مرکز اسناد حقوق بشر ایران Iran Human Rights Documentation Center
2.36K subscribers
956 photos
243 videos
93 links
Download Telegram
بر اساس اطلاعات دریافتی، مهسا شفیعی‌ مقدم، خواهر جاویدنام نیما (پارسا) شفیعی‌ مقدم، در حال حاضر در زندان یاسوج نگهداری می‌شود. این سومین بار است که او توسط نیروهای امنیتی بازداشت می‌شود.

به گفته منابع نزدیک به خانواده، مهسا شفیعی‌ مقدم نخستین بار در جریان جنبش «زن، زندگی، آزادی» بازداشت شد. دومین بازداشت او پس از جنگ دوازده روزه ایران و اسرائیل و در پی مراجعه ماموران امنیتی به منزل پدرش صورت گرفت. بازداشت اخیر نیز همزمان با موج جدید سرکوب‌ ها و بازداشت‌ های گسترده شهروندان در روز ۲ بهمن ۱۴۰۴ در پی اعتراضات سراسری انجام شده است.

تا زمان انتشار این خبر، اطلاعات دقیقی درباره اتهامات مطرح‌ شده، وضعیت حقوقی و شرایط نگهداری او در دسترس نیست. تداوم بازداشت‌ های مکرر فعالان و اعضای خانواده جان‌ باختگان، نگرانی‌ها درباره تشدید فشارهای امنیتی و نقض حقوق شهروندان را افزایش داده است.

@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
According to a source who spoke with IHRDC, Mahsa Shafiei Moghaddam, the sister of the late Nima (Parsa) Shafiei Moghaddam, is currently being held in Yasuj Prison. This marks the third time she has been arrested by security forces.

Sources close to the family report that Shafiei Moghaddam was first detained during the “Woman, Life, Freedom” movement. Her second arrest took place following the twelve-day war between Iran and Israel, after security agents went to her father’s home. Her most recent arrest occurred amid a renewed wave of crackdowns and mass detentions on January 22, 2026, in connection with nationwide protests.

As of the time of publication, no detailed information is available regarding the charges against her, her legal status, or the conditions of her detention. The repeated arrests of activists and family members of those killed have heightened concerns about escalating security pressure and ongoing violations of citizens’ rights.

@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
بر اساس اطلاعات دریافتی مرکز اسناد حقوق بشر ایران از منابع نزدیک به خانواده، مصطفی عفتی، شهروند ۴۶ ساله، متأهل و دارای دو فرزند، در جریان اعتراضات سراسری ۱۹ دی‌ماه ۱۴۰۴ در محمدشهر کرج جان خود را از دست داده است. به گفته این منبع، مصطفی عفتی پیش‌تر نیز از فعالان اعتراضات بوده و در اعتراضات سراسری مهسا (ژینا) امینی حضور فعال داشته است.

این منبع می‌گویند پس از کشته‌شدن او، خانواده‌اش به‌دلیل فشارهای امنیتی و شرایط خاص خانوادگی، از جمله سن بالای والدین و نزدیکی برخی بستگان به نهادهای حکومتی، ناچار شده‌اند با روایت تحمیلی مقام‌ها همراهی کنند تا امکان برگزاری مراسم و تحویل پیکر فراهم شود. بنا بر این روایت، به خانواده گفته شده است که در صورت نپذیرفتن ادعای مطرح‌شده، باید «هزینه گلوله» را پرداخت کنند و در غیر این صورت، پیکر متوفی در مکانی نامعلوم دفن خواهد شد.

به گفته این منبع نزدیک به خانواده، مادر مصطفی عفتی در مراسم خاکسپاری به‌صراحت اعلام کرده که فرزندش توسط جمهوری اسلامی کشته شده است. خانواده همچنین تأکید دارند که مصطفی عفتی هیچ‌ گونه وابستگی به نهادهای حکومتی یا بسیج نداشته و محتوای منتشرشده در صفحه شخصی او نیز بیانگر مواضع انتقادی‌اش نسبت به حکومت بوده است.

@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
According to information received by the IHRDC from sources close to the family, Mostafa Effati, a 46-year-old citizen who was married and had two children, was killed during the nationwide protests on January 8, 2026, in Mohammadshahr, Alborz Province. The source stated that Effati had previously been active in protests and had also participated in the nationwide demonstrations following the killing of Mahsa (Jina) Amini.

According to the same source, after his death, Effati’s family—due to security pressure and particular family circumstances, including the advanced age of his parents and the proximity of some relatives to government institutions—was forced to comply with an imposed official narrative in order to be allowed to hold funeral ceremonies and receive his body. The family was reportedly told that if they refused to accept this claim, they would be required to pay the so-called “cost of the bullet,” and that otherwise the body would be buried in an undisclosed location.

The source further reported that during the burial ceremony, Effati’s mother openly stated that her son had been killed by the Islamic Republic. The family has also emphasized that Mostafa Effati had no affiliation with government institutions or the Basij, and that content shared on his personal social media accounts reflected his critical stance toward the authorities.

@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
The Tehran-based newspaper Etemad has reported on the deteriorating situation of detainees arrested during the January 2026 protests, citing lawyer and legal expert Amir Raeesian. According to the report, the sheer volume of cases has largely prevented independent lawyers from formally entering proceedings, leaving most cases stalled at the prosecutor’s office stage. Many families remain unaware of case numbers or the judicial branches handling their relatives’ files.

Raeesian explained that restrictions such as Article 48 of Iran’s Criminal Procedure Code have significantly limited access to legal representation, permitting only a small group of approved lawyers to take on cases. Consequently, many detainees have appeared in court without counsel—sometimes in group hearings or via videoconference—and without being properly informed of their right to a lawyer. In some instances, detainees reportedly waived this right after being led to believe that doing so would expedite their release.

Etemad reported that detainees come from a wide range of social and economic backgrounds, with arrests occurring both on the streets and in private homes. Raeesian noted that families’ most urgent concern is the lack of information about detainees’ whereabouts, charges, and legal status, with some families unable even to obtain confirmation of an arrest from security prosecutors.

The report identifies three main challenges: the denial of basic information to families; the widespread use of temporary detention orders, even where lawyers deem them unjustified and families cannot post bail; and cases in which bail has been approved but cannot be executed because families are denied access to judicial branches to submit guarantees or property deeds. Raeesian attributed these issues to the overwhelming caseload, a shortage of investigative branches, and inconsistent judicial practices, warning that conditions for detainees and their families are becoming increasingly severe


@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
روایت یک وکیل دادگستری از وضعیت بازداشت‌شدگان اعتراضات دی‌ماه؛ بی‌خبری خانواده‌ها و انسداد دسترسی به وکیل

روزنامه اعتماد به نقل از امیر رییسیان، حقوقدان و وکیل دادگستری، از وضعیت نگران‌کننده بازداشت‌شدگان اعتراضات دی‌ماه گزارش داده است. به نوشته اعتماد، به‌دلیل حجم بسیار بالای پرونده‌ها، تاکنون در اغلب موارد امکان اعلام وکالت برای وکلای مستقل فراهم نشده و بیشتر پرونده‌ها همچنان در مرحله دادسرا قرار دارند؛ در حالی که خانواده‌های بسیاری حتی از شماره پرونده یا شعبه رسیدگی‌کننده نیز بی‌اطلاع هستند.

به گفته این وکیل، محدودیت‌های اعمال‌شده از جمله اجرای تبصره ۴۸ موجب شده تنها تعداد محدودی از وکلا امکان ورود به پرونده‌ها را داشته باشند و بسیاری از متهمان بدون وکیل به دادگاه منتقل شوند؛ گاه به‌صورت گروهی یا از طریق ویدئوکنفرانس، بدون آن‌که به‌درستی از حق داشتن وکیل آگاه باشند. در برخی موارد نیز بازداشت‌شدگان به این دلیل که تصور می‌کرده‌اند برگزاری سریع دادگاه منجر به آزادی زودتر می‌شود، از گرفتن وکیل صرف‌نظر کرده‌اند.

اعتماد همچنین گزارش داده است که بازداشت‌شدگان از اقشار و گروه‌های اجتماعی متنوعی هستند و بازداشت‌ها هم در خیابان و هم در منازل صورت گرفته است. به گفته رییسیان، مهم‌ترین مشکل خانواده‌ها بی‌اطلاعی کامل از وضعیت عزیزانشان، اتهامات مطرح‌شده و محل نگهداری آنان است؛ در حالی که در بسیاری از موارد، حتی پاسخ به پرسش ابتدایی خانواده‌ها درباره اصل بازداشت نیز داده نمی‌شود.

به نوشته اعتماد، مشکلات بازداشت‌شدگان در سه محور اصلی قابل دسته‌بندی است: نخست، بی‌اطلاعی خانواده‌ها از وضعیت، محل نگهداری و اتهامات. دوم، صدور گسترده قرار بازداشت موقت حتی در پرونده‌هایی که به گفته وکلا ضرورتی برای آن وجود ندارد و خانواده‌ها نیز توان یا امکان تأمین وثیقه را ندارند. سوم، در مواردی که قرار وثیقه صادر شده، دادسرا عملاً اجازه اجرای آن را نمی‌دهد و خانواده‌ها امکان مراجعه به شعب یا ارائه سند را پیدا نمی‌کنند. به گفته این وکیل، حجم بالای پرونده‌ها، کمبود شعب بازپرسی و ناهماهنگی در سیاست‌های قضایی، وضعیت بازداشت‌شدگان را به‌شدت پیچیده و نگران‌کننده کرده است.

@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
بر اساس اطلاعات دریافتی، یاسین یاراحمدی شامگاه پنج‌شنبه ۱۸ دی‌ماه ۱۴۰۴ در بروجرد استان لرستان توسط نیروهای امنیتی بازداشت شده است. پس از این بازداشت، خانواده او با مراجعه به مراجع قضایی مختلف در تلاش برای کسب اطلاع از وضعیت وی بوده‌اند، اما تا زمان انتشار این خبر هیچ اطلاعی درباره محل نگهداری، نهاد بازداشت‌کننده یا اتهامات احتمالی در اختیار خانواده قرار نگرفته است.


@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
According to information received by IHRDC, Yasin Yarahmadi was arrested by security forces on the evening of January 8, 2026, in Borujerd, Lorestan Province. Following his arrest, his family has contacted various judicial authorities to obtain information about his situation; however, as of the time of publication, no information has been provided regarding his place of detention, the arresting authority, or any potential charges.

@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ofogh TV, a channel affiliated with Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB), mocked the killing of protesters during the January 2026 protests in a televised program. In a derisive segment, the program’s host posed a question about the whereabouts of those killed, asking, “Which refrigerator does the Islamic Republic keep the bodies in?” and presenting multiple answer choices. The remarks sparked widespread backlash, particularly amid reports that the IRGC has recently been placed on the European Union’s list of terrorist organizations.

Some reports indicate that Owj Arts and Media Organization, an entity affiliated with the IRGC, is believed to be responsible for producing a significant portion of Ofogh TV’s programming.

Shortly thereafter, reports emerged that the head of the Basij Center at IRIB had been appointed as the new acting director of Ofogh TV.

The segment reflects a broader pattern within state-affiliated media aimed at dehumanizing protesters and minimizing the gravity of state violence against them.

@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
شبکه افق وابسته به صداوسما در برنامه‌ای تلویزیونی، کشتار معترضان در اعتراضات دی‌ماه ۱۴۰۴ را به سخره گرفت. مجری این برنامه با لحنی تمسخرآمیز و طرح پرسشی درباره محل نگهداری پیکر جان‌باختگان، گفت: «جمهوری اسلامی جنازه‌ها را در چه یخچالی نگهداری می‌کند؟» و چند گزینه برای پاسخ مطرح کرد. این اقدام واکنش‌های گسترده‌ای را برانگیخت؛ به‌ویژه در شرایطی که سپاه پاسداران به‌تازگی در فهرست سازمان‌های تروریستی اتحادیه اروپا قرار گرفته است.

برخی گزارش ها حاکی از آن است که سازمان هنری رسانه‌ای اوج وابسته به سپاه، مؤسسه‌ای است که گفته می‌شود، تهیه و تولید بخش عمده‌ای از برنامه‌های این شبکهٔ تلویزیونی را به عهده دارد.

در پی این واکنش‌ها، صداوسیما اعلام کرد که به‌دلیل پخش محتوای موهن نسبت به شهدا و جان‌باختگان حوادث دی‌ماه، مدیر شبکه افق عزل و پخش برنامه «خط‌خطی» متوقف شده است.

تنها دقایقی بعد از این خبر، گزارش شد که رییس مرکز بسیج (وابسته به سپاه) در صداوسیما، سرپرست شبکه افق شد.

این بخش بازتاب‌دهنده الگویی گسترده‌تر در رسانه‌های وابسته به حکومت است که هدف آن انسان‌زدایی از معترضان و کم‌اهمیت جلوه دادن شدت خشونت اعمال‌شده از سوی دولت علیه آنان است.

@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
Based on information published on social media, a 63-year-old citizen identified as “Farah” was killed during the protests on January 9, 2026, in Tehran. Her son announced the killing of his mother on that date in a post on his Instagram account; however, no further details regarding her family name were disclosed. It should be noted that her body has not yet been returned to her family.

Multiple reports indicate that many families, due to concerns over potential security repercussions, refrain from disclosing the names and identities of their loved ones who have been killed or detained. As a result, the officially reported figures for fatalities and arrests are believed to be significantly lower than the actual numbers associated with this humanitarian tragedy.

@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
بر اساس اطلاعات منتشرشده در شبکه‌ های اجتماعی، یک شهروند با نام «فرح» ۶۳ ساله در جریان اعتراضات ۱۹ دی‌ ۱۴۰۴ در تهران جان خود را از دست داده است. فرزند او با انتشار یک مطلب در حساب اینستاگرام خود، خبر کشته‌ شدن مادرش را در این روز اعلام کرده، اما جزئیات بیشتری درباره نام خانوادگی وی منتشر ننموده است. لازم به ذکر است که هنوز پیکر وی به خانواده اش تحویل داده نشده است.

گزارش های متعدد حاکی از آن است، که بسیاری از خانواده‌ ها به دلیل نگرانی از پیامدهای امنیتی، از انتشار نام و هویت عزیزان کشته‌ شده یا بازداشت‌ شده خود خودداری می‌کنند. همین موضوع موجب شده که آمار اعلام شده جان‌ باختگان و بازداشت‌ شدگان به مراتب کمتر از ارقام واقعی این فاجعه انسانی باشد.

@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
اافزایش بی‌سابقه فشار نهادهای امنیتی بر کادر درمان

در جریان اعتراضات دی‌ماه ۱۴۰۴، گزارش‌های متعددی از درون مراکز درمانی منتشر شده است که از تشدید فشارهای غیرپزشکی بر کادر درمان و دشوارتر شدن روند درمان مجروحان حکایت دارد. بنا بر روایت شماری از پزشکان و پرستاران، آنان هنگام رسیدگی به مجروحان اعتراضات با تماس‌های هشدارآمیز، مداخلات بیرونی و فشارهای امنیتی مواجه بوده‌اند؛ شرایطی که استقلال و تصمیم‌گیری حرفه‌ای کادر درمان را با چالش جدی روبه‌رو کرده است. در نتیجه، بسیاری از این افراد تنها با شرط حفظ ناشناس‌بودن حاضر به بیان تجربه‌های خود شده‌اند.

در همین زمینه، یکی از پزشکان در گفت‌وگو با مرکز اسناد حقوق بشر ایران تأیید کرده است که شمار مجروحان به‌مراتب بیش از آمارهای ثبت‌شده در بیمارستان‌هاست، زیرا بسیاری از افراد به دلیل ترس از پیامدهای امنیتی از مراجعه به مراکز درمانی خودداری کرده‌اند.

همچنین گزارش‌ها از تداوم بازداشت و سرکوب پزشکان و کادر درمان در شهرهای مختلف ایران به دلیل ارائه خدمات پزشکی به مجروحان اعتراضات حکایت دارد. این روند، در کنار سکوت نهادهای بین‌المللی از جمله سازمان‌هایی مانند پزشکان بدون مرز، پرسش‌های جدی درباره مسئولیت‌های اخلاقی و حرفه‌ای این نهادها مطرح کرده است.

@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
Unprecedented Security Pressure on Medical Personnel

During the January 2026 protests, numerous reports from within medical centers have documented a sharp escalation in non-medical pressure on healthcare workers, significantly hindering the treatment of injured protesters. According to accounts from multiple doctors and nurses, medical staff providing care to those wounded in the demonstrations were subjected to warning calls, external interference, and security intimidation—conditions that severely compromised their professional autonomy and clinical judgment. As a result, many healthcare professionals agreed to share their experiences only under the condition of anonymity.

In this context, one physician told the Iran Human Rights Documentation Center (IHRDC) that the actual number of injured individuals far exceeds hospital records, as many victims avoided seeking medical treatment out of fear of potential security consequences.

Meanwhile, reports continue to emerge of the arrest and repression of doctors and healthcare workers in cities across Iran for providing medical care to injured protesters. This ongoing pattern, coupled with the silence of international organizations, including groups such as Doctors Without Borders, has raised serious and urgent questions about the ethical and professional responsibilities of these institutions.

@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right