Agavr Today
1.57K subscribers
957 photos
73 videos
18 files
725 links
Александр Гаврилов продолжает путешествие по жизни. Книжки, еда, искусство, мизантропия.
Если что - отвечайте прямо в @agavr
Download Telegram
Принесли вам еще экспертов, не благодарите.

В карточках — перевод части статьи The Guardian. Спокойной ночи!

Статья полностью.
Публикация.
🔥7👏2
В Париже в возрасте всего-навсего 56 лет скончалась Маржан Сатрапи, автор графического романа и анимационного фильма "Персеполис". Родные утверждают, что её смерть ускорило отчаяние после смерти мужа, умершего год назад.

По счастью, Персеполис хорошо переведён на русский и выпущен издательством Бумкнига. Мне кажется, сегодня это одна из самых важных книг для русского читателя. Напомню вкратце сюжет: Маржан растёт в Тегеране в прогрессивной, образованной семье. В детстве она застает падение шахского режима и сначала воспринимает революцию почти романтически: вокруг говорят о свободе, справедливости, героях сопротивления. Её семья действительно связана с политической историей Ирана: родственники сидели в тюрьмах, были репрессированы, некоторые погибли.
После революции власть быстро переходит к исламскому режиму. В школах вводят обязательные платки, меняют учебники, усиливается контроль над женщинами, поведением, одеждой, музыкой, бытом. Маржан взрослеет упрямой, резкой, любопытной, не желающей подчиняться абсурдным правилам. Она слушает западную музыку, спорит с учителями, наблюдает, как революционные лозунги превращаются в репрессии.
Затем начинается ирано-иракская война. Тегеран бомбят, люди гибнут, подростков посылают на фронт, в обществе растёт страх, лицемерие и жестокость. Семья Маржан всё больше понимает, что для неё в Иране становится опасно. Родители отправляют её учиться в Австрию.
В Вене Маржан оказывается свободной внешне, но внутренне одинокой. Она сталкивается с чужим языком, культурой, расизмом, поверхностным европейским левым радикализмом, бедностью, неудачной любовью, депрессией. Её иранская идентичность то вызывает стыд, то становится единственной опорой. После тяжёлого кризиса она возвращается в Иран.
Возвращение оказывается не спасением. Иран знакомый, но уже чужой: религиозный контроль, цензура, моральная полиция, двойная жизнь, страх. Маржан пытается учиться, влюбляется, выходит замуж, но постепенно понимает, что компромисс с системой и несчастливый брак её уничтожают. Она разводится.
В финале Маржан снова уезжает из Ирана, теперь уже окончательно — во Францию. Её отъезд связан с горьким пониманием: чтобы сохранить себя, ей нужно покинуть страну.
Для меня одна из самых сильных частей этой сюжетно яркой рисованной истории (при всей контрастной чёрно-белости изобразительного языка) это предельная персональность на фоне исторических потрясений. Маржан комикса не отвечает за исторические общности и не сливается ни с одной из предоставленных толп. Она человек — любящий, сомневающийся и свободный.
Любовь и свобода оставались с ней до конца и определяли её её жизнь и смерть.
💔31🔥3👍2
Читая американо-иранские новости, не могу не петь "понеслась пизда по кочкам" на мотив "улетай на крыльях ветра"
🥰13
Сам пойду и вам советую
Forwarded from Vidim Books
⚡️ уже завтра — открытый разговор с Милославом Чемодановым о квир-образах в кино!

долгое время квир-персонажи оставались на обочине кинематографа, появляясь в нем лишь в карикатурном или стереотипном виде — лишь в 90-х мейнстрим впервые заговорил о них серьезно

на завтрашней встрече #vidim_talks Милослав расскажет об эволюции гей-образов в массовом кино и литературе

встреча пройдет онлайн, бесплатно
▪️ по регистрации

во имя добра и мира
#vidimbooks
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥4
Forwarded from Vidim Books
🎉 сегодня мы поздравляем с днем рождения Дмитрия Глуховского, автора самой первой книги, вышедшей в нашем издательстве, — «Мы. Дневник падения»:

Нет ничего важней и драгоценнее вашей жизни. Ваша жизнь принадлежит только вам и никому больше. Никто не вправе отнять ее у вас. Никто не вправе погубить тех, кого вы любите. И никто не имеет права приказать вам убить ни в чем не повинного человека.

Если примут закон, обязывающий меня убивать невиновных, мой долг — нарушить этот закон. Если примут закон, обязывающий меня покрывать убийства невиновных, я должен нарушить и этот закон. Если примут закон, запрещающий говорить правду о том, что другие убивают невинных, такой закон соблюдать не обязан никто.


📷 фото: Мириам Комиссарова

во имя добра и мира
#vidimbooks

#vidim_глуховский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥10👍5🥰1
Всякий раз, когда слышу/читаю "нонеча не то, что давеча! вот была литература, а теперь что! сплошь политота, искусство давай", хихикаю про отклики современников на ту литературу и то искусство, которым сейчас пытаются размахивать, как дубинкой.
💔2
Второй день ржу. Граф Хвостов как литературный критик.
🔥113🥰2
Forwarded from Vidim Books
⚡️ приглашаем на моноспектакль Линор Горалик в прямом эфире!

📍 26 июня 19:00 (20:00 cet)
«Уходите», моноспектакль Линор Горалик


▫️ что травматический опыт делает с человеком в ситуации, когда о нем невозможно говорить напрямую?

▫️ как преобразуются наши этические установки под влиянием острой душевной боли?

«Уходите» — это камерная работа, выстроенная в формате приватного разговора, вовлекающего зрителя не только в драматический сюжет, но и в пространство непростого проживания чужого опыта, и заставляющего задаться вопросом о том, где пролегают границы нашей способности к сопереживанию

премьера спектакля прошла в берлинском Babel Books в начале мая, а 26 июня в рамках открытой встречи #vidim_talks зрители со всего мира смогут стать свидетелями и соучастниками этого сложного — композиционно и эмоционально — процесса

ждем вас!

бесплатно,
▪️ по регистрации

во имя добра и мира
#vidimbooks
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰12🔥4👏1
Испанское hasta в основном означает "до" в широком смысле: trabajo hasta las siete (я работаю до семи), hasta pronto (до скорого), hasta luego (до потом), hasta la vista, baby 🤖
Но перед существительными и местоиимениями оно неожиданно значит "даже": Hasta él lo sabe (даже он это знает). Осознал я это при попытке разобраться с поговоркой estar hasta en la sopa, буквально "быть даже в супе". Это полное соответствие русскому "из каждого утюга": постоянно встречаться везде.
Что у вас сегодня даже в супе? у меня, кажется, даже в супе искусственный интеллект.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍7🥰5💯3🏆1
Мне кажется, это очень важно
Forwarded from Vidim Books
⚡️ книги Vidim Books стали доступны в России бесплатно — в новом приложении-читалке «Переплет»!

вместе с нашими книгами в мобильной библиотеке есть также книги издательства «Бабель», Meduza, Esterum Publishing, Fresh Verlag, Издательства Свободного Университета, ISIA Media и других независимых издательских проектов

мы все очень хотим, чтобы в России можно было читать хорошие и важные книги, чтобы мы продолжали оставаться в общем культурном контексте, несмотря ни на что ❤️

📍 в других странах доступ ко всему каталогу, а также к дополнительным опциям — по подписке за 14,99 евро в месяц (приложение можно потестировать бесплатно!)

скачивайте приложение и делитесь новостью с друзьями

российская версия

▪️ AppStore
▪️
Google Play

международная версия

▪️ AppStore
▪️
Google Play

во имя добра и мира
#vidimbooks

#vidim_переплет
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥22👍6💔5👏1