Forwarded from Кристина Потупчик
И неясно прохожим в этот день непогожий, что за мессенджер это такой.
День рождения Антиглянца. Поздравляю!!!
День рождения Антиглянца. Поздравляю!!!
День рождения у Антиглянца, кстати, 3 октября. Но принимать поздравления готовы вообще в любой день)
Forwarded from Jewellery Digest
Демонический Джаред Лето в жемчужных украшениях Mikimoto в каверстори нового номера Vogue Man Hong Kong (среди прочего на нём колье, в котором на обложке того же издания в сентябре прошлого года мы видели Такэру Сато). Снимала Паола Кудаки.
Алибаба перестал принимать большинство российских карт и отправлять посылки в Россию - многие «модные дизайнеры» и владельцы «дизайнерских шоурумов» схватились за сердце, потому что в основном тупо перепродавали втридорога одежду и аксессуары оттуда.
Upd. Пресс-служба опровергает информацию и утверждает, что все работает в обычном режиме
Upd. Пресс-служба опровергает информацию и утверждает, что все работает в обычном режиме
Lenta.RU
Владелец AliExpress перестал работать с Россией
Китайская компания Alibaba перестала принимать рубли и оформлять поставки в Россию. О том, что владелец Aliexpress отказался от работы с российскими клиентами, сообщает «Коммерсантъ»
Виктория Бэкхем в интервью с Grazia неожиданно заявила, что больше не считает калории, мол, жизнь слишком коротка, чтобы тратить на это время. Сейчас она «вряд ли откажется от лишнего бокала любимого вина». Дэвид Бэкхем в шоке от таких заявлений. «Я 25 лет женат на женщине, которая каждый день ест одно и то же — рыбу на гриле и овощи на пару. Свой рацион она меняла, только когда была беременна. »
Mail Online
What does Victoria Beckham REALLY eat?
The 50-year-old designer has a famously limited diet but insisted in a recent chat with Grazia magazine that she wouldn't go as far as to give up her beloved wine.
Любуемся брутальными Брэдом Питтом и Джорджем Клуни в трейлере «Волков».
YouTube
Wolfs - Official Trailer - Only In Cinemas September 20
Clooney. Pitt. WOLFS. Only in cinemas September 20. #WolfsMovie
Global superstars George Clooney and Brad Pitt team up for the action comedy Wolfs. Clooney plays a professional fixer hired to cover up a high profile crime. But when a second fixer (Pitt)…
Global superstars George Clooney and Brad Pitt team up for the action comedy Wolfs. Clooney plays a professional fixer hired to cover up a high profile crime. But when a second fixer (Pitt)…
Не реклама, ей-богу, но как хорошо, что дядя Аркадий Новиков заменил свою шашлычную "Алмаз" на Усачевском рынке на ресторан "Клево". Пожалуй, самая вкусная точка там на сегодня - идеальная рыба, симпатичные столики на улице со скатертями в сине-белую клетку, белое вино в запотевших бокальчиках, совершенно европейский курортный вайб.
Во время гастроисследования Хамовников также навестили Vadvare. В "Садовых кварталах", где полно кофеен для мамочек и прочих рядовых заведений для менеджеров высшей и средней весовых категорий, этот рестик стоит особняком. Во-первых, меню в нем уже перешло на пятизначные цифры, все благодаря зачем-то введенному золотому вагю в фольге. Во-вторых, там сидят интересные личности - к одному, например, народ так и идет на поклон, как к Вито Корлеоне, даже те же мамочки с колясками. В-третих, там регулярно бывает сам владелец, муж Терезы Мавики Никола. Вот кто денди. В последний раз ходил между столами и демонстрировал новую брошь, жаль, не "Огурчик". Но это пока.
Во время гастроисследования Хамовников также навестили Vadvare. В "Садовых кварталах", где полно кофеен для мамочек и прочих рядовых заведений для менеджеров высшей и средней весовых категорий, этот рестик стоит особняком. Во-первых, меню в нем уже перешло на пятизначные цифры, все благодаря зачем-то введенному золотому вагю в фольге. Во-вторых, там сидят интересные личности - к одному, например, народ так и идет на поклон, как к Вито Корлеоне, даже те же мамочки с колясками. В-третих, там регулярно бывает сам владелец, муж Терезы Мавики Никола. Вот кто денди. В последний раз ходил между столами и демонстрировал новую брошь, жаль, не "Огурчик". Но это пока.
Forwarded from Ксения Соловьёва
Накануне выпускных The Cut задаются вопросом в своем фирменном стиле: “Когда все более-менее приличные платья стали стоить по 500 долларов?” Цена за незатейливые наряды не пойми от кого порой доходит до $700. А когда тратишь сотни долларов на лук, хочется быть уверенным в его качестве. Автор восклицает: “I know things have gotten more expensive, but also I’m like, Am I getting ripped off?”:)).
В редакции провели эксперимент: купили 6 платьев одинакового фасона от $14 до $754 и принесли конструктору, чтобы понять, сколько все это стоит на самом деле. Спойлер: все (кроме плохо сшитого платья из Fashion Nova) своих денег не оправдало. Редактор в итоге решила брать сносный по цене/качеству вариант на ресейл-платформе The RealReal.
Вывод The Cut неутешительный — цена и качество в моде сегодня связаны друг с другом меньше, чем когда-либо. Дорожает все: от подписки на Netflix до стрижки, но именно рост цен на одежду продолжает так возмущать покупателя. Фаст-фэшн сейчас стал настолько “фаст”, что независимым лейблом приходится жертвовать расходами и на ткани, и на дизайн, чтобы остаться на плаву. О том, как нелегко живётся инди-брендам, читайте у Яны Лукиной.
Многие лейблы искусственно завышают цены, зная, что большая часть коллекции все равно уйдёт на sale. А выпускникам тем временем приходится удваивать изначально заложенный бюджет на свои наряды, чтобы купить что-нибудь приличное (например, то же платье Staud за $400).
Правда, есть и другая крайность — платья от Shein, которые стоят по $14, но и выглядят соответствующе. Основатель Mirror Palais Марсело Гайя, например, раздражается, что подростки из Тик-Тока ожидают от него цен быстрой моды. Реплики его культовых платьев есть на Aliexpress, правда, с нелучшим составом и припиской, что на производстве используют токсичный бисфенол А. Комментаторы пишут Марсело, что такие цены ожидали бы увидеть в условном Chanel, а не у молодого бренда. Что отвечает на это дизайнер? “Удачи вам найти платье в Chanel за $800”:)).
В редакции провели эксперимент: купили 6 платьев одинакового фасона от $14 до $754 и принесли конструктору, чтобы понять, сколько все это стоит на самом деле. Спойлер: все (кроме плохо сшитого платья из Fashion Nova) своих денег не оправдало. Редактор в итоге решила брать сносный по цене/качеству вариант на ресейл-платформе The RealReal.
Вывод The Cut неутешительный — цена и качество в моде сегодня связаны друг с другом меньше, чем когда-либо. Дорожает все: от подписки на Netflix до стрижки, но именно рост цен на одежду продолжает так возмущать покупателя. Фаст-фэшн сейчас стал настолько “фаст”, что независимым лейблом приходится жертвовать расходами и на ткани, и на дизайн, чтобы остаться на плаву. О том, как нелегко живётся инди-брендам, читайте у Яны Лукиной.
Многие лейблы искусственно завышают цены, зная, что большая часть коллекции все равно уйдёт на sale. А выпускникам тем временем приходится удваивать изначально заложенный бюджет на свои наряды, чтобы купить что-нибудь приличное (например, то же платье Staud за $400).
Правда, есть и другая крайность — платья от Shein, которые стоят по $14, но и выглядят соответствующе. Основатель Mirror Palais Марсело Гайя, например, раздражается, что подростки из Тик-Тока ожидают от него цен быстрой моды. Реплики его культовых платьев есть на Aliexpress, правда, с нелучшим составом и припиской, что на производстве используют токсичный бисфенол А. Комментаторы пишут Марсело, что такие цены ожидали бы увидеть в условном Chanel, а не у молодого бренда. Что отвечает на это дизайнер? “Удачи вам найти платье в Chanel за $800”:)).
The Cut
Why Does Every Nice Dress Cost $500 Now?
No, you’re not imagining things. Here’s why every summer dress you find is so expensive (or Shein cheap).