of 1404 | Urgent Request for Support for the People of Iran Mr. Donald Trump President of the United States of America I am Shokoofeh Azarmasouleh, a former political prisoner, human rights activist, and one…
This institution exports terrorism using the wealth of people who themselves live in poverty, hunger, and repression.
The Islamic Republic has never been a reliable partner in international negotiations. Lies, deception, delay tactics, and repeated violations of commitments are inseparable parts of this regime’s policy. Any engagement or agreement with it only leads to the prolongation of the life of a repressive and bloodthirsty system — a system that poses a serious threat not only to Iran, but to the world.
The Islamic Republic has never been held accountable for these crimes and continues to repress its people with brutality. Today, more than ever, the people of Iran need the firm support of the international community on the path toward freedom and justice.
Mr. President,
Throughout these recent protests, you have repeatedly sent messages to the people of Iran and have explicitly stated that your help is on the way. These messages have been the only ray of hope for people who are standing under bullets, torture, and repression.
Today, you are facing a regime that not only massacres its own people, but also uses foreign terrorist and repressive forces to crush internal dissent. The Islamic Revolutionary Guard Corps, which has rightly been designated as a terrorist organization, is the main arm of this bloody repression inside Iran and the agent of instability and terror in the region.
This is the same regime that committed genocide and crimes against humanity in the 1980s and today continues the same policy with even greater intensity — with the difference that today’s victims are the young people, teenagers, and children of this land.
Mr. President,
Throughout these recent protests, you have repeatedly sent messages to the people of Iran and have explicitly stated that your help is on the way. These messages have been the only ray of hope for people who are standing under bullets and torture.
Today, you are facing a regime that not only massacres its own people, but also imports terrorist and repressive forces from other countries to carry out repression and killing. The Islamic Revolutionary Guard Corps, which has rightly been designated as a terrorist organization, is the main arm of this bloody repression inside Iran and of terror and instability in the region.
This is the same regime that carried out genocide and crimes against humanity in the 1980s and today continues the same policy with even greater intensity — with the difference that today’s victims are the young people, teenagers, and children of this land.
I urge you to act on your promises as soon as possible. The people of Iran no longer have time to wait. By taking decisive action to overthrow and change this occupying, repressive, and anti–human rights regime, you will not only put an end to the suffering of the Iranian people, but also make the world a safer place for all.
I urge you to act on your promises as soon as possible. The people of Iran no longer have time to wait. By taking decisive action to overthrow and change this occupying, repressive, and human-rights–violating regime, you will not only put an end to the suffering of the Iranian people, but also make the world a safer place for all.
With respect,
Shokoofeh Azarmasouleh
Former Political Prisoner and Human Rights Activist
The Islamic Republic has never been a reliable partner in international negotiations. Lies, deception, delay tactics, and repeated violations of commitments are inseparable parts of this regime’s policy. Any engagement or agreement with it only leads to the prolongation of the life of a repressive and bloodthirsty system — a system that poses a serious threat not only to Iran, but to the world.
The Islamic Republic has never been held accountable for these crimes and continues to repress its people with brutality. Today, more than ever, the people of Iran need the firm support of the international community on the path toward freedom and justice.
Mr. President,
Throughout these recent protests, you have repeatedly sent messages to the people of Iran and have explicitly stated that your help is on the way. These messages have been the only ray of hope for people who are standing under bullets, torture, and repression.
Today, you are facing a regime that not only massacres its own people, but also uses foreign terrorist and repressive forces to crush internal dissent. The Islamic Revolutionary Guard Corps, which has rightly been designated as a terrorist organization, is the main arm of this bloody repression inside Iran and the agent of instability and terror in the region.
This is the same regime that committed genocide and crimes against humanity in the 1980s and today continues the same policy with even greater intensity — with the difference that today’s victims are the young people, teenagers, and children of this land.
Mr. President,
Throughout these recent protests, you have repeatedly sent messages to the people of Iran and have explicitly stated that your help is on the way. These messages have been the only ray of hope for people who are standing under bullets and torture.
Today, you are facing a regime that not only massacres its own people, but also imports terrorist and repressive forces from other countries to carry out repression and killing. The Islamic Revolutionary Guard Corps, which has rightly been designated as a terrorist organization, is the main arm of this bloody repression inside Iran and of terror and instability in the region.
This is the same regime that carried out genocide and crimes against humanity in the 1980s and today continues the same policy with even greater intensity — with the difference that today’s victims are the young people, teenagers, and children of this land.
I urge you to act on your promises as soon as possible. The people of Iran no longer have time to wait. By taking decisive action to overthrow and change this occupying, repressive, and anti–human rights regime, you will not only put an end to the suffering of the Iranian people, but also make the world a safer place for all.
I urge you to act on your promises as soon as possible. The people of Iran no longer have time to wait. By taking decisive action to overthrow and change this occupying, repressive, and human-rights–violating regime, you will not only put an end to the suffering of the Iranian people, but also make the world a safer place for all.
With respect,
Shokoofeh Azarmasouleh
Former Political Prisoner and Human Rights Activist
مدیر اجرایی سازمان دیدهبان حقوق بشر، فیلیپ بولوپیون، خواستار برگزاری نشست اضطراری شورای امنیت سازمان ملل برای رسیدگی به سرکوب خونین و کشـتار معترضان در ایران شد.
او در ویدیویی که در حساب اکس این سازمان منتشر شد، گفت: «به رغم قطع اینترنت، گزارشهای بسیار نگرانکنندهای از کشـتار گسترده معترضان به ما میرسد.»
بولوپیون همچنین نگرانی خود را از با.زداشت معترضان و احتمال اعدام آنها در پی اتهامات محاربه اعلام کرد و تأکید کرد ایران در شرایط کاملا اضطراری قرار دارد.
او در ویدیویی که در حساب اکس این سازمان منتشر شد، گفت: «به رغم قطع اینترنت، گزارشهای بسیار نگرانکنندهای از کشـتار گسترده معترضان به ما میرسد.»
بولوپیون همچنین نگرانی خود را از با.زداشت معترضان و احتمال اعدام آنها در پی اتهامات محاربه اعلام کرد و تأکید کرد ایران در شرایط کاملا اضطراری قرار دارد.
سند آشکار جنایت در قلب تهران؛ وقتی حکومت جنایتکار با تیربار به خیابان میآید :
این تصویر واضح است.
این میدان صادقیه (آریاشهر) در تهران است؛ یکی از پرترددترین نقاط شهر.
جمهوری اسلامی رسماً تیربار را به خیابان آورده است..
#ایران
#اعتراضات_و_اعتصابات_سراسری
این تصویر واضح است.
این میدان صادقیه (آریاشهر) در تهران است؛ یکی از پرترددترین نقاط شهر.
جمهوری اسلامی رسماً تیربار را به خیابان آورده است..
#ایران
#اعتراضات_و_اعتصابات_سراسری
حمایت Simge، خواننده اهل ترکیه از اعتراضات مردم ایران
سیمگه(Simge) خواننده اهل ترکیه خطاب به مردم ایران نوشت:
«درست جلوی چشم ما، صدها انسان بیگناه جان میبازند
حالم اصلا خوب نیست، دلم فشرده شده و ذهنم توان درک این همه خشونت را ندارد.
چرا؟
فقط به این دلیل که میخواستند مثل انسان زندگی کنند؟
یا چون میخواستند آزادانه در خیابانها برقصند؟
یا چون میخواستند بدون ترس نفس بکشند؟
من در کنار همه خواهران و برادران ایرانیام هستم؛
آنها که در خیابانها میرقصند و با وجود آگاهی از خطر مرگ، نور کوچک تلفن همراهشان را مثل امیدی در دست میگیرند.
چه کسی پاسخگوی چراغهایی است که یکییکی خاموش شدند،
و رویاهایی که درون کیسههای جسد افتادند؟
دلیل رسیدن جهان به این وضعیت کاملاً روشن است:
حرص، عطش قدرت، و بیارزش شدن جان انسان.
و بزرگترین ترس من...
این است که این فاجعه بزرگتر شود و گسترش پیدا کند.
خیلی غمگینم.
این درد برای مدت طولانی در وجودم خواهد ماند.
آنچه دیدم، آنچه حس کردم، دختران و پسران جوانی که جانشان را از دست دادند...
زخمی عمیق در قلبم به جا گذاشت.
در سوگ نشستهام.
فراموش نخواهم کرد و اجازه نخواهم داد فراموش شود...»
سیمگه(Simge) خواننده اهل ترکیه خطاب به مردم ایران نوشت:
«درست جلوی چشم ما، صدها انسان بیگناه جان میبازند
حالم اصلا خوب نیست، دلم فشرده شده و ذهنم توان درک این همه خشونت را ندارد.
چرا؟
فقط به این دلیل که میخواستند مثل انسان زندگی کنند؟
یا چون میخواستند آزادانه در خیابانها برقصند؟
یا چون میخواستند بدون ترس نفس بکشند؟
من در کنار همه خواهران و برادران ایرانیام هستم؛
آنها که در خیابانها میرقصند و با وجود آگاهی از خطر مرگ، نور کوچک تلفن همراهشان را مثل امیدی در دست میگیرند.
چه کسی پاسخگوی چراغهایی است که یکییکی خاموش شدند،
و رویاهایی که درون کیسههای جسد افتادند؟
دلیل رسیدن جهان به این وضعیت کاملاً روشن است:
حرص، عطش قدرت، و بیارزش شدن جان انسان.
و بزرگترین ترس من...
این است که این فاجعه بزرگتر شود و گسترش پیدا کند.
خیلی غمگینم.
این درد برای مدت طولانی در وجودم خواهد ماند.
آنچه دیدم، آنچه حس کردم، دختران و پسران جوانی که جانشان را از دست دادند...
زخمی عمیق در قلبم به جا گذاشت.
در سوگ نشستهام.
فراموش نخواهم کرد و اجازه نخواهم داد فراموش شود...»
خبرگر
ارتکاب جنایت علیه بشریت توسط جمهوری اسلامی ایران در جریان اعتراضات سراسری
شواهد میدانی، گزارشهای همزمان از شهرهای مختلف و دادههای گردآوریشده از منابع مستقل نشان میدهد جمهوری اسلامی ایران در جریان اعتراضات سراسری سال ۱۴۰۴، با اجرای یک الگوی سرکوب از پیشطراحیشده و فراگیر، مرتکب جنایت علیه بشریت شده است که با هدف حذف فیزیکی معترضان و ایجاد وحشت عمومی در جامعه به اجرا درآمده است.
بر اساس این گزارشها، نیروهای نظامی، امنیتی و لباسشخصی با استفاده گسترده از سلاحهای مرگبار، اقدام به تیراندازی مستقیم به سوی شهروندان غیرمسلح کردهاند؛ که در بسیاری از مناطق به کشتار جمعی معترضان انجامیده است.
استفاده از خشونت افراطی، بازداشتهای گسترده بدون حکم قضایی، برگزاری محاکمات فوری و تبدیل شهرها به پادگانهای نظامی، بخشی از سازو کار سرکوبی بوده که به صورت هماهنگ در سراسر کشور اعمال شده است.
برآوردهای موجود از تعداد جانباختگان، به دلیل قطع ارتباطات و جلوگیری از دسترسی آزاد به اطلاعات، با اختلاف همراه است با این حال گزارشهای متعدد حداقل شمار کشتهشدگان را حدود ۲۵۰۰ نفر اعلام کردهاند و برخی منابع مستقل از افزایش این رقم تا بیش از ۱۲ هزار نفر خبر میدهند.
این آمارها گویای شدت بیسابقه خشونت و ابعاد گسترده کشتار غیرنظامیان در جریان اعتراضات اخیر است.
همزمان با تشدید سرکوب خیابانی، گزارشهای موثق از یورش نیروهای حکومتی به بیمارستانها و مراکز درمانی منتشر شده است.
محاصره مراکز درمانی و جلوگیری از درمان مجروحان، از جمله در تهران و ایلام، نه تنها جان مصدومان را به خطر انداخته بلکه نقض آشکار اصول بنیادین حقوق بینالملل بشردوستانه محسوب میشود و بخشی از روند حذف سیستماتیک معترضان به شمار میآید.
در کنار این اقدامات، قطع سراسری اینترنت و اختلال شدید در ارتباطات تلفنی که برای چندین روز متوالی ادامه یافته، به عنوان ابزاری برای پنهانسازی واقعیتهای میدانی و جلوگیری از ثبت و انتقال اسناد کشتار به کار گرفته شده است که پیش تر نیز در سرکوب اعتراضات مردمی سابقه داشته است.
مجموع این اقدامات نشان میدهد سرکوب اعمالشده نه واکنشی مقطعی، بلکه بخشی از یک سیاست عامدانه و سازمانیافته علیه شهروندان غیرنظامی بوده است؛ که مصادیق روشن جنایت علیه بشریت را شکل داده و پیامدهای آن همچنان در سراسر کشور ادامه دارد.
بر اساس این گزارشها، نیروهای نظامی، امنیتی و لباسشخصی با استفاده گسترده از سلاحهای مرگبار، اقدام به تیراندازی مستقیم به سوی شهروندان غیرمسلح کردهاند؛ که در بسیاری از مناطق به کشتار جمعی معترضان انجامیده است.
استفاده از خشونت افراطی، بازداشتهای گسترده بدون حکم قضایی، برگزاری محاکمات فوری و تبدیل شهرها به پادگانهای نظامی، بخشی از سازو کار سرکوبی بوده که به صورت هماهنگ در سراسر کشور اعمال شده است.
برآوردهای موجود از تعداد جانباختگان، به دلیل قطع ارتباطات و جلوگیری از دسترسی آزاد به اطلاعات، با اختلاف همراه است با این حال گزارشهای متعدد حداقل شمار کشتهشدگان را حدود ۲۵۰۰ نفر اعلام کردهاند و برخی منابع مستقل از افزایش این رقم تا بیش از ۱۲ هزار نفر خبر میدهند.
این آمارها گویای شدت بیسابقه خشونت و ابعاد گسترده کشتار غیرنظامیان در جریان اعتراضات اخیر است.
همزمان با تشدید سرکوب خیابانی، گزارشهای موثق از یورش نیروهای حکومتی به بیمارستانها و مراکز درمانی منتشر شده است.
محاصره مراکز درمانی و جلوگیری از درمان مجروحان، از جمله در تهران و ایلام، نه تنها جان مصدومان را به خطر انداخته بلکه نقض آشکار اصول بنیادین حقوق بینالملل بشردوستانه محسوب میشود و بخشی از روند حذف سیستماتیک معترضان به شمار میآید.
در کنار این اقدامات، قطع سراسری اینترنت و اختلال شدید در ارتباطات تلفنی که برای چندین روز متوالی ادامه یافته، به عنوان ابزاری برای پنهانسازی واقعیتهای میدانی و جلوگیری از ثبت و انتقال اسناد کشتار به کار گرفته شده است که پیش تر نیز در سرکوب اعتراضات مردمی سابقه داشته است.
مجموع این اقدامات نشان میدهد سرکوب اعمالشده نه واکنشی مقطعی، بلکه بخشی از یک سیاست عامدانه و سازمانیافته علیه شهروندان غیرنظامی بوده است؛ که مصادیق روشن جنایت علیه بشریت را شکل داده و پیامدهای آن همچنان در سراسر کشور ادامه دارد.
سند تازه جنایت علیه مردم؛ نظامیسازی میادین شهرهای بزرگ ایران توسط حکومت خامنهای
استقرار گسترده نیروهای سرکوب با تجهیزات سنگین در میادین و معابر اصلی شهرهای بزرگ ایران؛ از تهران و تبریز تا شیراز، مشهد و اصفهان.
تصاویر منتشرشده نشاندهنده حضور خودروهای امنیتی ویژه و نیروهای مسلح در فضاهای عمومی شهری است؛ اقدامی که بیش از پیش فضای امنیتی و نظامی را بر زندگی روزمره شهروندان تحمیل کرده است.
این صحنهها سندی دیگر از سیاست ارعاب و سرکوب سازمانیافته حکومت خامنهای علیه مردم ایران است.
همت، شجاعت و استقامت مردم غیور ایران در مسیر به زیر کشیدن این نظام سرکوبگر، با وجود تمام فشارها، تهدیدها و جنایتهای خیابانی، ستودنی و تاریخی است. مردمی که ثابت کردهاند اراده آزادیخواهی را نمیتوان با باتوم، گلوله و سانسور خاموش کرد. این صدا، صدای آینده ایران است؛ صدایی که خاموش نخواهد شد
استقرار گسترده نیروهای سرکوب با تجهیزات سنگین در میادین و معابر اصلی شهرهای بزرگ ایران؛ از تهران و تبریز تا شیراز، مشهد و اصفهان.
تصاویر منتشرشده نشاندهنده حضور خودروهای امنیتی ویژه و نیروهای مسلح در فضاهای عمومی شهری است؛ اقدامی که بیش از پیش فضای امنیتی و نظامی را بر زندگی روزمره شهروندان تحمیل کرده است.
این صحنهها سندی دیگر از سیاست ارعاب و سرکوب سازمانیافته حکومت خامنهای علیه مردم ایران است.
همت، شجاعت و استقامت مردم غیور ایران در مسیر به زیر کشیدن این نظام سرکوبگر، با وجود تمام فشارها، تهدیدها و جنایتهای خیابانی، ستودنی و تاریخی است. مردمی که ثابت کردهاند اراده آزادیخواهی را نمیتوان با باتوم، گلوله و سانسور خاموش کرد. این صدا، صدای آینده ایران است؛ صدایی که خاموش نخواهد شد
سینا اشکبوسی ۱۵ ساله به همراه ۲۴ نفر
از دوستانش در پارک تهرانپارس (فلکه سوم) خیابان ۱۹۶ شرقی حضور داشتند
و چهار تا شعار دادند..
اوباش خامنهای همگی را به رگبار بسته
و تمامی این ۲۵ بچه شهیـ۰ـد شدند...
یادشان گرامیست و راهشان پر رهروست
نه میبخشیم نه فراموش میکنیم
برای گرفتن بزرگترین انتقام تاریخی خلق خود لحظه شماری میکنیم
Sina Ashkabousi, 15 years old, along with 24 of his friends, were present at Tehranpars Park (Third Square), on 196 East Street, where they chanted four slogans.
Khamenei’s thugs opened fire on them, and all 25 youths were martyred.
May their memory be honored and their path widely followed.
We neither forgive nor forget.
We are counting the moments until the greatest historical revenge of our people
از دوستانش در پارک تهرانپارس (فلکه سوم) خیابان ۱۹۶ شرقی حضور داشتند
و چهار تا شعار دادند..
اوباش خامنهای همگی را به رگبار بسته
و تمامی این ۲۵ بچه شهیـ۰ـد شدند...
یادشان گرامیست و راهشان پر رهروست
نه میبخشیم نه فراموش میکنیم
برای گرفتن بزرگترین انتقام تاریخی خلق خود لحظه شماری میکنیم
Sina Ashkabousi, 15 years old, along with 24 of his friends, were present at Tehranpars Park (Third Square), on 196 East Street, where they chanted four slogans.
Khamenei’s thugs opened fire on them, and all 25 youths were martyred.
May their memory be honored and their path widely followed.
We neither forgive nor forget.
We are counting the moments until the greatest historical revenge of our people
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
کانال ۱۴ اسرائیل:
مقامهای ارشد جمهوری اسلامی، از جمله مجتبی خامنهای، طی دو روز گذشته مبلغ ۱.۵ میلیارد دلار به حسابهای امانت در دوبی منتقل کردهاند
مقامهای ارشد جمهوری اسلامی، از جمله مجتبی خامنهای، طی دو روز گذشته مبلغ ۱.۵ میلیارد دلار به حسابهای امانت در دوبی منتقل کردهاند
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
نوربرت روتگن: رژیم جمهوری اسلامی مشروعیت خود را از دست داده و باید سقوط کند
نوربرت روتگن، نماینده پارلمان آلمان، با انتشار پیامی در شبکه اجتماعی ایکس، بهشدت از جمهوری اسلامی ایران انتقاد کرد و تأکید نمود که این رژیم مشروعیت خود را از دست داده و آیندهای ندارد.
روتگن در این پیام نوشت: مردم ایران بار دیگر با شجاعت در برابر رژیمی تروریستی ایستادهاند که تنها با توسل به خشنترین اشکال خشونت و سرکوب تلاش میکند قدرت را حفظ کند. به گفته او، چنین رژیمی محکوم به سقوط است و باید هم سقوط کند.
این سیاستمدار آلمانی با اشاره به نقش تعیینکننده زنان و مردان ایرانی در روندی که آن را «انقلابی» توصیف کرد، افزود: آنان که بارها با خطرات جدی جان خود را به میدان آوردهاند، شایسته همبستگی و حمایت بیقیدوشرط جامعه جهانی هستند.
روتگن همچنین خواستار اقدامات عملیتر از سوی اروپا شد و تصریح کرد که این حمایت باید شامل قرار دادن سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در فهرست سازمانهای تروریستی اتحادیه اروپا و نیز تشدید تحریمها در هر جایی که هنوز امکانپذیر است، باشد؛ اقدامی که به گفته او مدتهاست بهطور غیرقابل توجیهی به تأخیر افتاده است.
نوربرت روتگن، نماینده پارلمان آلمان، با انتشار پیامی در شبکه اجتماعی ایکس، بهشدت از جمهوری اسلامی ایران انتقاد کرد و تأکید نمود که این رژیم مشروعیت خود را از دست داده و آیندهای ندارد.
روتگن در این پیام نوشت: مردم ایران بار دیگر با شجاعت در برابر رژیمی تروریستی ایستادهاند که تنها با توسل به خشنترین اشکال خشونت و سرکوب تلاش میکند قدرت را حفظ کند. به گفته او، چنین رژیمی محکوم به سقوط است و باید هم سقوط کند.
این سیاستمدار آلمانی با اشاره به نقش تعیینکننده زنان و مردان ایرانی در روندی که آن را «انقلابی» توصیف کرد، افزود: آنان که بارها با خطرات جدی جان خود را به میدان آوردهاند، شایسته همبستگی و حمایت بیقیدوشرط جامعه جهانی هستند.
روتگن همچنین خواستار اقدامات عملیتر از سوی اروپا شد و تصریح کرد که این حمایت باید شامل قرار دادن سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در فهرست سازمانهای تروریستی اتحادیه اروپا و نیز تشدید تحریمها در هر جایی که هنوز امکانپذیر است، باشد؛ اقدامی که به گفته او مدتهاست بهطور غیرقابل توجیهی به تأخیر افتاده است.
فوری | یورش وزارت اطلاعات به بیمارستان میلاد اصفهان و ربایش پزشکان معالج معترضان
نیروهای وزارت اطلاعات جمهوری اسلامی به بیمارستان میلاد اصفهان یورش برده و چندین پزشک را که به معترضان مجروح خدمات درمانی ارائه داده بودند، ربودهاند. بر اساس گزارشها، جان این پزشکان در خطر جدی قرار دارد.
این اقدام، نقض آشکار اصول انسانی، اخلاق پزشکی و حقوق بینالملل بوده و نگرانیهای گستردهای را درباره امنیت کادر درمان و تشدید سرکوب معترضان برانگیخته است.
#اعتراضات_سراسری
#زندانی_سیاسی_آزاد_باید_گردد
#فقر_فساد_گرونی_میریم_تا_سرنگونی
نیروهای وزارت اطلاعات جمهوری اسلامی به بیمارستان میلاد اصفهان یورش برده و چندین پزشک را که به معترضان مجروح خدمات درمانی ارائه داده بودند، ربودهاند. بر اساس گزارشها، جان این پزشکان در خطر جدی قرار دارد.
این اقدام، نقض آشکار اصول انسانی، اخلاق پزشکی و حقوق بینالملل بوده و نگرانیهای گستردهای را درباره امنیت کادر درمان و تشدید سرکوب معترضان برانگیخته است.
#اعتراضات_سراسری
#زندانی_سیاسی_آزاد_باید_گردد
#فقر_فساد_گرونی_میریم_تا_سرنگونی
کمپین حقوق بشر ایران در گفتگویی با یکی از پزشکان که در روزهای پنجشنبه ۱۸، و جمعه ۱۹ و شنبه ۲۰ دی ۱۴۰۴ در چند مرکز درمانی در شهرهای تهران و اصفهان بوده ، به جزئیاتی درباره شدت سرکوب و وضعیت معترضان در این دو شهر و همچنین شرایط وخیم مراکز درمانی و کادرهای پزشکی و میزان و حدت مجروحیتها و آسیبدیدگان دست یافته است.
این روایت تصویری تکاندهنده، دقیق و مبتنی بر مشاهدهٔ مستقیم از شیوه سرکوب جمهوری اسلامی ارائه میدهد؛ سرکوبی که با زور مرگبار، نامشروع و غیرانسانی علیه غیرنظامیان اعمال شده است. این شهادت ضرورتِ اقدام فوری جامعه بینالمللی را برای مقابله با خشونت مرگبار حکومتی علیه مردم ایران برجسته میکند.
این روایت تصویری تکاندهنده، دقیق و مبتنی بر مشاهدهٔ مستقیم از شیوه سرکوب جمهوری اسلامی ارائه میدهد؛ سرکوبی که با زور مرگبار، نامشروع و غیرانسانی علیه غیرنظامیان اعمال شده است. این شهادت ضرورتِ اقدام فوری جامعه بینالمللی را برای مقابله با خشونت مرگبار حکومتی علیه مردم ایران برجسته میکند.
🔸شیرین عبادی، برنده جایزه نوبل صلح، روز چهارشنبه گفت ایالات متحده باید «اقدامات بسیار هدفمند» علیه رهبر جمهوری اسلامی و فرماندهان سپاه پاسداران را مدنظر قرار دهد.
🔸او در گفتوگو با شبکه آلمانی دویچهوله همچنین از دولت دونالد ترامپ خواست رسانههای دولتی ایران را با استفاده از فناوری پارازیت مختل کند.
🔸عبادی گفت: «برای جلوگیری از قتلعام مردم ایران نیازی به جنگ تمامعیار نیست، نیازی به کشتن افراد بیشتر نیست. آنچه ما درخواست میکنیم جنگ نیست، بلکه گامهای مشخص برای متوقف کردن کشتار غیرنظامیان است.»
🔸این فعال حقوق بشر که در تبعید زندگی میکند، افزود: «همانطور که حکومت ارتباط مردم با یکدیگر را قطع کرده، باید کانالهای ارتباطی میان حکومت، نیروهای امنیتی و مردم نیز قطع شود. این کار میتواند به جلوگیری از گسترش تبلیغات کمک کند.»
🔸برنده نوبل صلح سال ۲۰۰۳ همچنین گفت: «گزینه دیگر، امکان انجام اقدامات بسیار هدفمند علیه رهبر جمهوری اسلامی و فرماندهان ارشد سپاه پاسداران است.»
🔸او در گفتوگو با شبکه آلمانی دویچهوله همچنین از دولت دونالد ترامپ خواست رسانههای دولتی ایران را با استفاده از فناوری پارازیت مختل کند.
🔸عبادی گفت: «برای جلوگیری از قتلعام مردم ایران نیازی به جنگ تمامعیار نیست، نیازی به کشتن افراد بیشتر نیست. آنچه ما درخواست میکنیم جنگ نیست، بلکه گامهای مشخص برای متوقف کردن کشتار غیرنظامیان است.»
🔸این فعال حقوق بشر که در تبعید زندگی میکند، افزود: «همانطور که حکومت ارتباط مردم با یکدیگر را قطع کرده، باید کانالهای ارتباطی میان حکومت، نیروهای امنیتی و مردم نیز قطع شود. این کار میتواند به جلوگیری از گسترش تبلیغات کمک کند.»
🔸برنده نوبل صلح سال ۲۰۰۳ همچنین گفت: «گزینه دیگر، امکان انجام اقدامات بسیار هدفمند علیه رهبر جمهوری اسلامی و فرماندهان ارشد سپاه پاسداران است.»