🔴 سرباز فداکار در کانال آب ورامین غرق شد
معاون اجتماعی پلیس شرق استان تهران:
🔹 سرباز وظیفه شناس کلانتری ۱۱ شهرستان ورامین، «امیرحسین شهرکی»، متوجه افتادن ۲ نفر از شهروندان در کانال آب منطقه قاسم آباد ورامین شده و بدون درنگ و تردید و با شجاعت مثال زدنی برای نجات آنها به داخل کانال می رود.
🔹 بدلیل شدت جریان آب، سرباز وظیفه شناس غرق می شود و جان خود را از دست می دهد.
🔹 پیکر این سرباز ایثارگر تا کنون پیدا نشده است.
@Mizangorup
معاون اجتماعی پلیس شرق استان تهران:
🔹 سرباز وظیفه شناس کلانتری ۱۱ شهرستان ورامین، «امیرحسین شهرکی»، متوجه افتادن ۲ نفر از شهروندان در کانال آب منطقه قاسم آباد ورامین شده و بدون درنگ و تردید و با شجاعت مثال زدنی برای نجات آنها به داخل کانال می رود.
🔹 بدلیل شدت جریان آب، سرباز وظیفه شناس غرق می شود و جان خود را از دست می دهد.
🔹 پیکر این سرباز ایثارگر تا کنون پیدا نشده است.
@Mizangorup
👍2
🔴 برزیل به زودی بیت کوین را به عنوان ارز قانونی لحاظ میکند
یکی از مقامهای دولت فدرال برزیل میگوید بیت کوین در آینده نزدیک به عنوان یک ارز قانونگذاری شده در نظر گرفته خواهد شد و میتوان برای پرداختها از آن استفاده کرد.
@mizangorup
یکی از مقامهای دولت فدرال برزیل میگوید بیت کوین در آینده نزدیک به عنوان یک ارز قانونگذاری شده در نظر گرفته خواهد شد و میتوان برای پرداختها از آن استفاده کرد.
@mizangorup
🔴 مدیر تلگرام: 70 میلیون کاربر جدید به مال ملحق شدند
🔵 پاول دوروف مدیر عامل تلگرام اعلام کرده که طی چند ساعت دیروز که در چند شبکه اجتماعی دیگر اختلال بوجود آمده بود 70 میلیون کاربر جدید به تلگرام ملحق شدند.
@MizanGorup
🔵 پاول دوروف مدیر عامل تلگرام اعلام کرده که طی چند ساعت دیروز که در چند شبکه اجتماعی دیگر اختلال بوجود آمده بود 70 میلیون کاربر جدید به تلگرام ملحق شدند.
@MizanGorup
🔴 اخیرا برخی از کاربران فضای مجازی نسبت به کم شدن سرعت اینترنت اعتراض داشتند.
در همین راستا بد نیست یه نگاهی بندازیم به رتبهبندی سرعت اینترنت در جهان، همانطور که مشاهده میکنید در این جدول سنگاپور و هنگکنگ بیشترین سرعت رو دارن و ایران هم در رتبه 134 جهان در وضعیت بهتری از توگو و مالی و فیجی و سرعت کمتری از کلی کشور دیگه قرار داره!
بدون تعارف این سرعت اینترنت و این جایگاه ایران در جهان، چیزی فراتر از افتضاح نیست!
@MizanGorup
در همین راستا بد نیست یه نگاهی بندازیم به رتبهبندی سرعت اینترنت در جهان، همانطور که مشاهده میکنید در این جدول سنگاپور و هنگکنگ بیشترین سرعت رو دارن و ایران هم در رتبه 134 جهان در وضعیت بهتری از توگو و مالی و فیجی و سرعت کمتری از کلی کشور دیگه قرار داره!
بدون تعارف این سرعت اینترنت و این جایگاه ایران در جهان، چیزی فراتر از افتضاح نیست!
@MizanGorup
🔹شرط حضور دانشجویان و دانش آموزان در مدارس و دانشگاهها اعلام شد: تزریق ٢ دوز واکسن یا هفتهای ٢ بار تست
رئیس مرکز مدیریت بیماریهای واگیر وزارت بهداشت:
🔹واکسیناسیون دانش آموزان پیش از این آغاز شده بود و صبح پنج شنبه واکسیناسیون دانش آموزان با سرعت بیشتری انجام خواهد شد تا هر چه زودتر دانش آموزان به کلاس های درس بازگردند/ صداوسیما
@mizanGorup
رئیس مرکز مدیریت بیماریهای واگیر وزارت بهداشت:
🔹واکسیناسیون دانش آموزان پیش از این آغاز شده بود و صبح پنج شنبه واکسیناسیون دانش آموزان با سرعت بیشتری انجام خواهد شد تا هر چه زودتر دانش آموزان به کلاس های درس بازگردند/ صداوسیما
@mizanGorup
تلگرام میخواد بمب منفجر کنه،خبرها رسیده که تلگرام میخواد قابلیت درآمد مستقل برای اعضای تلگرام رو فراهم کنه،یه چیزی فراتر از آپشن های درآمدی یوتیوب،اینطوری انقلاب جدیدی رخ میده و مردم دنیا برای تولید محتوا و درآمد زایی به تلگرام هجوم میارن،گفته میشه تا ۶ ماه آینده این اتفاق میفته
@mizanGorup
@mizanGorup
#اختصاصی_میزان
سه شنبه 13مهر
🔴تجمع کارکنان شرکتهای پیمانکاری معدن مس سونگون در اعتراض به وضع معیشتی و حقوق
همسان سازی و امنیت شغلی از خواسته های تجمع کنندگان است.
@Mizangorup
سه شنبه 13مهر
🔴تجمع کارکنان شرکتهای پیمانکاری معدن مس سونگون در اعتراض به وضع معیشتی و حقوق
همسان سازی و امنیت شغلی از خواسته های تجمع کنندگان است.
@Mizangorup
🔴پدر بی تجربگی بسوزد؛ سعید محمد فکر می کرد با آن کارت ها می تواند قمار برنده انجام دهد، روزگار نشانش داد که آن کارت ها ورقِ بازیِ قمار نیستند بلکه سند معامله اند. بنده خدا تازه دارد فرق معامله و قمار را در زمین سیاست یاد می گیرد.
@Mizangorup
@Mizangorup
🔴تهران و ایروان برای تکمیل جاده ارمنستان توافق کردند
ایران قصد دارد با تکمیل بخشهایی از جاده در قطعه ۴ جنوبی ایروان، مشکل ورود کامیونهای ایرانی به آذربایجان را حل کند.
خیرالله خادمی، معاون وزیر راه و شهرسازی ایران روز چهارشنبه با اعلام این مطلب تاکید کرد که دیدارهای موفقیت آمیزی میان مقامهای ایران و ارمنستان شکل گرفته تا مشکل تردد کامیونهای ایرانی برطرف شود.
@MizanGorup
ایران قصد دارد با تکمیل بخشهایی از جاده در قطعه ۴ جنوبی ایروان، مشکل ورود کامیونهای ایرانی به آذربایجان را حل کند.
خیرالله خادمی، معاون وزیر راه و شهرسازی ایران روز چهارشنبه با اعلام این مطلب تاکید کرد که دیدارهای موفقیت آمیزی میان مقامهای ایران و ارمنستان شکل گرفته تا مشکل تردد کامیونهای ایرانی برطرف شود.
@MizanGorup
دارم به این فکر میکنم که چرا نماینده پوتین باید به خودش اجازه بدهد درباره قصد و زمان بازگشت جمهوریاسلامی به مذاکرات وین توییت کنه؟
@Mizangorup
@Mizangorup
🔴 دو دهه پرچالش افغانستان برای زبان فارسی در حکومتهای کرزی و غنی
✍ محمد کاظم کاظمی
افغانستان با ورود به قرن جدید هجری شمسی، در پایان یک دوره تاریخی ایستاده است و اکنون میتوان از جهات مختلف دو دهه گذشته را ارزیابی کرد. یکی از این جهات، وضعیت زبان فارسی است.
زبان فارسی در افغانستان پیشینهای دیرین دارد. مردم افغانستان در زمانی نه چندان دور، تقریباً به طور عموم فارسیزبان بودهاند. ولی در دو سه قرن اخیر این کشور فارسیزبان، با حاکمیتهایی اداره شد که عمدتاً با این زبان نامهربان بودند یا حداقل برای رشد و تعالی آن، در کشور کاری نکردند.
دو دهه اخیر هم به دلایل مختلف از دورانهای پرچالش برای زبان و ادب فارسی در افغانستان بوده است، با آسیبها و در کنار آن رویشهایی که ما در این یادداشت، به آنها اشاره میکنیم.
۱. حاکمیتهای ناسازگار
حکومتهای افغانستان در ۲۸۰ سال گذشته تقریباً همه پشتون بودند اما بعضی از آنها برای تسلط زبان پشتو بر کشور تلاش سیستماتیک داشتهاند و بعضی نیز نداشتهاند. متأسفانه هر دو حاکمیت حامد کرزی و اشرف غنی علاوه بر پشتونبودن، پشتونگرا بودند و به زبان فارسی به چشم یک مزاحم مینگریستند. این دو زمامدار و افراد نزدیک به آنها که حلقههایی از انحصارگری قومی و زبانی را در ارگ ریاست جمهوری میساختند، در این ۲۰ سال کوشیدند که از زبان اداری و رسمی کشور همچنان فارسیزدایی کند.
یکی از مسائلی که از طرف این حلقهها مطرح شد «مصطلحات ملی» بود، یعنی این که اصطلاحات رسمی کشور، هم در متنهای پشتو و هم در متنهای فارسی، ثابت باشد. مثلاً اگر در مصطلحات ملی کشور برای مفهوم دانشگاه کلمۀ پشتوی «پوهنتون» تعریف شده است، این کلمه حتی در متنهای فارسی هم به کار رود و کسی حق نداشته باشد که از کلمۀ «دانشگاه» استفاده کند. البته این مسئله با مقاومت و اعتراض فارسیزبانان روبهرو شد و اعتراض آنان از این ناحیه بود که اولاً چرا باید این مصطلاحات ملی به زبان پشتو باشند و ثانیاً چرا در یک متن فارسی، شخص ناچار باشد که کلمهای از زبانی دیگر را به کار برد در حالی که خود زبان فارسی معادلی برای این مفهوم، وجود دارد.
موضوع دیگری که باز از حوالی دهه سی و چهل قرن گذشته از سوی حکومتهای افغانستان دنبال میشده است، تفکیک نام «دری» و «فارسی» بوده است، به این صورت که این دو را دو زبان مستقل بدانند و چنین وانمود شود که «دری» زبان خاص مردم افغانستان است و «فارسی» زبان مردم ایران. به این ترتیب میان همزبانان افغانستان و ایران فاصلهای بیفتد.
این قضیه نیز در این دو دهه پی گرفته شد. سعی بر این بود که این زبان، فقط «دری» نامیده شود و چنین وانمود شود که این چیزی جز «فارسی» است. چنان که اشرف غنی رئیس جمهور افغانستان از ضرورت ترجمه متون فارسی به زبان دری صحبت کرد و موجی از اعتراضها را برانگیخت.
۲. مؤسسات خارجی
در این ۲۰ سال مؤسسات غیردولتی خارجی(NGO)در افغانستان بسیار فعال بودند و گاهی حتی نقش اینها از دولت پررنگتر بود، هم از نظر بودجه و امکانات و هم از نظر گستردگی فعالیتها و کارمندان. در این مؤسسات دیگر زبان رسمی نه فارسی بود و نه پشتو، بلکه انگلیسی بود. رؤسای این مؤسسات غالباً خارجیها بودند و کارمندان محلی آنها هم برای فعالیت در در اینها لاجرم باید انگلیسی میدانستند. نامهنگاریهای داخلی و نیز طرح و برنامههای این مؤسسات به زبان انگلیسی بود و این قضیه، بسیاری از مردم افغانستان را که مستقیم یا غیرمستقیم با این مؤسسات سر و کار داشتند، به زبان انگلیسی عادت داد.
دانستن زبان انگلیسی یک شرط مهم استخدام یا همکاری با این مؤسسات بود و بسیاری از مردم، به امید اشتغال در این مؤسسات که اغلب حقوق و مزایای خوبی داشتند، زبان انگلیسی فرا گرفتند. این واژگان انگلیسی که در ذهن افراد جایگزین شده بود، به مرور بر زبان آنها نیز جاری شد. طبیعتاً خیلی از این کارمندان در میان خانواده یا بازار و محیطهای آموزشی نیز خواسته یا ناخواسته حجم وسیعی از کلمات انگلیسی را به کار بردند و رواج بخشیدند.
به این قضیه، باید حضور جمعی از تحصیلکردگان افغانستان را که در کشورهای غربی درس خوانده بودند و در این دوره به کشور بازگشتند هم اضافه کرد. خیلی از اینها مدیران حکومتی شدند و لاجرم زبانی را که در کشورهای دیگر با آن انس داشتند، رایج ساختند، حتی در ادارات دولتی.
به این صورت زبان فارسی افغانستان بهناگاه در معرض هجوم بیرویۀ واژگان و اصطلاحات زبان انگلیسی قرار گرفت و بیش از هر زمان دیگر، کلماتی از این زبان را در خود پذیرفت، به طوری که زبان رایج در مؤسسات خارجی، مراکز آموزشی، مراکز رسانهای و حتی ادارات دولتی، گاهی بیش از این که کلمات فارسی در خود داشته باشد، کلمات بیگانه داشت.
@Mizangorup
✍ محمد کاظم کاظمی
افغانستان با ورود به قرن جدید هجری شمسی، در پایان یک دوره تاریخی ایستاده است و اکنون میتوان از جهات مختلف دو دهه گذشته را ارزیابی کرد. یکی از این جهات، وضعیت زبان فارسی است.
زبان فارسی در افغانستان پیشینهای دیرین دارد. مردم افغانستان در زمانی نه چندان دور، تقریباً به طور عموم فارسیزبان بودهاند. ولی در دو سه قرن اخیر این کشور فارسیزبان، با حاکمیتهایی اداره شد که عمدتاً با این زبان نامهربان بودند یا حداقل برای رشد و تعالی آن، در کشور کاری نکردند.
دو دهه اخیر هم به دلایل مختلف از دورانهای پرچالش برای زبان و ادب فارسی در افغانستان بوده است، با آسیبها و در کنار آن رویشهایی که ما در این یادداشت، به آنها اشاره میکنیم.
۱. حاکمیتهای ناسازگار
حکومتهای افغانستان در ۲۸۰ سال گذشته تقریباً همه پشتون بودند اما بعضی از آنها برای تسلط زبان پشتو بر کشور تلاش سیستماتیک داشتهاند و بعضی نیز نداشتهاند. متأسفانه هر دو حاکمیت حامد کرزی و اشرف غنی علاوه بر پشتونبودن، پشتونگرا بودند و به زبان فارسی به چشم یک مزاحم مینگریستند. این دو زمامدار و افراد نزدیک به آنها که حلقههایی از انحصارگری قومی و زبانی را در ارگ ریاست جمهوری میساختند، در این ۲۰ سال کوشیدند که از زبان اداری و رسمی کشور همچنان فارسیزدایی کند.
یکی از مسائلی که از طرف این حلقهها مطرح شد «مصطلحات ملی» بود، یعنی این که اصطلاحات رسمی کشور، هم در متنهای پشتو و هم در متنهای فارسی، ثابت باشد. مثلاً اگر در مصطلحات ملی کشور برای مفهوم دانشگاه کلمۀ پشتوی «پوهنتون» تعریف شده است، این کلمه حتی در متنهای فارسی هم به کار رود و کسی حق نداشته باشد که از کلمۀ «دانشگاه» استفاده کند. البته این مسئله با مقاومت و اعتراض فارسیزبانان روبهرو شد و اعتراض آنان از این ناحیه بود که اولاً چرا باید این مصطلاحات ملی به زبان پشتو باشند و ثانیاً چرا در یک متن فارسی، شخص ناچار باشد که کلمهای از زبانی دیگر را به کار برد در حالی که خود زبان فارسی معادلی برای این مفهوم، وجود دارد.
موضوع دیگری که باز از حوالی دهه سی و چهل قرن گذشته از سوی حکومتهای افغانستان دنبال میشده است، تفکیک نام «دری» و «فارسی» بوده است، به این صورت که این دو را دو زبان مستقل بدانند و چنین وانمود شود که «دری» زبان خاص مردم افغانستان است و «فارسی» زبان مردم ایران. به این ترتیب میان همزبانان افغانستان و ایران فاصلهای بیفتد.
این قضیه نیز در این دو دهه پی گرفته شد. سعی بر این بود که این زبان، فقط «دری» نامیده شود و چنین وانمود شود که این چیزی جز «فارسی» است. چنان که اشرف غنی رئیس جمهور افغانستان از ضرورت ترجمه متون فارسی به زبان دری صحبت کرد و موجی از اعتراضها را برانگیخت.
۲. مؤسسات خارجی
در این ۲۰ سال مؤسسات غیردولتی خارجی(NGO)در افغانستان بسیار فعال بودند و گاهی حتی نقش اینها از دولت پررنگتر بود، هم از نظر بودجه و امکانات و هم از نظر گستردگی فعالیتها و کارمندان. در این مؤسسات دیگر زبان رسمی نه فارسی بود و نه پشتو، بلکه انگلیسی بود. رؤسای این مؤسسات غالباً خارجیها بودند و کارمندان محلی آنها هم برای فعالیت در در اینها لاجرم باید انگلیسی میدانستند. نامهنگاریهای داخلی و نیز طرح و برنامههای این مؤسسات به زبان انگلیسی بود و این قضیه، بسیاری از مردم افغانستان را که مستقیم یا غیرمستقیم با این مؤسسات سر و کار داشتند، به زبان انگلیسی عادت داد.
دانستن زبان انگلیسی یک شرط مهم استخدام یا همکاری با این مؤسسات بود و بسیاری از مردم، به امید اشتغال در این مؤسسات که اغلب حقوق و مزایای خوبی داشتند، زبان انگلیسی فرا گرفتند. این واژگان انگلیسی که در ذهن افراد جایگزین شده بود، به مرور بر زبان آنها نیز جاری شد. طبیعتاً خیلی از این کارمندان در میان خانواده یا بازار و محیطهای آموزشی نیز خواسته یا ناخواسته حجم وسیعی از کلمات انگلیسی را به کار بردند و رواج بخشیدند.
به این قضیه، باید حضور جمعی از تحصیلکردگان افغانستان را که در کشورهای غربی درس خوانده بودند و در این دوره به کشور بازگشتند هم اضافه کرد. خیلی از اینها مدیران حکومتی شدند و لاجرم زبانی را که در کشورهای دیگر با آن انس داشتند، رایج ساختند، حتی در ادارات دولتی.
به این صورت زبان فارسی افغانستان بهناگاه در معرض هجوم بیرویۀ واژگان و اصطلاحات زبان انگلیسی قرار گرفت و بیش از هر زمان دیگر، کلماتی از این زبان را در خود پذیرفت، به طوری که زبان رایج در مؤسسات خارجی، مراکز آموزشی، مراکز رسانهای و حتی ادارات دولتی، گاهی بیش از این که کلمات فارسی در خود داشته باشد، کلمات بیگانه داشت.
@Mizangorup
🔴مراسم اهدای جایزه آزادی بیان انجمن قلم آمریکا به سه عضو زندانی کانون نویسندگان ایران برگزار شد
انجمن قلم آمریکا جایزه سالانه آزادی بیان خود را به بکتاش آبتین، کیوان باژن و رضا خندان مهابادی، سه عضو زندانی کانون نویسندگان ایران اهدا کرد.
در گردهمآیی سالانه این نهاد حدود ۵۰۰ نفر از نویسندگان، هنرپیشگان و موسیقیدانان از مقامهای جمهوری اسلامی خواستند این سه نویسنده را آزاد کنند.
@Mizangorup
انجمن قلم آمریکا جایزه سالانه آزادی بیان خود را به بکتاش آبتین، کیوان باژن و رضا خندان مهابادی، سه عضو زندانی کانون نویسندگان ایران اهدا کرد.
در گردهمآیی سالانه این نهاد حدود ۵۰۰ نفر از نویسندگان، هنرپیشگان و موسیقیدانان از مقامهای جمهوری اسلامی خواستند این سه نویسنده را آزاد کنند.
@Mizangorup
🔴 استخوانهایی که برای پول، شکسته میشوند!
🔹تعداد تصادفات تقلبی در سایر کشورها بین ۲ تا ۵ درصد کل خسارات پرداختی آنهاست این در حالی است که در ایران بیش از ۲۰ درصد پرداختیها مربوط به این حوزه است.
🔹کسانی که احیانا شکستگیهایی در بدن خود دارند تبانی میکنند تا در راههای روستایی و کم تردد، صحنه تصادف ساختگی فرد با وسیله نقلیهای که بیمه معتبر دارد، ترتیب میدهند و پس از حضور پلیس و کشیدن کروکی، به صورت قانونی از بیمهها درخواست دیه میکنند.
🔹در دوسال اخیر تقریبا ۷ تا ۸ میلیارد تومان سالانه پرونده تقلبی کشف شده است. این پروندهها به دادگاهای مربوطه ارجاع داده میشود با شکایت از طرف شرکتهای بیمه جریان قضایی به جریان میافتد./باشگاه خبرنگاران
@Mizangorup
🔹تعداد تصادفات تقلبی در سایر کشورها بین ۲ تا ۵ درصد کل خسارات پرداختی آنهاست این در حالی است که در ایران بیش از ۲۰ درصد پرداختیها مربوط به این حوزه است.
🔹کسانی که احیانا شکستگیهایی در بدن خود دارند تبانی میکنند تا در راههای روستایی و کم تردد، صحنه تصادف ساختگی فرد با وسیله نقلیهای که بیمه معتبر دارد، ترتیب میدهند و پس از حضور پلیس و کشیدن کروکی، به صورت قانونی از بیمهها درخواست دیه میکنند.
🔹در دوسال اخیر تقریبا ۷ تا ۸ میلیارد تومان سالانه پرونده تقلبی کشف شده است. این پروندهها به دادگاهای مربوطه ارجاع داده میشود با شکایت از طرف شرکتهای بیمه جریان قضایی به جریان میافتد./باشگاه خبرنگاران
@Mizangorup