Ярослав Терлецкий
283 subscribers
541 photos
130 videos
10 files
610 links
О себе: я православный христианин РПЦ МП, пытаюсь простыми словами рассказывать людям о Боге, и вере.
Download Telegram
Forwarded from Православие в Турции (Алексей Головин)
Святая София во время полнолуния.
"Я очень часто бываю у обедни; литургия Иоанна Златоустого есть, по-моему, одно из величайших художественных произведений. Если следить за службой внимательно, вникая в смысл каждого обряда, то нельзя не умилиться духом, присутствуя при нашем православном богослужении".

П.И. Чайковский

(из письма к Н.Ф. фон Мекк)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Спасибо большое, доктор, что вы вылечили меня от мании величия. Теперь я человек непревзойденной, можно сказать, феноменальной скромности.

Всем доброе утро 👋🏻😊
Хорошей недели 🙌
Вчера отмечали в воскресной школе с детьми и родителями День отца.
Дети приготовили стихи, песни на эту тему.
Текст который мне очень нравится в связи с праздником :

Для сего преклоняю колени мои пред Отцом Господа нашего Иисуса Христа, от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле Еф. 3.14-15

Апостол Павел говорит что всякое отечество (отцовство) берет начало в Самом главном Отце - Боге, то есть от Него происходит. Поэтому не забудем поблагодарить Того Кто дал нам возможность быть отцами и будем брать с Него пример.
Forwarded from Видеть Бога во всём (Ярослав Терлецкий)
"Моя мама всегда говорила, что чудеса случаются каждый день. Некоторые так не думают, но это правда".

© Форрест Гамп.
Мудрый дьякон
(Шуточный рассказ)


В славные времена, когда, как казалось, ярче пылали свечи в душах верующих, существовал один почтенный диакон, прославившийся своей преданностью и благочестием. В наши дни его земные останки покоятся вечным сном, но его история до сих пор живет в сердцах людей.

Диакон был сторонником традиций и вечных ценностей. Летними днями, под горячим южным солнцем, он носил свои старорежимные семейники под подрясником, символизируя свою приверженность простоте и духовному смирению. Эти древние нижние облачения, сотканные поколениями благочестивых советских ткачих, стали его неотъемлемой частью, позволяя ему ближе ощутить благодать и святыню.

Однажды, в святом храме, когда аромат благовоний проникал в каждый уголок, диакон кадил его священное пространство. И внезапно, словно испытывая снисходительность к человеческой слабости, резинка семейников оказалась непослушной и обрушила свои нити на храмовый пол. Вдохновлённый в молитве, диакон остановился, ощущая потерю своей родной ткани. В смятении он махал кадилом, не зная, как дальше двигаться по своему пути.

Однако великая сила веры, что пребывала в его сердце, внезапно освятила его мысли. Собрав все свои силы, диакон с радением подобной отцовской страстной привязанности, выпнул семейники ногой в сторону. И в горькой грусти произнес фразу, проникнутую душевной горечью: "Понабросали тут тряпок всяческих!" Эти слова были скорее проявлением разочарования, чем презрения к утраченному. И все же, он не смог устоять перед соблазном выразить свое недоумение.

Диакон продолжил окутывать храм священным фимиамом, словно создавая ауру из молитвенной дымки. Его сердце, несмотря на испытание, осталось восполнено верой и служением. Возможно, этот эпизод лишь подчеркнул его человеческую природу и уязвимость, напомнив о том, что священные служители также стоят на земле, как все остальные.
И так, эта история о диаконе стала свидетельством его непоколебимой веры и вечной преданности Божьему пути. Она напоминает нам о том, что и в сложных моментах нашего путешествия, мы можем найти силу в своей душе и нести свою веру, как светоч, освещающий дорогу тем, кто идет следом. И, возможно, в этих словах диакона проступает доброта и понимание к людям, которые, как тряпки всякого рода, забывают о своих святых корнях.

Такова была эта история, и она живет в памяти тех, кто верит в силу духовного стремления. Это повествование напоминает нам о том, что даже в мгновениях сомнений и потери мы можем найти мудрость и истину, которые нас поддерживают и ведут на пути к духовному просветлению.
Заповеди блаженств, причем здесь макароны?

Наверное всем знакомы заповеди блаженств из нагорной проповеди которые записаны в 5 главе Евангелия от Матфея:
Там Христос говорит «блаженны нищие, блаженны плачущие, блаженны кроткие» и так далее.
Мы все наверняка слышали о них. Но не все знают что между заповедями блаженств и нашими макаронами существует интереснаяя связь. Да, да, не удивляйтесь.
Дело в том «блаженны» по гречески макариус. Отсюда и название - макароны.
Но почему же это мучное изделие стали так называть?
Изначально μακάριος — это «счастливый» и «благоденствующий» человек, иногда «богатый» или просто «почтенный». Однако со временем у этого слова развилось интересное дополнительное значение: его стали использовать как эвфемизм для обозначения усопших. Мы говорим: «ставший блаженным» или «блаженной памяти».
Всё потому что с макаронами произошла следующая история. Когда арабы в 7-8 веках завезли в Европу твердые сорта пшеницы, то на Сицилии стали делать такие длинные тонкие полосочки теста и высушивать их. Это блюдо постепенно стало использоваться на поминках. В процессе говорили, естественно, об усопших. Так еда при разговоре о «блаженных» стала называться макаронами. Так что когда в следующий раз будете есть макароны то вспомните о более важном, о заповедях блаженств.
Духами или ветрами

καὶ πρòς μὲν τοὺς ἀγγέλους λέγει ὁ ποιω̃ν τοὺς ἀγγέλους αὐτου̃ πνεύματα καὶ τοὺς λειτουργοὺς αὐτου̃ πυρòς φλόγα πρòς δὲ τòν υἱόν ὁ θρόνος σου ὁ θεός εἰς τòν αἰω̃να του̃ αἰω̃νος καὶ ἡ ῥάβδος τη̃ς εὐθύτητος ῥάβδος τη̃ς βασιλείας σου ‘Εβρ.1.7-8

Об Ангелах сказано: Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь. А о Сыне: «престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего — жезл правоты. Евр. 1.7-8


В Синодальном переводе не совсем понятна мысль автора, который хочет показать превосходство Христа над ангелами. Ведь в тексте идет сравнение что об ангелах сказано так… а о Сыне так… В чем же здесь противопоставление в котором показано превосходство Христа?
Дело в том, что греческое слово πνεύματα (пнЭумата) можно перевести не только как дух, но и как - ветер, дуновение. Поэтому стих дословно может звучать так:

Творящий (делающий) ангелов Своих ветрами и слуг Своих пламенем огня.

То есть здесь не только показано что Христос Творец, но и что Ангелы, настолько подчиненные Богу и служебные существа, что исполняя волю Божию принимают облик ветра и огня, то есть нисходят даже в материю и служат как элементы природы - ветер и огонь!
Это дает возможность лучше оттенить превосходство над Ангелами Сына, относительно Которого дальше сказано:

"престол Твой, Боже, в век века..." и т.д. Евр. 1:8-9.

То есть другими словами автор хочет сказать что ангелы изменчивы и преходящи, в то время как Сын и Его престол - вечен и неизменен.

О том что Бог может превращать ангелов в ветер и огонь, мы читаем и в другой еврейской литературе.
Например, по Толмуду Ангел, о котором повествуется в Книге Судей 13, сказал Маною, отцу Самсона:
Бог меняет нас час за часом... Иногда делает нас огнём, а иногда - ветром. (Йалкут Шимони 2:11:3)
Также и в 3 книге Ездры содержится та же мысль:
'О, Господь... пред Которым трепещут (небесные) воинства, и по слову Твоему превращаются в ветер и огонь...' (3 Ездры 8:20-21)
Иустин Мученик пишет об интересном толковании ранних христиан Бытие 1:3-5.

Они связывали воскресенье с первым днем творения в книге Бытие 1:3-5 в который Бог превратил тьму в свет:

«В день же солнца мы все вообще делаем собрание потому, что это есть первый день, в который Бог, изменив мрак и вещество, сотворил мир, и Иисус Христос, Спаситель наш, в тот же день воскрес из мертвых». Иустин Философ , 1 Апология 67.7.

То есть как после тьмы пребывающей над бездной по слову Бога появился свет, так и после тьмы ночи утром рано воссиял восставший из гроба Христос!
И как всё это в Бытие произошло в 1 день творения , так и первым днём после седьмого субботнего стал почитаться воскресный день.
καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει· ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Φίλητος 2 Τιμ.2.17
и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит 2 Тим.2.17


Интересно, что слово, переведенное в Синодальном переводе как «рак» — это по-гречески γαγγραινα от γραω – «есть». Иначе говоря γάγγραινα (гАнграйна) буквально – это «то, что поедает».

Поэтому дальше вместо слов в Синодальном «будет распространяться», в оригинале стоит: νομην ἕξει· (номЭн гЭксэй) пастбище будут иметь. Другими словами связь гангрены здесь не просто с её быстрым разрастанием, а с местом её питания.

Для еретиков сердца обольщенных ими людей здесь выступают местом, где они будут паразитировать, питаться материальными и духовными составляющими.
Forwarded from Видеть Бога во всём (Ярослав Терлецкий)
​​​​​​Православные звезды Голливуда. Том Хэнкс.

Двукратный лауреат премии Оскар, известный всему миру по фильмам: «Форрест Гамп», «Терминал», «Изгой», «Зелёная миля», «Спасти рядового Райана» и многим другим, Том Хэнкс принадлежал к католической общине США и в Православие перешёл уже в зрелом возрасте, благодаря своей жене Рите Уилсон. 

Православное Крещение Том принял в Элладской Церкви. По его собственным словам, он состоит в венчанном браке, и его дети также крещены в Православии. Семья Хэнксов посещает православный храм в Лос-Анджелесе, а сам актер является его активным попечителем.

Сам Том так рассказал о своём духовном пути: «Когда вы приходите в своей жизни к решению, что нужно жениться и завести детей, важно уже на этом этапе определиться с духовным наследием своей будущей семьи. Я женился в той же самой церкви, где крестили мою жену. Мои дети крестились в той же купели, что и моя жена. Это делает нашу семью частью большой Вселенской Церкви».
Forwarded from Видеть Бога во всём (Ярослав Терлецкий)
«Адамово яблоко» - так иначе называют кадык (выступ гортани). Это название связано с Библейским повествованием о том, как Адам вкусил запретный плод с древа познания добра и зла. Такое название кадыка как бы показывает что это яблоко застряло у него в горле.

Любопытно, что несмотря на прочно укрепившийся образ яблока, как запретного плода, в действительности в Библейском рассказе о грехопадении нет упоминания ни о яблоке, ни о яблоне. Книга Бытия вообще не уточняет этот вопрос. Сказано что это был плод, но какой он был - неизвестно.
Когда Ревекка впервые увидела Исаака то сказано «упала с верблюда».

Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда. (Быт 24:64).

В синодальном переводе об этом не говорится: «спустилась». Но в тексте оригинала написано: ватиполь меаль хагамаль — что буквально означает «упала с верблюда».

Иоанн Златоуст обращал на этот момент внимание . Он объясняет так что Ревекка соскочила с верблюда:

«Итак, сидя на верблюде, она приближалась к той стране; но прежде, чем достигла ее, взглянув, увидела Исаака, и соскочила с верблюда. Видишь ли крепость ее? Видишь ли хорошее здоровье? Соскочила с верблюда! Так велика была у них сила вместе с целомудрием».

Скорее всего здесь проявляется скромность и почтение. Ведь находясь на верблюде Ревека как бы была выше Исаака. Поэтому приближаясь к нему она «упала», по-другому стремительно спрыгнула на землю чтобы быть ниже его и не говорить свысока.

А может здесь имела место быть романтическая составляющая, когда застенчивость при виде возлюбленного в такие моменты иногда делает неловким, и поэтому Ревека упала увидя Исаака?
Вот такая интересная деталька
Синода́льный отде́л по дела́м молодёжи — один из отделов который осуществляет координацию деятельности по духовно-нравственному развитию молодых людей, осуществляемой церковными структурными подразделениями Русской православной церкви.

Задачи отдела:

Духовное воспитание молодежи в учении Господнем.

организация миссионерской работы среди молодёжи

организация различных форм общения православных молодых людей

создание информационного пространства для православной молодёжи

организация воспитательной работы, досуга и дополнительного образования для молодёжи в церковном приходе

оказание помощи общественным и государственным организациям в проведении воспитательных программ, опирающихся на традиционное духовно-нравственное образование молодёжи.
Тертуллиан о богослужении первых христиан 2 века

Вечеря наша свидетельствует о себе самым именем своим: она называется таким именем, каким греки называют любовь. Каких бы издержек наша вечеря ни стоила, но есть польза делать издержки во имя любви, так как мы на этой вечере помогаем всем бедным не потому, почему у вас паразиты стремятся к славе жертвовать своею свободою под условием насыщения чрева среди поношений, а потому, что Бог особенно печется о бедных. Если причина вечери почтенна, то об остальном судите по причине ее. Что же касается до обязанности религиозной, то она не допускает ничего низкого, ничего неумеренного. За стол садятся не прежде, чем выслушают молитву Божию. Едят столько, сколько нужно для утоления голода. Пьют столько, сколько требуется людям воздержным. Они так насыщаются, что помнят, что им должно молиться Богу ночью. Говорят так, что знают, что их слышит сам Бог. После омовения рук и зажжения светильников каждый вызывается на средину петь Богу, что может, из Священного Писания или от собственного сердца. Отсюда уж видно, как каждый пил. Молитвою также и заканчивается вечеря. С вечери расходятся не в шайки убийц, не в толпы бродяг, не для совершения разврата, но для той же заботы о скромности и умеренности, как такие люди, которые не столько ели, сколько учились.

Тертуллиан Апологетик 39
Forwarded from Видеть Бога во всём (Ярослав Терлецкий)
Ты значил все в моей судьбе.
Потом пришла война, разруха,
И долго-долго о Тебе
Ни слуху не было, ни духу.

И через много-много лет
Твой голос вновь меня встревожил.
Всю ночь читал я Твой Завет
И как от обморока ожил.

Б. Пастернак «Рассвет».
Неразумный работник.
τὰ γὰρ ὀψώνια τῆς ἁμαρτίας θάνατος, τὸ δὲ χάρισμα τοῦ θεοῦ ζωὴ αἰώνιος ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν. Ρωμ.6.23

Ибо возмездие за грех – смерть, а дар Божий – жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем. Рим.6.23


В этом стихе интересно словосочетание «возмездие за грех». В Синодальном переводе оно не совсем ясно передает мысль Апостола. Потому что слово οψωνια опсОниа, переведенное как «возмездие» буквально означает "жалование, плату или содержание", которое выдавалась в армии для солдат.

Например, оно встречается еще в 1Кор.9:7
Какой воин служит когда-либо на своем οψωνίοις (опсонИойс) содержании? Кто, насадив виноград, не ест плодов его?
Когда солдат служит в армии то получает продовольственное и денежное довольствие. Это можно назвать в обычном нашем гражданском понимании «зарплатой».

И вот это «жалование», платит по тексту грех. То есть правильнее было бы перевести не «возмездие за грех - смерть» а «плата самого греха – смерть». Вот как об этом пишет А. П. Лопухин:
«Грех здесь олицетворяется, как властелин, который платит своим поддонникам смертью, т. е. дает им почувствовать все болезненные последствия их проступков».

Дальше мы видим, как апостол Павел с печальной иронией противопоставляет плату греха - дару Бога. Он говорит, что за «зарплату» греха надо работать чтобы её получить, тогда как дар Божий человек получает даром. Помните, как в притче о «Блудном сыне» который работал, работал и в итоге даже не получил в качестве оплаты «рожки» которые, ели свиньи. Когда же он пришел к отцу то совсем уже не по заслугам в качестве сына получил жизнь в его имении. Удивительно неразумие и упорство человека, который согласен работать за «жалование» греха – смерть, вместо того чтобы даром принять великий дар Божий – жизнь вечную.