1785- «عَنْ أبي الشَّعْثاءِ قال: كُنَّا قُعُوداً مع أبي هُريْرةَ رضی الله عنه في الـمسْجِد، فَأَذَّنَ الـمؤَذِّن، فَقَام رَجُلٌ مِنَ الـمسْجِدِ يَمْشِي، فَأتْبعهُ أبُو هُريْرةَ بصَرهُ حتَّى خَرجَ مِنَ الـمسْجِدِ، فقَالَ أبُو هُريْرَة: أمَّا هَذَا فَقَدْ عصَى أبَا الْقَاسِمِ صلی الله علیه وسلم ». رواه مسلم.
1785- «از ابو الشعثاء روایت شده که گفت:
همراه ابو هریره رضی الله عنه در مسجد نشسته بودیم، سپس مؤذن اذان داد و مردی از مسجد برخاسته و شروع به رفتن کرد. ابو هریره رضی الله عنه چشمش را به وی دوخت تا اینکه از مسجد بیرون برآمد، سپس ابوهریره رضی الله عنه گفت: اما این شخص ابوالقاسم صلی الله علیه وسلم را نافرمانی نمود».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1785- «از ابو الشعثاء روایت شده که گفت:
همراه ابو هریره رضی الله عنه در مسجد نشسته بودیم، سپس مؤذن اذان داد و مردی از مسجد برخاسته و شروع به رفتن کرد. ابو هریره رضی الله عنه چشمش را به وی دوخت تا اینکه از مسجد بیرون برآمد، سپس ابوهریره رضی الله عنه گفت: اما این شخص ابوالقاسم صلی الله علیه وسلم را نافرمانی نمود».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1778- «وَعَنْ أَبي هُرَيْرَةَ رضی الله عنه قَال: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه وسلم أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلا تَنَاجَشُوا ولا يبع الرَّجُلُ عَلى بَيْع أَخيه، ولا يخطبْ عَلى خِطْبَةِ أَخِيه، ولا تسْألِ المرأةُ طلاقَ أخْتِهَا لِتَكْفَأ مَا في إِنَائِهَا.
وفي رِوَايَةٍ قَال: نَهَى رَسُولُ اللَّه صلی الله علیه وسلم عَنِ التَّلقِّي وأن يَبْتَاعَ المُهَاجِرُ لأَعْرابي، وأنْ تشْتَرِطَ الـمرْأَةُ طَلاقَ أُخْتِهَا، وَأنْ يَسْتَام الرَّجُلُ عَلى سوْمِ أخيه، ونَهَى عَنِ النَّجَشِ والتَّصْريةِ». متفقٌ عليه.
1778- «از ابو هریره رضی الله عنه روایت است که گفت:
رسول صلی الله علیه وسلم منع کردند از اینکه شهری برای بادیه نشین بفروشد، و قیمت افزائی مکنید (بدون اینکه قصد خرید داشته باشید) و مرد بر فروش برادرش نفروشد و بر خواستگاری برادرش خواستگاری نکند و زن طلاق خواهرش را بخواهد تا آنچه را که در طرف اوست، دگرگون سازد (یعنی تا خود با طلاق او با شوهرش ازدواج کند).
و در روایتی آمده که گفت: رسول الله صلی الله علیه وسلم از استقبال کردن (قافلهها) و از اینکه مهاجر (شهری) برای بدوی بفروشد و اینکه زن طلاق خواهرش را درخواست کند و اینکه شخص قصد خریدن چیزی را کند که برادرش قصد آن را نموده و از قیمت افزائی (بدون قصد خرید) منع فرمود».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
وفي رِوَايَةٍ قَال: نَهَى رَسُولُ اللَّه صلی الله علیه وسلم عَنِ التَّلقِّي وأن يَبْتَاعَ المُهَاجِرُ لأَعْرابي، وأنْ تشْتَرِطَ الـمرْأَةُ طَلاقَ أُخْتِهَا، وَأنْ يَسْتَام الرَّجُلُ عَلى سوْمِ أخيه، ونَهَى عَنِ النَّجَشِ والتَّصْريةِ». متفقٌ عليه.
1778- «از ابو هریره رضی الله عنه روایت است که گفت:
رسول صلی الله علیه وسلم منع کردند از اینکه شهری برای بادیه نشین بفروشد، و قیمت افزائی مکنید (بدون اینکه قصد خرید داشته باشید) و مرد بر فروش برادرش نفروشد و بر خواستگاری برادرش خواستگاری نکند و زن طلاق خواهرش را بخواهد تا آنچه را که در طرف اوست، دگرگون سازد (یعنی تا خود با طلاق او با شوهرش ازدواج کند).
و در روایتی آمده که گفت: رسول الله صلی الله علیه وسلم از استقبال کردن (قافلهها) و از اینکه مهاجر (شهری) برای بدوی بفروشد و اینکه زن طلاق خواهرش را درخواست کند و اینکه شخص قصد خریدن چیزی را کند که برادرش قصد آن را نموده و از قیمت افزائی (بدون قصد خرید) منع فرمود».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1689- «وعَنْ أبي هُرَيْرَةَ رضی الله عنه قَال: قَالَ رسُولُ اللَّه صلی الله علیه وسلم : «مَنْ أمْسَكَ كَلْباً، فَإنَّهُ ينْقُصُ كُلَّ يَوْمٍ مِنْ عملِهِ قِيرَاطٌ إلاًَّ كَلْب حَرْثٍ أوْ مَاشِيَة»» متفقٌ علیه.
وفي رواية لـمسلم: «مَنِ اقْتَنى كَلْباً لَيْسَ بِكَلْبِ صَيْد، ولا مَاشِيةٍ ولا أرْضٍ فَإنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ أجْرِهِ قِيراطَانِ كُلَّ يْومٍ».
1689- «از ابو هریره رضی الله عنه روایت است که:
رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: آنکه سگی را نگهدارد هر روز از عملش یک پیمانهء بزرگ کم میشود، جز سگ زراعت یا گله.
و در روایتی آمده کسی که سگی را نگه دارد، که سگ شکار و گله و زمین نباشد، هر روز دو پیمانهء بزرگ از مزدش کم میشود».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
وفي رواية لـمسلم: «مَنِ اقْتَنى كَلْباً لَيْسَ بِكَلْبِ صَيْد، ولا مَاشِيةٍ ولا أرْضٍ فَإنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ أجْرِهِ قِيراطَانِ كُلَّ يْومٍ».
1689- «از ابو هریره رضی الله عنه روایت است که:
رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: آنکه سگی را نگهدارد هر روز از عملش یک پیمانهء بزرگ کم میشود، جز سگ زراعت یا گله.
و در روایتی آمده کسی که سگی را نگه دارد، که سگ شکار و گله و زمین نباشد، هر روز دو پیمانهء بزرگ از مزدش کم میشود».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1679- «وعَنْ عَائِشَةَ رضی الله عنه قَالَت: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه وسلم مِنْ سَفَرٍ وَقَدْ سَتَرْتُ سَهْوَةً لي بِقِرَامٍ فيهِ تماثيل، فَلَمَّا رَآهُ رسُولُ اللَّه صلی الله علیه وسلم تَلوَّنَ وجْهُه وقَال: يا عَائِشَةُ أشدُّ الناسِ عَذاباً عِنْدَ اللَّه يَوْم الْقِيامةِ الَّذِينَ يُضَاهُون بخَلْقِ اللَّه،» قَالَت: فَقَطَعْنَاه، فَجَعَلنا مِنْهُ وِسادةً أوْ وِسادَتَيْن». متفقٌ علیه.
1679- «از عائشه رضی الله عنه روایت شده که گفت:
رسول الله صلی الله علیه وسلم از سفری آمدند، در حالیکه دالان خانهام را به پردهای پوشانده بودم که در آن عکسهای (جانداری بود) و چون رسول الله صلی الله علیه وسلم آن را دید، چهرهاش دگرگون شد و فرمود: ای عائشه رضی الله عنه سختترین مردم از روی عذاب آنانی هستند که به آفرینش و خلقت خدا شبیه میسازند. گفت: سپس آن را بریده و از آن یک یا دو بالش ساختیم».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1679- «از عائشه رضی الله عنه روایت شده که گفت:
رسول الله صلی الله علیه وسلم از سفری آمدند، در حالیکه دالان خانهام را به پردهای پوشانده بودم که در آن عکسهای (جانداری بود) و چون رسول الله صلی الله علیه وسلم آن را دید، چهرهاش دگرگون شد و فرمود: ای عائشه رضی الله عنه سختترین مردم از روی عذاب آنانی هستند که به آفرینش و خلقت خدا شبیه میسازند. گفت: سپس آن را بریده و از آن یک یا دو بالش ساختیم».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1575- «وعَن ابْنِ مسعُودٍ رضی الله عنه ، عن النبي صلی الله علیه وسلم قال: «لا يَدْخُلُ الجَنَّةَ منْ كَانَ في قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْر،» فَقَالَ رَجُل: إنَّ الرَّجُلَ يُحِبُّ أنْ يَكُونَ ثَوْبُهُ حَسنا، ونَعْلُهُ حَسَنَة، فقال: «إنَّ اللَّه جَمِيلٌ يُحِبُّ الجَمَال، الكِبْرُ بَطَرُ الحَق، وغَمْطُ النَّاسِ»» رواه مسلم.
1575- «از ابن مسعود رضی الله عنه روایت است که:
پیامبر صلی الله علیه وسلم فرمود: آنکه به اندازهء یک ذره کبر در دلش باشد، به بهشت داخل نمیگردد.
مردی گفت: هر آئینه شخص دوست میدارد که جامه و کفشش نیکو باشد!
فرمود: خداوند زیبا است و زیبائی را دوست میدارد. کبر سرکشی در برابر حق و خوار شمردم مردم است».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1575- «از ابن مسعود رضی الله عنه روایت است که:
پیامبر صلی الله علیه وسلم فرمود: آنکه به اندازهء یک ذره کبر در دلش باشد، به بهشت داخل نمیگردد.
مردی گفت: هر آئینه شخص دوست میدارد که جامه و کفشش نیکو باشد!
فرمود: خداوند زیبا است و زیبائی را دوست میدارد. کبر سرکشی در برابر حق و خوار شمردم مردم است».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1577- «وعنْ وَاثِلةَ بنِ الأسْقَعِ رضی الله عنه قال: قال رسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه وسلم : «لا تُظْهِرِ الشَّمَاتَة لأخيك فَيرْحمْهُ اللَّهُ وَيبتَلِيكَ»» رواه الترمذي وقال: حديث حسنٌ .
وفي الباب حديثُ أبي هريرةَ السابقُ في باب التَّجَسُّس: «كُلُّ المُسْلِمِ على المُسْلِمِ حرَامٌ» الحدیث.
1577- «از واثله بن اسقع رضی الله عنه روایت است که:
رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: در برابر غم برادرت اظهار شادی مکن، تا خداوند او را مورد رحمت قرار داده و ترا به آن مبتلا نسازد».
و در این باب حدیث ابوهریره است که در باب تجسس گذشت که «كُلُّ المُسْلِمِ على المُسْلِمِ حرَامٌ». الحدیث
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
وفي الباب حديثُ أبي هريرةَ السابقُ في باب التَّجَسُّس: «كُلُّ المُسْلِمِ على المُسْلِمِ حرَامٌ» الحدیث.
1577- «از واثله بن اسقع رضی الله عنه روایت است که:
رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: در برابر غم برادرت اظهار شادی مکن، تا خداوند او را مورد رحمت قرار داده و ترا به آن مبتلا نسازد».
و در این باب حدیث ابوهریره است که در باب تجسس گذشت که «كُلُّ المُسْلِمِ على المُسْلِمِ حرَامٌ». الحدیث
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
باب (47): کراهیت روزه گرفتن روز جمعه به تنهایی
625- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: «لا يَصُمْ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، إِلاَّ أَنْ يَصُومَ قَبْلَهُ أَوْ يَصُومَ بَعْدَهُ». (م/1144)
ترجمه: ابوهریره (رضي الله عنه) میگوید: رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) فرمود: «هیچ یک از شما روز جمعه را روزه نگیرد مگر اینکه روز قبل یا روز بعد از آن را روزه بگیرد».
626- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) عَنْ النَّبِيِّ (صلی الله علیه وآله وسلم) قَالَ: «لاتَخْتَصُّوا لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ بِقِيَامٍ مِنْ بَيْنِ اللَّيَالِي، وَلاَ تَخُصُّوا يَوْمَالْجُمُعَةِ بِصِيَامٍ مِنْ بَيْنِ الأَيَّامِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ فِي صَوْمٍ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ». (م/1144)
ترجمه: ابوهریره (رضي الله عنه) میگوید: نبی اکرم (صلی الله علیه وآله وسلم) فرمود: «شب جمعه را از میان سایر شبها برای شب زنده داری، اختصاص ندهید. همچنین روز جمعه را از میان سایر روزها برایروزه گرفتن، اختصاص ندهید مگر اینکه یکی از شما روزه داشتید و روزهی شما به طور اتفاقی در همین روز، واقع شد».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
625- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: «لا يَصُمْ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، إِلاَّ أَنْ يَصُومَ قَبْلَهُ أَوْ يَصُومَ بَعْدَهُ». (م/1144)
ترجمه: ابوهریره (رضي الله عنه) میگوید: رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) فرمود: «هیچ یک از شما روز جمعه را روزه نگیرد مگر اینکه روز قبل یا روز بعد از آن را روزه بگیرد».
626- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) عَنْ النَّبِيِّ (صلی الله علیه وآله وسلم) قَالَ: «لاتَخْتَصُّوا لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ بِقِيَامٍ مِنْ بَيْنِ اللَّيَالِي، وَلاَ تَخُصُّوا يَوْمَالْجُمُعَةِ بِصِيَامٍ مِنْ بَيْنِ الأَيَّامِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ فِي صَوْمٍ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ». (م/1144)
ترجمه: ابوهریره (رضي الله عنه) میگوید: نبی اکرم (صلی الله علیه وآله وسلم) فرمود: «شب جمعه را از میان سایر شبها برای شب زنده داری، اختصاص ندهید. همچنین روز جمعه را از میان سایر روزها برایروزه گرفتن، اختصاص ندهید مگر اینکه یکی از شما روزه داشتید و روزهی شما به طور اتفاقی در همین روز، واقع شد».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
باب(19): اگر کسی روز جمعه وارد شد در حالی که امام خطبه میخواند، دو رکعت نماز بخواند
418- عَنْ جَابِرٍ (رضي الله عنه) أَنَّهُ قَالَ: جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ يَوْمَ الْجُمُعَة،ِ وَرَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه وآله وسلم) قَاعِدٌ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَقَعَدَ سُلَيْكٌ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص: «أَرَكَعْتَ رَكْعَتَيْنِ»؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: «قُمْ فَارْكَعْهُمَا». (م/875)
ترجمه: جابر بن عبدالله ب میگوید: روز جمعه، سُلَیک غطفانی آمد در حالی که رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) بر منبر نشسته بود (و خطبه میخواند). آنگاه سُلَیک قبل از اینکه نماز بخواند، نشست. نبی اکرم (صلی الله علیه وآله وسلم) به او فرمود: «آیا دو رکعت نماز خواندی»؟ سلیک گفت: خیر. رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) فرمود: «بلند شو و دو رکعت بخوان». و در روایتی دیگر، در صحیح مسلم آمده است که رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) فرمود: «ای سلیک! بلند شو و دو رکعت نماز بخوان و آنها را مختصر کن». سپس فرمود: «هرگاه یکی از شما در روز جمعه آمد در حالی که امام مشغول ایراد خطبه بود، دو رکعت نماز بخواند و آنها را مختصر نماید». (م/59/ 875)
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
418- عَنْ جَابِرٍ (رضي الله عنه) أَنَّهُ قَالَ: جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ يَوْمَ الْجُمُعَة،ِ وَرَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه وآله وسلم) قَاعِدٌ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَقَعَدَ سُلَيْكٌ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص: «أَرَكَعْتَ رَكْعَتَيْنِ»؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: «قُمْ فَارْكَعْهُمَا». (م/875)
ترجمه: جابر بن عبدالله ب میگوید: روز جمعه، سُلَیک غطفانی آمد در حالی که رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) بر منبر نشسته بود (و خطبه میخواند). آنگاه سُلَیک قبل از اینکه نماز بخواند، نشست. نبی اکرم (صلی الله علیه وآله وسلم) به او فرمود: «آیا دو رکعت نماز خواندی»؟ سلیک گفت: خیر. رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) فرمود: «بلند شو و دو رکعت بخوان». و در روایتی دیگر، در صحیح مسلم آمده است که رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) فرمود: «ای سلیک! بلند شو و دو رکعت نماز بخوان و آنها را مختصر کن». سپس فرمود: «هرگاه یکی از شما در روز جمعه آمد در حالی که امام مشغول ایراد خطبه بود، دو رکعت نماز بخواند و آنها را مختصر نماید». (م/59/ 875)
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
باب (3): پناه خواستن از نگون بختی و قضای بد
1912ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) أَنَّ النَّبِيَّ (صلی الله علیه وآله وسلم) كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ سُوءِ الْقَضَاءِ، وَمِنْ دَرَكِ الشَّقَاءِ، وَمِنْ شَمَاتَةِ الأَعْدَاءِ،وَمِنْ جَهْدِ الْبَلاَءِ، قَالَ عَمْرٌو فِي حَدِيثِهِ: قَالَ سُفْيَانُ: أَشُكُّ أَنِّي زِدْتُ وَاحِدَةً مِنْهَا. (م/2707)
ترجمه: ابوهریره (رضي الله عنه) میگوید: نبی اکرم (صلی الله علیه وآله وسلم) از نگون بختی، قضای بد، خوشحال شدن دشمنان و گرفتاری به خدا پناه میبرد. عمرو میگوید: سفیان که یکی از راویان این حدیث است، گفت: من شک دارم که یکی از این موارد را من اضافه نمودم.
1913ـ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ل قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ص: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ،وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ، وَفُجَاءَةِ نِقْمَتِكَ، وَجَمِيعِ سَخَطِكَ». (م/2739)
ترجمه: عبد الله بن عمر ل میگوید: یکی از دعاهای رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) این بود که میفرمود: «اللَّهمُّ إِنِّيْ أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ، وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ وَفُجَاءَةِ نِقْمَتِكَ، وَجَمِيْعِ سَخَطِكَ». «بار الها! از زوال نعمتهایت، تغییر صحت و عافیتی که عنایت فرمودهای، عذاب ناگهانی و همهی اموری که باعث ناخشنودی تو میگردد، به تو پناه میبرم».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
1912ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رضي الله عنه) أَنَّ النَّبِيَّ (صلی الله علیه وآله وسلم) كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ سُوءِ الْقَضَاءِ، وَمِنْ دَرَكِ الشَّقَاءِ، وَمِنْ شَمَاتَةِ الأَعْدَاءِ،وَمِنْ جَهْدِ الْبَلاَءِ، قَالَ عَمْرٌو فِي حَدِيثِهِ: قَالَ سُفْيَانُ: أَشُكُّ أَنِّي زِدْتُ وَاحِدَةً مِنْهَا. (م/2707)
ترجمه: ابوهریره (رضي الله عنه) میگوید: نبی اکرم (صلی الله علیه وآله وسلم) از نگون بختی، قضای بد، خوشحال شدن دشمنان و گرفتاری به خدا پناه میبرد. عمرو میگوید: سفیان که یکی از راویان این حدیث است، گفت: من شک دارم که یکی از این موارد را من اضافه نمودم.
1913ـ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ل قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ص: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ،وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ، وَفُجَاءَةِ نِقْمَتِكَ، وَجَمِيعِ سَخَطِكَ». (م/2739)
ترجمه: عبد الله بن عمر ل میگوید: یکی از دعاهای رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) این بود که میفرمود: «اللَّهمُّ إِنِّيْ أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ، وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ وَفُجَاءَةِ نِقْمَتِكَ، وَجَمِيْعِ سَخَطِكَ». «بار الها! از زوال نعمتهایت، تغییر صحت و عافیتی که عنایت فرمودهای، عذاب ناگهانی و همهی اموری که باعث ناخشنودی تو میگردد، به تو پناه میبرم».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
باب (1): پناه خواستن از بدی فتنهها
1910ـ عَنْ عَائِشَةَ ب: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صكَانَ يَدْعُو بِهَؤُلاَءِ الدَّعَوَاتِ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ،وَعَذَابِ النَّارِ، وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْشَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَاىَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّ قَلْبِى مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَالثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُبِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ». (م/2706)
ترجمه: ام المونین عایشه (رضی الله عنها) میگوید: رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) اینگونه دعا میفرمود: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ، وَعَذَابِ النَّارِ، وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى،وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ فِتْنَةِ المَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَاىَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ،وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَالـمَشْرِقِ وَالـمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالمَأْثَمِ وَالمَغْرَمِ». «بار الها! آزمایش قبر و عذاب آن، فتنهی جهنم و عذاب آن، شرّ فتنهی سرمایه داری، شرّ فتنهی فقر و شرّ فتنهی مسیح دجال به تو پناه میبرم؛ بار الها!گناهانم را با آب یخ و تگرگ، شستشو دِه و همانگونه که لباس سفید را پاک و صاف میگردانی و چرکهایش را بر طرف میکنی، قلبم را از گناهان، پاک وصا ف بگردان. وهمچنانکه میان مشرق و مغرب، فاصله انداختهای، میان من و گناهانم، فاصله بینداز؛ بار الها! از تنبلی، پیر و فرتوت شدن، گناه و دَین به تو پناه میبرم».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
1910ـ عَنْ عَائِشَةَ ب: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صكَانَ يَدْعُو بِهَؤُلاَءِ الدَّعَوَاتِ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ،وَعَذَابِ النَّارِ، وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْشَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَاىَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّ قَلْبِى مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَالثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُبِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ». (م/2706)
ترجمه: ام المونین عایشه (رضی الله عنها) میگوید: رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) اینگونه دعا میفرمود: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ، وَعَذَابِ النَّارِ، وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى،وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ فِتْنَةِ المَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَاىَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ،وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَالـمَشْرِقِ وَالـمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالمَأْثَمِ وَالمَغْرَمِ». «بار الها! آزمایش قبر و عذاب آن، فتنهی جهنم و عذاب آن، شرّ فتنهی سرمایه داری، شرّ فتنهی فقر و شرّ فتنهی مسیح دجال به تو پناه میبرم؛ بار الها!گناهانم را با آب یخ و تگرگ، شستشو دِه و همانگونه که لباس سفید را پاک و صاف میگردانی و چرکهایش را بر طرف میکنی، قلبم را از گناهان، پاک وصا ف بگردان. وهمچنانکه میان مشرق و مغرب، فاصله انداختهای، میان من و گناهانم، فاصله بینداز؛ بار الها! از تنبلی، پیر و فرتوت شدن، گناه و دَین به تو پناه میبرم».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
باب (5): نماز گزار با پروردگارش مناجات میكند
326- «عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ (رض)، عَنِ النَّبِيِّ (ص) أنه قَالَ: «اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ، وَلا يَبْسُطْ ذِرَاعَيْهِ كَالْكَلْبِ، وَإِذَا بَزَقَ فَلا يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَلا عَنْ يَمِينِهِ، فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ»». (بخاري:532)
ترجمه: «انس ابن مالک (رض) میگوید: نبی اكرم (ص) فرمود: «در سجده، اعتدال را رعایت كنید. و دستها را مانند سگ، بر زمین نگذارید. همچنین اگر كسی خواست آب دهان بیندازد، جلو و سمت راست خود، نیندازد. زیرا وی در نماز، با پروردگارش، راز و نیاز میكند»».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
326- «عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ (رض)، عَنِ النَّبِيِّ (ص) أنه قَالَ: «اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ، وَلا يَبْسُطْ ذِرَاعَيْهِ كَالْكَلْبِ، وَإِذَا بَزَقَ فَلا يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَلا عَنْ يَمِينِهِ، فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ»». (بخاري:532)
ترجمه: «انس ابن مالک (رض) میگوید: نبی اكرم (ص) فرمود: «در سجده، اعتدال را رعایت كنید. و دستها را مانند سگ، بر زمین نگذارید. همچنین اگر كسی خواست آب دهان بیندازد، جلو و سمت راست خود، نیندازد. زیرا وی در نماز، با پروردگارش، راز و نیاز میكند»».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
باب (20): نماز خواندن پس از نماز فجر تا طلوع آفتاب
351- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ، وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ: أَنَّ النَّبِيَّ (ص) نَهَى عَنِ الصَّلاةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَشْرُقَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ». (بخارى: 581)
ترجمه: «عبد الله بن عباس (رض) میفرماید: مردانی صادق كه در راس آنها عمر (رض) بود، نزد من گواهی دادند كه: نبی اكرم (ص) از نماز خواندن، پس از نماز صبح تا طلوع آفتاب وپس از نماز عصر تا غروب آفتاب، نهی فرمودند».
352- «عَنْ ابْنِ عُمَرَ (رض) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص): «لا تَحَرَّوْا بِصَلاتِكُمْ طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلا غُرُوبَهَا»». (بخارى:582)
ترجمه: «ابن عمر (رض) روایت میكند كه رسول اكرم (ص) فرمود: «نماز صبح را هنگام طلوع آفتاب و نماز عصر را هنگام غروب آفتاب، نخوانید»».
353- «قَالَ ابْنُ عُمَرَ (رض): قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص): «إِذَا طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاةَ حَتَّى تَرْتَفِعَ، وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاةَ حَتَّى تَغِيبَ»». (بخاری: 583)
ترجمه: «ابن عمر (رض) میگوید: رسول الله (ص) فرمود: «هنگامی كه گوشه خورشید، آشكار شد، نماز نخوانید تا اینكه خورشید، كاملا بالا رود. و هنگامی كه گوشه خورشید، غروب كرد، نماز نخوانید تا اینكه كاملا غروب كند»».
354- «عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رض): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ص) نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ، وَعَنْ لِبْسَتَيْنِ، وَعَنْ صَلاتَيْنِ، نَهَى عَنِ الصَّلاةِ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ». (بخارى: 584)
ترجمه: «از ابوهریره (رض) روایت است كه رسول الله (ص) از دو نوع بیع، دو روش لباس پوشیدن(كه ذكر آنها قبلا گذشت) ودو نماز، نهی فرمود: یكی، نماز خواندن بعد از نماز صبح تا طلوع آفتاب و دیگری، نماز خواندن بعد از نماز عصر تا غروب آفتاب».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
351- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ، وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ: أَنَّ النَّبِيَّ (ص) نَهَى عَنِ الصَّلاةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَشْرُقَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ». (بخارى: 581)
ترجمه: «عبد الله بن عباس (رض) میفرماید: مردانی صادق كه در راس آنها عمر (رض) بود، نزد من گواهی دادند كه: نبی اكرم (ص) از نماز خواندن، پس از نماز صبح تا طلوع آفتاب وپس از نماز عصر تا غروب آفتاب، نهی فرمودند».
352- «عَنْ ابْنِ عُمَرَ (رض) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص): «لا تَحَرَّوْا بِصَلاتِكُمْ طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلا غُرُوبَهَا»». (بخارى:582)
ترجمه: «ابن عمر (رض) روایت میكند كه رسول اكرم (ص) فرمود: «نماز صبح را هنگام طلوع آفتاب و نماز عصر را هنگام غروب آفتاب، نخوانید»».
353- «قَالَ ابْنُ عُمَرَ (رض): قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص): «إِذَا طَلَعَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاةَ حَتَّى تَرْتَفِعَ، وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلاةَ حَتَّى تَغِيبَ»». (بخاری: 583)
ترجمه: «ابن عمر (رض) میگوید: رسول الله (ص) فرمود: «هنگامی كه گوشه خورشید، آشكار شد، نماز نخوانید تا اینكه خورشید، كاملا بالا رود. و هنگامی كه گوشه خورشید، غروب كرد، نماز نخوانید تا اینكه كاملا غروب كند»».
354- «عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (رض): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ص) نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ، وَعَنْ لِبْسَتَيْنِ، وَعَنْ صَلاتَيْنِ، نَهَى عَنِ الصَّلاةِ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ». (بخارى: 584)
ترجمه: «از ابوهریره (رض) روایت است كه رسول الله (ص) از دو نوع بیع، دو روش لباس پوشیدن(كه ذكر آنها قبلا گذشت) ودو نماز، نهی فرمود: یكی، نماز خواندن بعد از نماز صبح تا طلوع آفتاب و دیگری، نماز خواندن بعد از نماز عصر تا غروب آفتاب».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
1446- «عن حُذَيْفَة، وأَبي ذَرٍّ رضی الله عنه قالا: كانَ رسولُ اللَّهِ صلی الله علیه وسلم إِذا أَوَى إِلى فِراشِهِ قال: «بِاسمِكَ اللَّهُمَّ أَحْيَا وَأَمُوتُ» وإِذا اسْتيقَظَ قال: «الحمْدُ للَّهِ الذِي أَحْيَانَا بعد مَا أَماتَنَا وَإِليْهِ النُّشورُ»» رواه الترمذی.
1446- «از حذیفه و ابو ذر رضی الله عنه روایت شده که گفتند:
چون رسول الله صلی الله علیه وسلم به بسترش قرار میگرفت، میفرمود: با سمك اللهم... خداوندا بنامت میمیرم و زنده میشوم. و چون بیدار میشد، میفرمود: الحمد لله الذی... ثنا باد خداوندی را که ما را پس از آنکه میراند، زنده کرد و بازگشت بسوی اوست».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1446- «از حذیفه و ابو ذر رضی الله عنه روایت شده که گفتند:
چون رسول الله صلی الله علیه وسلم به بسترش قرار میگرفت، میفرمود: با سمك اللهم... خداوندا بنامت میمیرم و زنده میشوم. و چون بیدار میشد، میفرمود: الحمد لله الذی... ثنا باد خداوندی را که ما را پس از آنکه میراند، زنده کرد و بازگشت بسوی اوست».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1445- «وعن ابن عبَّاسٍ رضی الله عنه عن النَّبِيِّ صلی الله علیه وسلم قال: «لو أَنَّ أَحَدكُمْ إِذا أَتَى أَهلَهُ قال: بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيطَانَ وَجنِّبِ الشَّيطانَ ما رزَقْتَنَا، فَقُضِي بيْنهُما ولَد، لم يضُرّهُ»» متفقٌ علیه.
1445- «از ابن عباس رضی الله عنه روایت است که:
پیامبر صلی الله علیه وسلم فرمود: هرگاه یکی از شما با همسرش هم بستر شود، بگوید: بسم الله، اللهم... بنام خدا بار خدایا ما را و آنچه را که بما روزی دادی (فرزند) از شیطان دور بدار، زیرا هرگاه در میانشان به فرزند حکم شود، شیطان به او ضرر نمیرساند».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1445- «از ابن عباس رضی الله عنه روایت است که:
پیامبر صلی الله علیه وسلم فرمود: هرگاه یکی از شما با همسرش هم بستر شود، بگوید: بسم الله، اللهم... بنام خدا بار خدایا ما را و آنچه را که بما روزی دادی (فرزند) از شیطان دور بدار، زیرا هرگاه در میانشان به فرزند حکم شود، شیطان به او ضرر نمیرساند».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS