Приговорчики в строю
23.5K subscribers
12.8K photos
1.75K videos
91 files
36.6K links
Интересные уголовные дела, казусы, общественные процессы и новости. Понятно, живо, иногда желчно. Совершенно неанонимно от Натальи Шатихиной.

Наша команда https://clc-spb.ru
Пишите prigovorvstr@gmail.com
Download Telegram
Редкий случай, когда название не оставляет ложных надежд 😉

@fontankaspb
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#ИсторияРоскоши

Меня всегда пленяют неожиданные рекламные кампании, которые ломают шаблоны, особенно в сфере роскоши.

De Beers Consolidated Mines — алмазодобывающая компания в начале 1940-х годов начала масштабную кампанию, которая сочетала ценности патриотизма, американского гражданства и потребления роскоши с помощью рекламного текста.

Рекламное агентство N.W. Ayer, которое придумало самый крутой рекламный слоган ХХ века: «A Diamond is Forever» вновь создали шедевр в этом жанре со слоганом «Fighting Diamonds» (Боевые бриллианты). В то время как большая часть американской военной и трудовой пропаганды Второй мировой войны призывала гражданских лиц жертвовать, нормировать и экономить, реклама «Боевых бриллиантов» уверяла потенциальных покупателей, что их военные драгоценные камни, бриллианты и ювелирные изделия поддерживали союзные войска.

Иллюстрация: The Fighting Diamonds, где сочетались изображения ювелирных изделий с мощными инструментами производства.

Статья об этой рекламной кампании ниже ⬇️
Дама сдавала в багаж...

...диван, чемодан, саквояж...

Не будем задавать лишних вопросов даме по поводу багажа, а лучше разберёмся с происхождением слов.

✔️ Диван
Это название предмета мебели заимствовано через французский язык из иранского, где divan — «возвышение, покрытое коврами и подушками». Изначально диваны предназначались для государственных кабинетов.

✔️ Чемодан
В русский язык слово «чемодан», скорее всего, пришло через татарское čаmаdаn. Оно восходит к персидскому ǰāmädān, что переводится как «место для хранения одежды». Это сложение двух слов: ǰāmä — «одежда» и dân — «хранилище».

✔️ Саквояж
Это французское заимствование оказалось в русском языке во второй половине XIX века. Буквальный перевод sac de voyage — «сак для путешествия». А сак — это сумка, мешок.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Админы Телеграм-каналов будят новостников перед обращением Путина
Forwarded from ЗАРУБИН
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ВАЖНЫЕ НОВОСТИ ОТ ПЕСКОВА: вопросы не предусмотрены, президент сделает заявление

Подписывайтесь на канал «Зарубин», чтобы раньше видеть больше остальных
Лука - жЫвотное:)))))))
Умеет Владимир Владимирович… судя по времени, для американцев делать будут.
Тем временем в Киеве…
ПУТИН: "Действия игры GTA 6 будут перенесены в Саратов"
Южная Осетия войдет в состав РФ?
Вам русским языком сказали: «по результатам встреч».
Это либо формат мирняка по Украине иной, либо изменение границ.
Смотришь на режимных, которые спать легли - гвозди бы делать… или они просто новости не смотрят. Или у них половая жизнь есть.