از ابوموسی اشعری رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «إِنَّما مثَلُ الجلِيس الصَّالِحِ وَجَلِيسِ السُّوء، كَحَامِلِ المِسْك، وَنَافِخِ الْكِير، فَحامِلُ المِسْك: إِمَّا أَنْ يُحْذِيَك، وَإِمَّا أَنْ تَبْتَاعَ مِنْهُ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ مِنْهُ ريحًا طيِّبةً. ونَافخُ الكيرِ: إِمَّا أَن يحْرِقَ ثيابَكَ وإمَّا أنْ تجِدَ مِنْهُ ريحاً مُنْتِنَةً»: «مثال همنشينِ نيک و همنشينِ بد، مانند دارنده ی مِشک (عطار) و دمنده ی کوره ی آهنگر است. دارنده ی مشک (عطار)، يا از آن به تو می بخشد و يا از او مِشک می خَری و يا بوی خوشی از او به تو می رسد؛ ولی دمنده ی کوره ی آهنگر، يا لباست را می سوزاند يا بوی بدی از او به تو می رسد». [صحیح است] [متفق علیه]
------
در این حدیث رسول الله صلی الله علیه وسلم به ضرورت انتخاب همنشین خوب و نیک تشویق می کند؛ رسول الله صلی الله علیه وسلم خبر می دهد که مثال همنشین خوب، صاحب مشک است که یا از آن به تو رایگان می دهد یا از وی می خری و يا بوی خوشی از او به تو می رسد؛ اما مثال همنشین بد - که از او به الله پناه می بریم - دمنده ی کوره ی آهنگری است که یا به سبب شعله کشیدن آتش، لباست را می سوزاند یا بوی بدی از او به تو می رسد.
@THEHADIIS
------
در این حدیث رسول الله صلی الله علیه وسلم به ضرورت انتخاب همنشین خوب و نیک تشویق می کند؛ رسول الله صلی الله علیه وسلم خبر می دهد که مثال همنشین خوب، صاحب مشک است که یا از آن به تو رایگان می دهد یا از وی می خری و يا بوی خوشی از او به تو می رسد؛ اما مثال همنشین بد - که از او به الله پناه می بریم - دمنده ی کوره ی آهنگری است که یا به سبب شعله کشیدن آتش، لباست را می سوزاند یا بوی بدی از او به تو می رسد.
@THEHADIIS
از ابوموسی رضی الله عنه روایت است که می گوید: با رسول الله صلى الله عليه وسلم به غزوه ای رفتيم؛ ما - اشعری ها - شش نفر بوديم و يک شتر داشتيم که به نوبت بر آن سوار می شديم. از اين رو پاهای مان زخمی شد؛ پاهای من نيز زخمی گرديد و ناخن هايم افتاد. لذا پاهای مان را با تکه های پارچه می بستيم. به همين سبب اين غزوه «ذات الرقاع» ناميده شد. ابوبرده می گويد: نخست ابوموسی اين حديث را بيان می کرد؛ اما بعدها بيان آن را ناپسند می دانست و می گفت: من اين کار را نکردم که آن را بازگو کنم. گويا دوست نداشت چيزی از عملش را فاش کند. [صحیح است] [متفق علیه]
------
ابوموسی رضی الله عنه با رسول الله صلی الله علیه وسلم و عده ای از صحابه جهت غزوه ای همراه می شود؛ تعداد اشعری ها در این غزوه شش نفر بوده که یک شتر داشتند و به نوبت بر آن سوار می شدند؛ یکی از آنها مسافتی را سوار می شد و وقتی نوبتش به پایان می رسید، دیگری سوار می شد؛ و به همین ترتیب نوبتی عمل می کردند تا به مقصد برسند. ابوموسی می گوید: «پاهای ما و پاهای من زخمی شدند و ناخن هایم افتاد». که البته سبب آن پیاده روی در صحرا و مسافت طولانی بود. و چون چیزی نداشتند که با آن پاهای شان را بپوشند و کفش های شان پاره شده بود، پای لخت راه می رفتند. به همین جهت به شدت زخمی شدند اما از طی کردن مسیر باز نایستادند و این مساله منجر به توقف آنها نشد. بلکه حرکت شان را برای روبرو شدن با دشمن ادامه دادند.
در ادامه می گوید: پاهای مان را با تکه های پارچه می بستيم. و این یعنی کفش های شان از پیاده روی طولانی پاره شده بود، از این رو پارچه هایی را بر پاهای شان بسته بودند تا آنها را از آسیب دیدن و گرمای زمین حفظ کنند.
سپس می گوید: از این جهت که پاهای مان را با تکه های پارچه بسته بودیم، این غزوه "ذات الرقاع" نامیده شد. یعنی این غزوه در جوار رسول الله صلی الله علیه وسلم، بعد از آن غزوه ی ذات الرقاع نامیده شد. و این یکی از اسباب نامگذاری آن بوده است.
[رقاع، جمع رقعه است و به وصله يا پينه ای می گويند که بر کفش يا لباس می دوزند.]
ابوبرده می گوید: نخست ابوموسی این حدیث را ذکر می کرد اما بعدا بیان آن را ناپسند می دانست و می گفت: من اين کار را نکردم که آن را بازگو کنم. گویا دوست نداشت چيزی از عملش را فاش کند. به عبارت دیگر ابوموسی بعد از بیان این حدیث، آرزو می کرد ای کاش آن را نمی گفت؛ چون با تزکیه و تایید خودش همراه بود. و کتمان عمل صالح برتر از اظهار آن است مگر به دلیل مصلحتی راجح؛ مثلا در مورد کسی که مقتدای دیگران است، اظهار آن بهتر از کتمانش می باشد. و در حدیث دیگری آمده است: «فَأَخْفَاها حَتَّى لا تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ»: «صدقه را چنان پنهان کند که دست چپش نداند دست راستش چه صدقه می دهد»
. متفق علیه
@THEHADIIS
------
ابوموسی رضی الله عنه با رسول الله صلی الله علیه وسلم و عده ای از صحابه جهت غزوه ای همراه می شود؛ تعداد اشعری ها در این غزوه شش نفر بوده که یک شتر داشتند و به نوبت بر آن سوار می شدند؛ یکی از آنها مسافتی را سوار می شد و وقتی نوبتش به پایان می رسید، دیگری سوار می شد؛ و به همین ترتیب نوبتی عمل می کردند تا به مقصد برسند. ابوموسی می گوید: «پاهای ما و پاهای من زخمی شدند و ناخن هایم افتاد». که البته سبب آن پیاده روی در صحرا و مسافت طولانی بود. و چون چیزی نداشتند که با آن پاهای شان را بپوشند و کفش های شان پاره شده بود، پای لخت راه می رفتند. به همین جهت به شدت زخمی شدند اما از طی کردن مسیر باز نایستادند و این مساله منجر به توقف آنها نشد. بلکه حرکت شان را برای روبرو شدن با دشمن ادامه دادند.
در ادامه می گوید: پاهای مان را با تکه های پارچه می بستيم. و این یعنی کفش های شان از پیاده روی طولانی پاره شده بود، از این رو پارچه هایی را بر پاهای شان بسته بودند تا آنها را از آسیب دیدن و گرمای زمین حفظ کنند.
سپس می گوید: از این جهت که پاهای مان را با تکه های پارچه بسته بودیم، این غزوه "ذات الرقاع" نامیده شد. یعنی این غزوه در جوار رسول الله صلی الله علیه وسلم، بعد از آن غزوه ی ذات الرقاع نامیده شد. و این یکی از اسباب نامگذاری آن بوده است.
[رقاع، جمع رقعه است و به وصله يا پينه ای می گويند که بر کفش يا لباس می دوزند.]
ابوبرده می گوید: نخست ابوموسی این حدیث را ذکر می کرد اما بعدا بیان آن را ناپسند می دانست و می گفت: من اين کار را نکردم که آن را بازگو کنم. گویا دوست نداشت چيزی از عملش را فاش کند. به عبارت دیگر ابوموسی بعد از بیان این حدیث، آرزو می کرد ای کاش آن را نمی گفت؛ چون با تزکیه و تایید خودش همراه بود. و کتمان عمل صالح برتر از اظهار آن است مگر به دلیل مصلحتی راجح؛ مثلا در مورد کسی که مقتدای دیگران است، اظهار آن بهتر از کتمانش می باشد. و در حدیث دیگری آمده است: «فَأَخْفَاها حَتَّى لا تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ»: «صدقه را چنان پنهان کند که دست چپش نداند دست راستش چه صدقه می دهد»
. متفق علیه
@THEHADIIS
باب (4): فضيلت حج مقبول
766- «عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ (رض) أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَرَى الْجِهَادَ أَفْضَلَ الْعَمَلِ، أَفَلا نُجَاهِدُ؟ قَالَ: «لا، لَكِنَّ أَفْضَلَ الْجِهَادِ حَجٌّ مَبْرُورٌ»». (بخارى:1520)
ترجمه: «از عایشه (رض) روایت است كه عرض كرد: ای رسول خدا! جهاد را بهترین عمل میدانیم. پس چرا به جهاد نرویم؟ رسول الله (ص) فرمود: «خیر, بزرگترین جهاد برای شما, حج مقبول است»».
767- «عن أَبَي هُرَيْرَةَ (رض) قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ (ص) يَقُولُ: «مَنْ حَجَّ لِلَّهِ، فَلَمْ يَرْفُثْ، وَلَمْ يَفْسُقْ، رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»». (بخارى: 1521)
ترجمه: «ابوهریره (رض) میگوید: شنیدم كه رسول الله (ص) فرمود: «هركس، بخاطر (رضای) خدا حج نماید و از مقاربت جنسی و مقدمات آن، (در زمان حج) پرهیز نماید و مرتكب معصیت نشود, چنان از گناه پاک میشود كه گویی تازه از مادر، متولد شده است»».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
766- «عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ (رض) أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَرَى الْجِهَادَ أَفْضَلَ الْعَمَلِ، أَفَلا نُجَاهِدُ؟ قَالَ: «لا، لَكِنَّ أَفْضَلَ الْجِهَادِ حَجٌّ مَبْرُورٌ»». (بخارى:1520)
ترجمه: «از عایشه (رض) روایت است كه عرض كرد: ای رسول خدا! جهاد را بهترین عمل میدانیم. پس چرا به جهاد نرویم؟ رسول الله (ص) فرمود: «خیر, بزرگترین جهاد برای شما, حج مقبول است»».
767- «عن أَبَي هُرَيْرَةَ (رض) قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ (ص) يَقُولُ: «مَنْ حَجَّ لِلَّهِ، فَلَمْ يَرْفُثْ، وَلَمْ يَفْسُقْ، رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»». (بخارى: 1521)
ترجمه: «ابوهریره (رض) میگوید: شنیدم كه رسول الله (ص) فرمود: «هركس، بخاطر (رضای) خدا حج نماید و از مقاربت جنسی و مقدمات آن، (در زمان حج) پرهیز نماید و مرتكب معصیت نشود, چنان از گناه پاک میشود كه گویی تازه از مادر، متولد شده است»».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
باب (4): فضيلت حج مقبول
766- «عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ (رض) أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَرَى الْجِهَادَ أَفْضَلَ الْعَمَلِ، أَفَلا نُجَاهِدُ؟ قَالَ: «لا، لَكِنَّ أَفْضَلَ الْجِهَادِ حَجٌّ مَبْرُورٌ»». (بخارى:1520)
ترجمه: «از عایشه (رض) روایت است كه عرض كرد: ای رسول خدا! جهاد را بهترین عمل میدانیم. پس چرا به جهاد نرویم؟ رسول الله (ص) فرمود: «خیر, بزرگترین جهاد برای شما, حج مقبول است»».
767- «عن أَبَي هُرَيْرَةَ (رض) قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ (ص) يَقُولُ: «مَنْ حَجَّ لِلَّهِ، فَلَمْ يَرْفُثْ، وَلَمْ يَفْسُقْ، رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»». (بخارى: 1521)
ترجمه: «ابوهریره (رض) میگوید: شنیدم كه رسول الله (ص) فرمود: «هركس، بخاطر (رضای) خدا حج نماید و از مقاربت جنسی و مقدمات آن، (در زمان حج) پرهیز نماید و مرتكب معصیت نشود, چنان از گناه پاک میشود كه گویی تازه از مادر، متولد شده است»».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
766- «عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ (رض) أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَرَى الْجِهَادَ أَفْضَلَ الْعَمَلِ، أَفَلا نُجَاهِدُ؟ قَالَ: «لا، لَكِنَّ أَفْضَلَ الْجِهَادِ حَجٌّ مَبْرُورٌ»». (بخارى:1520)
ترجمه: «از عایشه (رض) روایت است كه عرض كرد: ای رسول خدا! جهاد را بهترین عمل میدانیم. پس چرا به جهاد نرویم؟ رسول الله (ص) فرمود: «خیر, بزرگترین جهاد برای شما, حج مقبول است»».
767- «عن أَبَي هُرَيْرَةَ (رض) قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ (ص) يَقُولُ: «مَنْ حَجَّ لِلَّهِ، فَلَمْ يَرْفُثْ، وَلَمْ يَفْسُقْ، رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»». (بخارى: 1521)
ترجمه: «ابوهریره (رض) میگوید: شنیدم كه رسول الله (ص) فرمود: «هركس، بخاطر (رضای) خدا حج نماید و از مقاربت جنسی و مقدمات آن، (در زمان حج) پرهیز نماید و مرتكب معصیت نشود, چنان از گناه پاک میشود كه گویی تازه از مادر، متولد شده است»».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
باب(19): اگر کسی روز جمعه وارد شد در حالی که امام خطبه میخواند، دو رکعت نماز بخواند
418- عَنْ جَابِرٍ (رضي الله عنه) أَنَّهُ قَالَ: جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ يَوْمَ الْجُمُعَة،ِ وَرَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه وآله وسلم) قَاعِدٌ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَقَعَدَ سُلَيْكٌ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص: «أَرَكَعْتَ رَكْعَتَيْنِ»؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: «قُمْ فَارْكَعْهُمَا». (م/875)
ترجمه: جابر بن عبدالله ب میگوید: روز جمعه، سُلَیک غطفانی آمد در حالی که رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) بر منبر نشسته بود (و خطبه میخواند). آنگاه سُلَیک قبل از اینکه نماز بخواند، نشست. نبی اکرم (صلی الله علیه وآله وسلم) به او فرمود: «آیا دو رکعت نماز خواندی»؟ سلیک گفت: خیر. رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) فرمود: «بلند شو و دو رکعت بخوان». و در روایتی دیگر، در صحیح مسلم آمده است که رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) فرمود: «ای سلیک! بلند شو و دو رکعت نماز بخوان و آنها را مختصر کن». سپس فرمود: «هرگاه یکی از شما در روز جمعه آمد در حالی که امام مشغول ایراد خطبه بود، دو رکعت نماز بخواند و آنها را مختصر نماید». (م/59/ 875)
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
418- عَنْ جَابِرٍ (رضي الله عنه) أَنَّهُ قَالَ: جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ يَوْمَ الْجُمُعَة،ِ وَرَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه وآله وسلم) قَاعِدٌ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَقَعَدَ سُلَيْكٌ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص: «أَرَكَعْتَ رَكْعَتَيْنِ»؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: «قُمْ فَارْكَعْهُمَا». (م/875)
ترجمه: جابر بن عبدالله ب میگوید: روز جمعه، سُلَیک غطفانی آمد در حالی که رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) بر منبر نشسته بود (و خطبه میخواند). آنگاه سُلَیک قبل از اینکه نماز بخواند، نشست. نبی اکرم (صلی الله علیه وآله وسلم) به او فرمود: «آیا دو رکعت نماز خواندی»؟ سلیک گفت: خیر. رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) فرمود: «بلند شو و دو رکعت بخوان». و در روایتی دیگر، در صحیح مسلم آمده است که رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) فرمود: «ای سلیک! بلند شو و دو رکعت نماز بخوان و آنها را مختصر کن». سپس فرمود: «هرگاه یکی از شما در روز جمعه آمد در حالی که امام مشغول ایراد خطبه بود، دو رکعت نماز بخواند و آنها را مختصر نماید». (م/59/ 875)
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
1418- «وعنْ أبي هُريرةَ رضی الله عنه أنَّ فُقَرَاءَ المُهاجِرِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّه صلی الله علیه وسلم فقالُوا: ذَهب أهْلُ الدُّثُورِ بالدَّرجَاتِ العُلى، وَالنِّعِيمِ المُقيم: يُصَلُّونَ كَما نُصلِّي، وَيصُومُونَ كما نَصُوم، ولهمُ فَضْلٌ مِنْ أمْوال: يحجُّون، ويَعْتَمِرُون، وَيُجاهِدُون، ويتَصَدَّقُون. فقالَ: «ألا أُعلمُكُمْ شَيْئاً تُدْرِكُونَ بِهِ مَنْ سبَقَكُم، وتَسبِقُونَ بِهِ منْ بَعْدكُم. ولا يَكُونُ أَحَدٌ أَفْضلَ مِنْكُمْ إلاَّ مَنْ صَنَعِ مِثلَ ما صَنَعْتُم؟» قالُوا: بَلَى يا رسول اللَّه، قال: «تُسبِّحُون، وتَحْمدُونَ وتُكَبِّرُون، خلْفَ كُلِّ صلاةٍ ثلاثاً وثَلاثينَ» قال أبُو صالحٍ الرَّاوي عنْ أبي هُرَيْرة، لمَّ سئِل عنْ كيْفِيةِ ذِكْرِهن، قال: يقول: سُبْحان اللَّه، والحمْدُ للَّه، واللَّه أكْبر، حتَّى يكُونَ مِنْهُنَّ كُلِّهنَّ ثلاثاً وثلاثين. متفقٌ عليهِ وزاد مُسْلمٌ في روايتِه: فَرجع فُقَراءُ المُهَاجِرِينَ إلى رسُولِ اللَّهِ صلی الله علیه وسلم ، فقالوا: سمِع إخْوانُنا أهلُ الأمْوال بِما فعَلْنَا، ففعَلُوا مِثْله؟ فقالَ رَسُولُ اللَّه صلی الله علیه وسلم: «ذلكَ فَضْلُ اللَّه يُؤْتِيهِ منْ يشاءُ»».
1418- «از ابو هریره رضی الله عنه روایت شده که گفت:
فقرای مهاجرین خدمت رسول الله صلی الله علیه وسلم آمده و گفتند: ثروتمندان مرتبههای بلند و نعیم ابدی را نائل شدند، مثل ما نماز گزارده و روزه میگیرند و برای آنها فضیلتی است بر ما از اموالی که دارند، حج میکنند و عمره مینمایند و جهاد نموده و صدقه میدهند.
فرمود: آیا بشما تعلیم ندهم چیزی را که بدان کسانی را که از شما پیشی گرفتهاند، دریافته و از کسانیکه بعد از شمااند، سبقت کنید و هیچکس بهتر از شما نباشد، مگر کسیکه عمل شما را انجام دهد!
گفتند: آری یا رسول الله صلی الله علیه وسلم !
فرمود: اینکه 33 بار در عقب هر نماز سبحان الله و الحمد لله و الله اکبر بگوئید.
ابو صالح راوی از ابو هریره رضی الله عنه گفت: چون از چگونگی ذکرشان پرسیده شد، گفت: میگویند: سبحان الله و الحمد لله و الله اکبر تا اینکه از هر کدام آن 33 بار پوره شود.
و مسلم در روایتش افزوده که: سپس فقرای مهاجرین خدمت رسول الله صلی الله علیه وسلم باز گشته و گفتند: برادران ثروتمند ما از کار ما خبر شده و مثل آن را انجام دادند.
رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: این فضل خدا است بهر کسیکه بخواهد آن را میدهد».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1418- «از ابو هریره رضی الله عنه روایت شده که گفت:
فقرای مهاجرین خدمت رسول الله صلی الله علیه وسلم آمده و گفتند: ثروتمندان مرتبههای بلند و نعیم ابدی را نائل شدند، مثل ما نماز گزارده و روزه میگیرند و برای آنها فضیلتی است بر ما از اموالی که دارند، حج میکنند و عمره مینمایند و جهاد نموده و صدقه میدهند.
فرمود: آیا بشما تعلیم ندهم چیزی را که بدان کسانی را که از شما پیشی گرفتهاند، دریافته و از کسانیکه بعد از شمااند، سبقت کنید و هیچکس بهتر از شما نباشد، مگر کسیکه عمل شما را انجام دهد!
گفتند: آری یا رسول الله صلی الله علیه وسلم !
فرمود: اینکه 33 بار در عقب هر نماز سبحان الله و الحمد لله و الله اکبر بگوئید.
ابو صالح راوی از ابو هریره رضی الله عنه گفت: چون از چگونگی ذکرشان پرسیده شد، گفت: میگویند: سبحان الله و الحمد لله و الله اکبر تا اینکه از هر کدام آن 33 بار پوره شود.
و مسلم در روایتش افزوده که: سپس فقرای مهاجرین خدمت رسول الله صلی الله علیه وسلم باز گشته و گفتند: برادران ثروتمند ما از کار ما خبر شده و مثل آن را انجام دادند.
رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: این فضل خدا است بهر کسیکه بخواهد آن را میدهد».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1250- «عنْ أَبي قتَادةَ رضی الله عنه ، قال: سئِل رسولُ اللَّهِ صلی الله علیه وسلم : عَنْ صَوْمِ يوْمِ عَرَفَة؟ قال: «يكفِّرُ السَّنَةَ المَاضِيةَ وَالبَاقِيَةَ»» رواه مسلم.
1250- «از ابو قتاده رضی الله عنه روایت شده که گفت:
از رسول الله صلی الله علیه وسلم در مورد روزهء روز عرفه پرسیده شد.
فرمود: گناه سال گذشته و سال حاضر را محو میکند».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1250- «از ابو قتاده رضی الله عنه روایت شده که گفت:
از رسول الله صلی الله علیه وسلم در مورد روزهء روز عرفه پرسیده شد.
فرمود: گناه سال گذشته و سال حاضر را محو میکند».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1277- «عائشه رضی الله عنه أنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه وسلم ، قَال: «ما مِنْ يَوْمٍ أَكثَرَ مِنْ أنْ يعْتِقَ اللَّه فِيهِ عبْداً مِنَ النَّارِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ»». رواهُ مسلم.
1277- «از عائشه رضی الله عنه روایت شده که:
رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: هیچ روزی نیست که در آن خداوند بندهای را از جهنم آزاد کند، بیش از روز عرفه».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
1277- «از عائشه رضی الله عنه روایت شده که:
رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: هیچ روزی نیست که در آن خداوند بندهای را از جهنم آزاد کند، بیش از روز عرفه».
ارسال از طریق نرم افزار موبایل
صحیحین به زبان فارسی
@THEHADIIS
باب (1): هنگامی که دههی ذی حجه آغاز گردید و شما تصمیم داشتید قربانی ذبح کنید، موها و ناخن هایتان را کوتاه نکنید
1251ـ عَن أُمَّ سَلَمَةَ ل قال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: «مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ، فَإِذَا أُهِلَّ هِلاَلُ ذِي الْحِجَّةِ، فَلاَ يَأْخُذَنَّمِنْ شَعْرِهِ وَلاَ مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا، حَتَّى يُضَحِّيَ». (م/1977)
ترجمه: ام سلمه لمیگوید: رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) فرمود: «هر کس، قصد دارد که قربانی کند، بعد از ظاهر شدن هلال ذوالحجه تا زمانی که قربانیاش را ذبح نکرده است، نباید موها وناخنهایش را کوتاه کند».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
1251ـ عَن أُمَّ سَلَمَةَ ل قال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: «مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ، فَإِذَا أُهِلَّ هِلاَلُ ذِي الْحِجَّةِ، فَلاَ يَأْخُذَنَّمِنْ شَعْرِهِ وَلاَ مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا، حَتَّى يُضَحِّيَ». (م/1977)
ترجمه: ام سلمه لمیگوید: رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم) فرمود: «هر کس، قصد دارد که قربانی کند، بعد از ظاهر شدن هلال ذوالحجه تا زمانی که قربانیاش را ذبح نکرده است، نباید موها وناخنهایش را کوتاه کند».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
رسول الله ﷺ فرمودند:
«مسلمانی نیست که وضو گرفته و آن را کامل نماید، سپس به نماز ایستاده و نسبت به آنچه میگوید، آگاه است مگر اینکه وقتی صورتش را میچرخاند [نماز را به پایان میرساند] همچون روزی خواهد بود که از مادر متولد شده است».
-صحيح الترغيب: ٥٤٦-
@THEHADIIS
«مسلمانی نیست که وضو گرفته و آن را کامل نماید، سپس به نماز ایستاده و نسبت به آنچه میگوید، آگاه است مگر اینکه وقتی صورتش را میچرخاند [نماز را به پایان میرساند] همچون روزی خواهد بود که از مادر متولد شده است».
-صحيح الترغيب: ٥٤٦-
@THEHADIIS
رسول الله صلي الله عليه و آله و سلم مي فرمايند:
«هرگاه هلال ماه ذي الحجه را مشاهده كرديد و يكي از شما خواست قرباني كند پس از مو و ناخن گرفتن خودداري كند تا بعد از اتمام قرباني»
@THEHADIIS
«هرگاه هلال ماه ذي الحجه را مشاهده كرديد و يكي از شما خواست قرباني كند پس از مو و ناخن گرفتن خودداري كند تا بعد از اتمام قرباني»
@THEHADIIS
باب (12): آنچه دربارۀ طاعون آمده است
1950- «عن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ (رض) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص): «الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ»». (بخارى:5732)
ترجمه: «انس بن مالک (رض) میگوید: رسول الله (ص) فرمود: «طاعون برای هر مسلمان, شهادت بحساب میآید»».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
1950- «عن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ (رض) قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ص): «الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ»». (بخارى:5732)
ترجمه: «انس بن مالک (رض) میگوید: رسول الله (ص) فرمود: «طاعون برای هر مسلمان, شهادت بحساب میآید»».
ارسال از طریق برنامه موبایل صحیح مسلم به زبان فارسی
@THEHADIIS
بهترین استغفار
103- عَنْ شدادبن أَوْسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلِّ اللَّهُ عَلَيْهِ وَالسَّلَمِ 《سيدالاستغفار أَنْ تَقُولَ اللَّهُ م ﺃﻧﺖ رَبِّ ي ﻻ ﺇﻟﻪ ﺇﻻ ﺃﻧﺖ خُلِقْتُنَّ ي ﻭﺃﻧﺎ عَبَّ دَكَّ ﻭﺃﻧﺎ عَلَّ ى عِهْ دَكَّ ﻭﻭﻋ دَكَّ مَا است طِعَ ت ﺃﻋ ﻮﺫﺑﻚ مِنْ ش ر مَا صُنْ عَتٍّ ﺃﺑ ﻮء ل ك ﺑﻨﻌ مِتُّ ك عَلَّ ي ﻭﺃﺑ ﻮء ﺑﺬﻧ بِي ﻓﺎﻏﻔ ر لِي ﻓﺈﻧ ه ﻻ ﻳﻐ فر اﻟﺬﻧ وَبِ ﺇﻻ ﺃﻧﺖ》 قال《ومن قَالَهَا مِنْ النهارموقنابها فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ قَبْلَ أَنْ يُمْسِيَ فهومن أَهْلِ الجنه وَمَنَّ قَالَهَا مِنْ أَلْيَلُ وهوموقن بهافمات قَبْلَ أَنْ يُصْبِحَ فهومن أَهْلِ جنه》
صحیح بخاری /6306
شدادبن اوس روایت می کند که رسول الله(صل الله علیه والسلم)فرمود: (بهترین استغفار این است که بگویی《 اﻟﻠّﻬـﻢَّ ﺃَﻧْﺖَ ﺭَﺑِّـﻲ ﻻ ﺇﻟﻪَ ﺇﻻّ ﺃَﻧْﺖَ ، ﺧَﻠَﻘْﺘَﻨـﻲ ﻭَﺃَﻧﺎ ﻋَﺒْـﺪُﻙ ، ﻭَﺃَﻧﺎ ﻋَﻠـﻰ ﻋَﻬْـﺪِﻙَ ﻭَﻭَﻋْـﺪِﻙَ ﻣﺎ اﺳْﺘَـﻂَﻌْـﺖ ، ﺃَﻋـﻮﺫُﺑِﻚَ ﻣِﻦْ ﺷَـﺮِّ ﻣﺎ ﺻَﻨَـﻌْﺖ ، ﺃَﺑـﻮءُ ﻟَـﻚَ ﺑِﻨِﻌْـﻤَﺘِـﻚَ ﻋَﻠَـﻲَّ ﻭَﺃَﺑـﻮءُ ﺑِﺬَﻧْـﺒﻲ ﻓَﺎﻏْﻔـِﺮْ ﻟﻲ ﻓَﺈِﻧَّـﻪُ ﻻ ﻳَﻐْـﻔِﺮُ اﻟﺬُّﻧـﻮﺏَ ﺇِﻻّ ﺃَﻧْﺖَ 》: (خداوندا!توپروردگارمنی،به جز تو معبودی وجود ندارد،تومراآفریده ای ومن بنده ی تویم وبرپیمانی که با توبسته ام تاحدتوان،استوارم وبه وعده ای که داده ای یقین دارم.وازبدی کارهایی که انجام داده ام،اعتراف می کنم.پس(گناهان)مرا ببخش که کسی جزتوگناهان را نمیبخشد).هرکس این دعا را شب بخواندودرهمان شب بمیرد وارد بهشت می شود وهرکس درروز این دعا را بخواند ودرهمان روز بمیرد وارد بهشت میشود.
@THEHADIIS
103- عَنْ شدادبن أَوْسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلِّ اللَّهُ عَلَيْهِ وَالسَّلَمِ 《سيدالاستغفار أَنْ تَقُولَ اللَّهُ م ﺃﻧﺖ رَبِّ ي ﻻ ﺇﻟﻪ ﺇﻻ ﺃﻧﺖ خُلِقْتُنَّ ي ﻭﺃﻧﺎ عَبَّ دَكَّ ﻭﺃﻧﺎ عَلَّ ى عِهْ دَكَّ ﻭﻭﻋ دَكَّ مَا است طِعَ ت ﺃﻋ ﻮﺫﺑﻚ مِنْ ش ر مَا صُنْ عَتٍّ ﺃﺑ ﻮء ل ك ﺑﻨﻌ مِتُّ ك عَلَّ ي ﻭﺃﺑ ﻮء ﺑﺬﻧ بِي ﻓﺎﻏﻔ ر لِي ﻓﺈﻧ ه ﻻ ﻳﻐ فر اﻟﺬﻧ وَبِ ﺇﻻ ﺃﻧﺖ》 قال《ومن قَالَهَا مِنْ النهارموقنابها فَمَاتَ مِنْ يَوْمِهِ قَبْلَ أَنْ يُمْسِيَ فهومن أَهْلِ الجنه وَمَنَّ قَالَهَا مِنْ أَلْيَلُ وهوموقن بهافمات قَبْلَ أَنْ يُصْبِحَ فهومن أَهْلِ جنه》
صحیح بخاری /6306
شدادبن اوس روایت می کند که رسول الله(صل الله علیه والسلم)فرمود: (بهترین استغفار این است که بگویی《 اﻟﻠّﻬـﻢَّ ﺃَﻧْﺖَ ﺭَﺑِّـﻲ ﻻ ﺇﻟﻪَ ﺇﻻّ ﺃَﻧْﺖَ ، ﺧَﻠَﻘْﺘَﻨـﻲ ﻭَﺃَﻧﺎ ﻋَﺒْـﺪُﻙ ، ﻭَﺃَﻧﺎ ﻋَﻠـﻰ ﻋَﻬْـﺪِﻙَ ﻭَﻭَﻋْـﺪِﻙَ ﻣﺎ اﺳْﺘَـﻂَﻌْـﺖ ، ﺃَﻋـﻮﺫُﺑِﻚَ ﻣِﻦْ ﺷَـﺮِّ ﻣﺎ ﺻَﻨَـﻌْﺖ ، ﺃَﺑـﻮءُ ﻟَـﻚَ ﺑِﻨِﻌْـﻤَﺘِـﻚَ ﻋَﻠَـﻲَّ ﻭَﺃَﺑـﻮءُ ﺑِﺬَﻧْـﺒﻲ ﻓَﺎﻏْﻔـِﺮْ ﻟﻲ ﻓَﺈِﻧَّـﻪُ ﻻ ﻳَﻐْـﻔِﺮُ اﻟﺬُّﻧـﻮﺏَ ﺇِﻻّ ﺃَﻧْﺖَ 》: (خداوندا!توپروردگارمنی،به جز تو معبودی وجود ندارد،تومراآفریده ای ومن بنده ی تویم وبرپیمانی که با توبسته ام تاحدتوان،استوارم وبه وعده ای که داده ای یقین دارم.وازبدی کارهایی که انجام داده ام،اعتراف می کنم.پس(گناهان)مرا ببخش که کسی جزتوگناهان را نمیبخشد).هرکس این دعا را شب بخواندودرهمان شب بمیرد وارد بهشت می شود وهرکس درروز این دعا را بخواند ودرهمان روز بمیرد وارد بهشت میشود.
@THEHADIIS