Agavr Today
1.67K subscribers
644 photos
48 videos
14 files
542 links
Александр Гаврилов продолжает путешествие по жизни. Книжки, еда, искусство, мизантропия.
Если что - отвечайте прямо в @agavr
Download Telegram
В Нижнем Новгороде с библиотеками, как говорят активные горожане, довольно уныло, поэтому несколько бодрых дев взяли, да и пересочинили библиотеку примерно на тех же основаниях, какими они были лет сто пятьдесят назад: хорошие новые книжки покупаются и складываются в одном месте, а потом их можно читать, поддерживая проект небольшими деньгами. Понятно, что по идее город должен эту библиотеку яростно приветствовать, выделить ей деньги на существование и через 150 лет там всё уже будет завалено журналом "Лиза" и книгами про танчики, но пока что всё работает как должно работать.
Из всех средств связи у новой библиотеки пока что только Инстаграм, вот он: https://www.instagram.com/p/CNufAoSJfvX/
Парадоксальная и точная мысль
Уникальное торговое сожаление

1. Есть принцип «уникального торгового предложения» (Unique Selling Proposition). Его суть — сосредоточиться на одном свойстве, которое есть в твоем продукте, но нет у других. Причем это может быть даже не самым главным свойством, ради которого покупают продукт. Например, «мыло с цветочным запахом» моет ничем не лучше, чем обычное мыло. А мыло покупают, чтобы мыть, а не нюхать.

2. В чем самый главный прикол этого принципа, о котором мало кто задумывается? Его задача в том, чтобы возбудить у человека чувство возможной потери, если он купит конкурирующий продукт. Чтобы, умываясь обычным мылом, он каждый раз сожалел о том, что не чувствует запах цветов.

3. Поведенческая экономика утверждает, что человек больше склонен сожалеть о потерях, чем радоваться приобретениям. Продавать надо то, чего человек лишится, не купив наш продукт — а не то, что он приобретет, его купив.

4. В общем — странный вывод. Для нашего продукта нужно придумать не «уникальное торговое предложение», а «уникальное торговое сожаление». Так оно надежнее будет 😉

#перечитываяклассику из давно опубликованного на тёмной стороне
---
➤➤ Новые идеи для вдохновения и копирования: fastfounder.ru
Forwarded from МЕЛОДИЯ
Восточная сказка в хулиганском пересказе Вениамина Смехова.

→ легкий текст, тонкий юмор, восточный колорит
→ с исполнителями песни «На далёкой Амазонке»
→ удобно послушать в поездке

О записи
Пластинка появилась в 1983 году и стала хитом: Вениамин Смехов, автор текста и рассказчик истории Али-Бабы — Мустафа, сам говорил, что этот спектакль — итог его разгильдяйских капустников и пародия на скучнейшую «Шахерезаду».

С первых треков заметно, что пьеса легкая, будто все это — одно сплошное баловство для больших артистов: Табакова, Джигарханяна, Юрского, Татьяны и Сергея Никитиных и других.

О сюжете
История о бедняке Али, которому удается разбогатеть неожиданным образом, о его богатом брате, которого погубила жадность, и о двух смелых женщинах, обманувших разбойников и защитивших Али-Бабу и его золото.

ВК, Apple Music, Spotify, Яндекс.Музыка
В день победы подумал я вот о чём: милитаризм, который так отвратителен в современной российской пропаганде, конечно, является частью общего проекта возвращения к belle epoque, времени перед первой мировой войной. Завывания режиссера Богомолова про то, что Европа закатилась, а он, Богомолов, лучше всякой Европы является Европой - это то же самое. В книге "история одного немца" Себастьян Хафнер описывает, как для немецких подростков перед WWI война становится естественным состоянием, чем-от не слишком-то удивительным, таким обыкновенным спортом, в котором "наши" побеждают "их". «Целому немецкому поколению тогда был удален очень важный душевный орган, придающий человеку устойчивость, равновесие, а также, разумеется, и тяжесть. Он проявляет себя как совесть, разум, житейская мудрость, верность принципам, мораль или страх божий».
После завершения первой мировой войны идея о новой войне уже воспринималась как болезненная почти везде в Европе. Французы были чудовищно деморализованы и потому сдались при самом начале военных действий WWII, правительство Виши интегрировалось с немецким командованием на высоком уровне проникновения (на этом, собственно, основана основная сюжетная линия фильма "Касабланка"). Послевоенное экономическое лидерство США было гарантировано тем, что основной театр военных действий разворачивался на территории Европы и Африки, в меньшей степени и позже - на территориях Дальнего Востока. Я отдельно пишу об этом потому, что впервые в истории войн в самом большом выигрыше оказался не тот, кто победил на поле боя, а тот, кто принял минимальное участие в сражениях: США, Египет, Швейцария.
Несмотря на милитаристскую пропаганду ("когда нас в бой пошлёт товарищ Сталин", 1938), СССР действительно пытался в межвоенный период занять позицию неприсоединения. Во Вторую Мировую войну (начавшуюся 1-го сентября 1939 года, если вдруг кто забыл, такое бывает в разговорах на русском языке) СССР вступил не как союзник гитлеровской Германии, но в очень специальном статусе. Я сейчас говорю даже не о разделе Польши.
Дело в том, что по Версальскому договору, подводившему итоги WWI, Германии было запрещено иметь или развивать в любом виде наиболее новые и эффективные виды вооружений: авиацию и химическое оружие. СССР предоставил Германии и исследовательскую, и учебную базы для обоих этих видов вооружений. Тот химический институт и полигон, который существенно позже в волжских степях наварил Новичку, был создан немецкими специалистами для разработки и тестирования немецких боевых отравляющих веществ. Послевоенные лётчики-испытатели, с которыми папа много работал, вполголоса под сигаретку охотно рассказывали, как им было неловко в начале ВОВ стрелять в свих вчерашних коллег и приятелей и как именно они с этой эмоцией переломались.
Замешательство товарища Сталина при начале боевых действий в 1941-м году на самом деле очень понятно, непонятно другое: что заставило геноссе Гитлера через два года после начала победоносной войны вдруг начать палить себе в ногу.
Позиция СССР внезапно поменялась в течение нескольких дней, страна была всё-таки вынуждена вступить в войну, которой, пусть и довольно причудливым способом, пыталась избежать
Интересно представить, что выключали Софоклу при постановках на театре. То, что мы помним по описанию зрительских практик (семейный выход, корзинка для пикника), вполне может в себя включать ограничения ради сбережения чувств сограждан
Forwarded from Рыба Лоцман
Перечитала "Царя Эдипа" Софокла к книжному клубу в Сколково (да, нашла время и место поговорить, наконец, об античной драме - и боже, как же Софокл прекрасен, просто сил нет). Нашла там много такого, чечего не видела при прежних прочтениях (даже когда читала в оригинале) - и в том числе любопытную параллель.

Думаю, все помнят эдиповскую строчку в известной песне группы Doors: "Father? - Yes, son? - I want to kill you. - Mother, I want to...." И дальше реплика обрывается, переходя в гитарный запил.

А вот фрагмент из собственно Софокла:

"Того, что пролил кровь отца, а мать
Свою... ужасных слов не повторить мне".

То есть, по сути дела, тот же обрыв реплики. Говорить об убийстве (даже об отцеубийстве) - можно, инцест же слишком страшен, чтобы облечь его в слова, даже в рок-поэзии.
Forwarded from Рыба Лоцман
В продолжение предыдущего: наш благожелательный читатель Юрий Сапрыкин вносит важное уточнение.

"На самом деле, Моррисон вполне мог повторить ужасных слов и неоднократно это делал — но за их произнесение в тогда еще довольно пуританской Америке группе вырубали электричество и выкидывали из зала, а на записи их запретил рекорд-лейбл. Так что да, эффект тот же, но достигнут был он скорее против воли автора".

Так что секс по-прежнему страшнее смерти, но все же не для Джима Моррисона, а для американской цензуры.
Известно, в частности, что в Эдипе-царе Иокаста вешается, а Эдип ослепляет себя за сценой потому, что процессы шокируют, а результат не очень. Нехорошо, когда при зрителях чувак срывает пряжку с плеча повесившейся жены и втыкает себе последовательно в оба глаза, а если про это говорят на словах и потом он приходит с лицом, залитым кровью, то уже норм
Александр Марков пишет у себя в фейсбуке смешное: «Вышла наша статья с описанием безуспешной попытки повторить сенсационные результаты группы французских биологов, показавших, что у дрозофил есть социальное обучение и культурные традиции. Может, у французских дрозофил и есть культура, но у наших что-то как-то не очень».

В комментариях Катя Померанцева добавляет: «французские бактерии не плюются едой!»
Про французких бактерий очень смешно, но.
Вот хомосапиенс оказался довольно пластичным: еда, среда и другие хомо выстругали из него много малопохожих пород. Волки/собаки тоже оказались пластичными вплоть до чиуауы и мопса. Почему мы думаем, что дрозофилы хуже?
Настоящий праздник – это не смена власти в Северной Корее. Настоящий праздник — это выход нового сезона «Любовь, Смерть и Роботы». Не благодарите:)
Для дела (будет объявлено дополнительно) перечитываю стихотворения и эссе Михаила Генделева - и как же это хорошо, непросто и правильно
Forwarded from Sci-Hub (Александра Элбакян)
Меня ретвитнул Эдвард Сноуден! после того, как я разместила в Твиттере письмо от Apple о запросе моих данных ФБР. Сноуден назвал Sci-Hub одним из самых важных в мире сайтов для ученых.

https://twitter.com/Snowden/status/1391104503391395840
Два самых интересных поста к юбилею "Мастера и Маргариты" — от читателя и от писателя. Читатель Владимир Гуриев просто отмечает, что оба заглавных героя — и Маргарита, и Мастер — удивительно несимпатичные люди. Один безвольный нытик, которого мы видим главным образом в психушке, другая — зажравшаяся барынька, мучимая бездельем. Почему нам действительно должно быть дело до этих удивительных людей и их недругов (ни друзей, ни союзников, понятное дело, ни у М., ни у М. нет)?
Писатель Андрей Рубанов походя решает мучащий всю интеллигенцию вопрос, почему ж всё никак не получается экранизация великого романа: потому что там ни внятного сюжета нет, ни мотивировок поступков персонажей. Что делает в Москве Воланд? Что такого исторически значительного случилось в результате его (со свитою) явления москвичам? Комические персонажи оказались кто обезглавлен, кто телепортирован в Ялту? В доме литераторов сократилось количество судачков? Так вот куда терцины нас вели, серьёзно?
Особенно это странно на фоне безупречных сюжетных арок "Роковых яиц", "Собачьего сердца", "Дьяволиады" и — выше всего остального — "Белой гвардии". Остается предполагать, что законченный роман выглядел бы совершенно иначе — а скорее всего, иначе бы и назывался.
Знакомый был в Дагестане, сфотографировал транспарант. С одной стороны, понятно, что тенденция, согласно которой салават после имени пророка сокращается до сас, сав, а в арабских текстах до одной буквы ص, не могла не дойти до абсолютного (с). С другой стороны, в этой точке влияние арабского на мусульманский русский и влияние английского на русский язык западных и северо-восточных частей РФ сталкиваются в самом коротком каламбуре.
К чести дагестанского русского хотелось бы отметить, что их (с) это"с", а не "к", как английское (с), smile
В "Я.Лавке" продаётся товар "Сельдь под шубой ленивая". Так и хочется приписать что-нибудь типа "и изнеженная" или "а ты — нет!"