Виталик Виталя Витася
114 subscribers
514 photos
35 videos
6 files
153 links
Личный блог Королева Виталия.

По вопросам @KingSizeRus
Download Telegram
Все, что нужно знать о выборах в президенты Америки.
В "Старухе Изергиль" есть диалог молдаванки и солдата. Она его упрашивает, пропустить ее, якобы к своему сыну. На самом деле, любовнику. 
 
Вот, этот отрывок:
 
«Ты понимаешь, солдат, – сын! Ты ведь тоже чей-нибудь сын, да? Так вот посмотри на меня – у меня есть такой же, как ты, и вон он где! Дай мне посмотреть на него, может, он умрет скоро… и, может, тебя завтра убьют… будет плакать твоя мать о тебе? И ведь тяжко будет тебе умереть, не взглянув на нее, твою мать? И моему сыну тяжко же. Пожалей же себя и его, и меня – мать!» 
 
Монолог мне показалась максимально странным, роботизированным. Но в то же время очень знакомым. 
 
И тут меня осенило:
В третьей части книги старуха рассказывает легенду о Данко.
Как он вырвал сердце и людей вывел из тьмы.
 
Всегда думал, что это самостоятельное произведение.
 
Имя «Данко» в цыганском языке означает «младший сын», «цыганёнок».
 
Теперь меня крайне веселит псевдоним артиста Александра Фадеева.
Люблю анализировать, как люди из моего окружения или я сам прихожу к определенным мыслям, выводам, открытиям. Порой получаются безумные цепочки.

Обычно в этом канале, я описываю свои личные прозрения.
Но сегодня этот пост, ни больше ни меньше, родил коллективный разум.

Так вот, пока я пытался растолкать дочь в детский сад, листал ТГ каналы.

И наткнулся на такое утверждение:

«Слово абракадабра означает «я творю, как говорю» (см. Википедию), или «я создаю своими словами».»
Всегда думал, что «абракадабра» - это тарабарщина, как «фокус-покус», а тут такой глубокий подтекст.
Сперва подумал, что это очередная конспирологическая «паста».

Но оказалось, что все так и есть.

«Одна из версий происхождения слова основана на его созвучии с фразами на иудейском арамейском языке: עַבְדָא כְּדַברָא, avda kedavra, «что было сказано, должно быть сделано», и עברא כדברא, avra kedavra с приблизительным переводом «что сказано, должно свершиться». В арамейском b и v могли взаимозаменяться, отсюда вариант «abra kedabra» и далее «abracadabra»»

И тут открылось второе дно, что авада кедавра из Гарри Поттера, это и есть «абракадабра». Правда с небольшой доработкой. Авада - означает «Я уничтожаю/убиваю» Как я раньше этого не замечал, ума не приложу. Хотя все лежало на поверхности.

Закинул эту новость в командный чат.

Сокомандники забурлили, и родилась еще одна мысль.

«А вот песня Касты, которая в заставке женского стендапа: что задумано - то сделано, получается абракадабра?»

Делаю вывод, что у ребят из касты есть сирийские корни.

Раунд!
Сегодня на работе рекомендавали учитывать менталитет и тезаурус клиентов, при донесении информации по новым кредитным условиям.

теза́урус

1.Словарь, целью к-рого является наиболее полное отражение лексики того или иного языка.

2.Словарь, отражающий систематизированную совокупность понятий какой-л. отрасли знаний.

Как говориться, какой партнер, такой и тезаурус.
Мои первые потуги в 3D.

Слева моя первая работа.
Справа референс.
Разобрался, как рендер настраивать.

Ушли шумы в местах яркого света.

Ну, и немного освещение изменил и цвета.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Успел еще один урок доделать до НГ.

Работа с симуляцией ткани. Рендеринг и материалы Arnold для Cinema 4D.

Теперь можно спокойно уходить на каникулы.

Всех с Наступающими!
Раскадровочки пошли
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Собрал раскадровку в аниматик
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Перевел прошлый синематик в 3D.

Тут тайминги, пролеты камеры, положение объектов уже больше приближены к конечному результату.
Прочищал сегодня сифон в ванной и придумал название для засора состоящего из женских волос - труп невесты.
Закончил Стайл-фреймы.

Стайл-фреймы - это отдельные карды из будущего ролика, задача которых показать стиль отдельных сцен.