Shahin Najafi
117K subscribers
738 photos
374 videos
61 files
938 links
The Official Telegram Channel of Shahin Najafi
Download Telegram
نمايش فيلم "وقتى خدا خواب است" و كنسرت شاهين نجفى در سالن گلورياى شهر كلن در تاريخ يكم اكتبر . ساعت شش نمايش فيلم و ساعت هشت آغاز كنسرت مى‌‌باشد
اثر اهدايى جناب كيوان مهجور عزيز از بزرگان هنر ايران به قطعه‌‌ى "آبى".
پ.ن: براى جلوگيرى از هر نوع تغيير و دستكارى در اصالت اين اثرگرانقدر، از درج اسم و عنوان قطعه‌‌ى "آبى" در متن اثر پرهيز مى‌‌شود.
قطعه‌‌ى #آبى اثرى از شاهين نجفى در چند روز آينده از طريق وب سايت‌‌ شاهين نجفى و آيتونز، سى‌‌دى‌‌بيبى و... منتشر خواهد شد.

#Bleu #Blau #Persian #German #Arabic Cover:Sharour.Artwork
Music: Shahin Najafi
Lyrics: Shahin Najafi, Hafez & Muhammad
Cover Art: Sharour Artwork
Drawing: Keyvan Mahjoor

آبى
Blue

كرانه‌‌هاى درد من عميق تلخ قصه‌‌هاست

The boundaries of my pain are the deep bitterness of the tragedies

Aus Tragiks tiefer Bitterkeit,
wo mein Schmerz seinen Umriss nimmt,
-

شروع شد تمام من همين دليل انتهاست

My end has begun, that is the reason of termination

beginnt mein Ende,
Anlass für dasLeben, das zerrinnt
-

غريب غربتى دگر شريك خاك نيستم

Stranger in another exile, I’m not a comrade for the ground

Derweil wandelnder Exilant,jed Boden fern,
der mir einst bekannt
-

خداى بى كسى شدم كه خوب و پاك نيستم

I became a lonely God who is not pure and fine

Zur einsamen Gottheit verbannt,
von Güte und Reinheit verkannt
-

صلاح كار كجا و من خراب كجا

Where is the sensible act, and my insanity whence? (Hafez)

Welch Unterschied in Gunst der Vernunft,
zu meinem Ruin
-

Näher näher zum meer, näher näher zu mehr

نزديكتر و نزديكتر به دريا، نزديكتر و نزديكتر به "بيشتر"

Closer and closer to the sea, closer and closer to the “more”
-

كجا همى روى اى دل
بدين شتاب كجا

Where to O heart, in such hurry you go whence? (Hafez)

Wohin verschlägt es dich,
mein Herz,
weshalb du so rasant fliehst
-

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا

O mankind, indeed we have created you from male and female and made you peoples and tribes that you may know one another. (Quran 13:49)

O ihr Menschen, Wir haben euch ja von einem männlichen und einem weiblichen Wesen erschaffen, und Wir haben euch zu Völkern und Stämmen gemacht, damit ihr einander kennenlernt. (Koran 13:49)
-
Translation by: Nick Rastin
Forwarded from Iranwire
راديكال آبى، رنگی بومی در موسیقی فلسفى
گفت‌وگو با شاهین نجفی
بخش اول
محمد تنگستانی
با شعار و در خيابان نمى‌‌توان فكر كرد. در خيابان بايد تخليه شویم، اما پيش از آن بايد در خلوت پر شده باشیم. وقتى تهى باشید، كمرتان در خلوت می‌چرخد و سرتان در خيابان الله اكبرهای اعتراضى می‌‌گويد. شما نگاه كنيد بخشى از موسيقى خيابانى، که زمانى به هنرمندان خارج از ايران "بيرون گودنشين" می‌‌گفتند و حالا بسيارى از آنها خودشان گودنشين شده‌‌اند. چرا؟ چون مغزهای‌شان از مفاهيم خالى بود و تنها شكلى مصرفى از اعتراض به پليس و عوامل حاشيه‌‌اى داشته‌اند. چهره‌‌هايشان را پاى صندوق‌‌هاى راى هم مى‌‌توانيم ببينيم. با گذشت زمان و استعدادی که در عدم درک جامعه داشتند به شترگاوپلنگ‌‌هاى صادراتى‌‌ تبدیل شدند. يك روز براى اصولگرا مى‌‌رقصند و يك روز براى اصلاح‌‌طلب راى جمع مى‌كنند. اين زيرزمين است؟
این گفت‌وگو را در ایران‌وایر بخوانید:
https://iranwire.com/fa/blogs/838/23417
ایران وایر در تلگرام:
https://t.me/Farsi_Iranwire
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
به یاد معلم و محقق آواز #گیلان فریدون پوررضا
🔹01.10.2017 Shahin Najafi & Band- Film and Concert in Köln 🔹more info: https://www.facebook.com/events/423536504707872??ti=ia
ساعت ١٩:٢٠ به وقت اروپا اجراى زنده شاهين نجفى در تلويزيون 3sat

http://www.3sat.de/mediathek/?mode=play&obj=42667