Forwarded from Canal du Midi
Главный Книжный критик страны взял свою стамеску
«Или вот в феврале по-моему, в 1997 меня познакомили в Нижнем Новгороде с человеком, который впоследствии стал Прилепиным. Вот не помню, как он представлялся тогда, Лавлинский кажется, и Женя кажется, ещё не Захар, может и уже Прилепиным представлялся.Не берусь утверждать...
Бронированной современной в стиле Гоши Куценко крупной головы у него тогда ещё не было,был лысеющий, мелкий череп (действительно маленький) сидел он в низком кресле, ни о какой партии он не упоминал, говорил что работает журналистом и пишет понемногу».
https://limonov-eduard.livejournal.com/1397851.html
«Или вот в феврале по-моему, в 1997 меня познакомили в Нижнем Новгороде с человеком, который впоследствии стал Прилепиным. Вот не помню, как он представлялся тогда, Лавлинский кажется, и Женя кажется, ещё не Захар, может и уже Прилепиным представлялся.Не берусь утверждать...
Бронированной современной в стиле Гоши Куценко крупной головы у него тогда ещё не было,был лысеющий, мелкий череп (действительно маленький) сидел он в низком кресле, ни о какой партии он не упоминал, говорил что работает журналистом и пишет понемногу».
https://limonov-eduard.livejournal.com/1397851.html
Livejournal
Два Саванаролы : Быков и Прилепин
Не нужно думать, что всё всегда было так как сегодня. Да ничуть. Вот знал я Дмитрия Быкова, он в те годы не был ещё так похож на Бальзака и самодовольно не разлагольствовал. Он в те годы всё больше расспрашивал, задавал вопросы, а не поучал всех, как сейчас.…
«Какая, – говорю случайной попутчице в самолёте, профессору Мумбайского университета – огромная разница между Дели и Мумбаем» – имея в виду, честно говоря, главным образом городскую среду и климат, но и городской дух тоже. «О, да! – отвечает профессор. – Дели – это политическая столица, там важнее всего кто ты в иерархии, выше ты или ниже. А Мумбаи столица финансовая, но здесь, даже если ты самый богатый человек в стране, ты всё равно ходишь про той же земле, что и прочие».
Как жалко, что в России власть вечно догоняет деньги, порядок душит свободу, а трущобы гаражных промыслов никогда не отстоят своих прав. Скоро увидимся, Москва златоглавая, одинокая МумбоДелия.
Как жалко, что в России власть вечно догоняет деньги, порядок душит свободу, а трущобы гаражных промыслов никогда не отстоят своих прав. Скоро увидимся, Москва златоглавая, одинокая МумбоДелия.
Forwarded from Canal du Midi
Пелевин обогнал Пелевина: продажи «Тайных видов на гору Фудзи» обошли продажи «iPhuck 10»
Forwarded from Galaxy of uppers
"В 1998 году художник Роб Прюитт представил на открытии небольшой галереи работу Cocaine Buffett — 50-метровую кокаиновую дорожку.
Спустя несколько дней на полу ничего не осталось: посетители вступили в контакт с арт-объектом — вполне в духе модной тогда реляционной эстетики".
Спустя несколько дней на полу ничего не осталось: посетители вступили в контакт с арт-объектом — вполне в духе модной тогда реляционной эстетики".
Выдающийся русский поэт Всеволод Емелин вчера откликнулся на новости мировой политики – и сразу опять вписал своё имя в Пантеон русский поэзии:
Злободневное.
Ах, как меня плющит и крючит
Под либерастический вой
Собралися черные тучи
Над мирной счастливой страной.
Из темной дали кукловоды
Которых не видно ни зги
Морочат простому народу
Его небольшие мозги.
Скажу я вам венесуэльцы
Безумные массы людей,
Что выволокли свои тельца
На мрачный простор площадей.
Скажу я вам с горькой усмешкой
В московском седом январе
Зачем вы являетесь пешкой
В чужой очень грязной игре?
Я сам ей когда-то являлся
И мне сатана правил бал
У Белого дома кривлялся
На снежной Болотной скакал.
Но не удалось мне прорваться,
Как я собирался, в ферзи
Сосу свою лапу я братцы
Как червь пресмыкаюсь в грязи.
Угрюмо гляжу, маргинален
На разбогатевших паскуд
И пенсию, суки украли
И цены в «Пятерке» растут.
Но Венесуэла во мраке
Являет мне светлый пример
Она высоко держит факел
Почти что как КНДР.
Поймите вы жалкие души
Что в битве великих систем
Насрать, что вам нечего кушать
И жопу нет вытереть чем.
В борьбе супротив глобализма
За светлых идей торжество
Все наши убогие жизни
Не стоят вообще ничего.
В бою против ада и смерти
Мне выбор дается легко
Я выберу сторону «Роснефти»
И сторону Лаврова и Ко.
Пусть мчатся стремительно фуры
Плывут сухогрузы в морях
И помощь везут для Мадуро
В моих пенсионных рублях.
Мне пить не впервой политуру,
Чтоб выжили наши друзья
Держитесь товарищ Мадуро
Мадуро, Мадуро моя!
Злободневное.
Ах, как меня плющит и крючит
Под либерастический вой
Собралися черные тучи
Над мирной счастливой страной.
Из темной дали кукловоды
Которых не видно ни зги
Морочат простому народу
Его небольшие мозги.
Скажу я вам венесуэльцы
Безумные массы людей,
Что выволокли свои тельца
На мрачный простор площадей.
Скажу я вам с горькой усмешкой
В московском седом январе
Зачем вы являетесь пешкой
В чужой очень грязной игре?
Я сам ей когда-то являлся
И мне сатана правил бал
У Белого дома кривлялся
На снежной Болотной скакал.
Но не удалось мне прорваться,
Как я собирался, в ферзи
Сосу свою лапу я братцы
Как червь пресмыкаюсь в грязи.
Угрюмо гляжу, маргинален
На разбогатевших паскуд
И пенсию, суки украли
И цены в «Пятерке» растут.
Но Венесуэла во мраке
Являет мне светлый пример
Она высоко держит факел
Почти что как КНДР.
Поймите вы жалкие души
Что в битве великих систем
Насрать, что вам нечего кушать
И жопу нет вытереть чем.
В борьбе супротив глобализма
За светлых идей торжество
Все наши убогие жизни
Не стоят вообще ничего.
В бою против ада и смерти
Мне выбор дается легко
Я выберу сторону «Роснефти»
И сторону Лаврова и Ко.
Пусть мчатся стремительно фуры
Плывут сухогрузы в морях
И помощь везут для Мадуро
В моих пенсионных рублях.
Мне пить не впервой политуру,
Чтоб выжили наши друзья
Держитесь товарищ Мадуро
Мадуро, Мадуро моя!
Forwarded from Junction Bot
Фермата
Невероятная переписка советского музыковеда Маттиаса Гринберга-Сокольского и журналиста Давида Заславского — автора, как свидетельствуют эти письма, знаменитой анонимной статьи "Сумбур вместо музыки". Спор о том, кто эту статью написал, не угасал долгие годы.
"Я признавал исключительную талантливость Шостаковича. Некоторые места в «Катерине Измайловой» мне нравились, но я не принимал эту оперу как программу. Я бунтовал против ее музыкальных принципов. Для меня она была отрицанием оперы. Я не мог, однако, сформулировать вполне ясно свое отрицание. Мне не хватало для этого не столько музыкального образования, сколько смелости. Давил авторитет Шостаковича, действовало и ваше слово, к которому я относился с большим уважением. Я никогда не решился бы написать подобного рода статью. И вдруг совершенно неожиданно я получил задание от высшего руководства. Указаний было точным счетом только два: заглавие статьи «Сумбур вместо музыки», идея: музыка такого рода может привести к мейерхольдовщине. Но это были не просто указания. Это была богатейшая по своему содержанию формула. Я помню свое первое впечатление от нее. Она словно озарила меня. Все то, что созревало в моей голове, не приведенное в порядок, не оформленное, а главное, нерешительное, — сразу построилось в законченную систему, все стало ясно. Я не мог бы написать статью, если бы не был подготовлен к ней спорами с вами. Я не нашел в себе смелости, если бы не оказалась за мной могучая поддержка партии. Я написал статью тут же, за один присест, прямо набело
Статья должна была быть авторской, за моей подписью. Но она оказалась редакционной. Почему так вышло? Она почти не подвергалась редакционной правке, — были лишь незначительные стилистические изменения. Но одно место дало повод к стычке между мной и лицом, которое тогда исполняло обязанности редактора (И.В.Боговой, впоследствии разоблаченный как враг народа2). Я написал, что Шостакович выдающийся по своему таланту композитор и что он может выправить свои ошибки. Эту фразу редактор вычеркнул, — не знаю, по своей ли инициативе или по указанию свыше3. Я категорически отказался и снял свою подпись. Так статья оказалась редакционной и получила звучание, несравнимое с тем, какое она имела бы как авторская.
Почему я, профан, мог написать статью такого рода? Почему я смог сразу сформулировать те положения, которые затем были признаны как правильные специалистами? Я думаю, что удалось мне это отчасти именно потому, что я, как профан, меньше был связан канонами. Отчасти и потому, что мы, профаны, являемся потребителями, а качество продукции можно проверить — не всегда! но часто — именно на потребителях. Изучение вкуса слушателей, зрителей, изучение их реакции это дело немаловажное. Мне кажется, что вы, рецензенты, этим пренебрегаете. Иногда вы правы, а публика не права. А иногда — наоборот. Это бывает тогда, когда вы забегаете вперед и отрываетесь от масс, считаетесь только со своим личным мнением. <…>".
http://www.nasledie-rus.ru/podshivka/10513.php?fbclid=IwAR3WD__M4SUqOY_Wy20MNEFg-7-_XxULIO6UIC84XwIopnUHKTO4hMiyF4E
Про Заславского и историю этой переписки
http://www.nasledie-rus.ru/podshivka/10512.php
@
Невероятная переписка советского музыковеда Маттиаса Гринберга-Сокольского и журналиста Давида Заславского — автора, как свидетельствуют эти письма, знаменитой анонимной статьи "Сумбур вместо музыки". Спор о том, кто эту статью написал, не угасал долгие годы.
"Я признавал исключительную талантливость Шостаковича. Некоторые места в «Катерине Измайловой» мне нравились, но я не принимал эту оперу как программу. Я бунтовал против ее музыкальных принципов. Для меня она была отрицанием оперы. Я не мог, однако, сформулировать вполне ясно свое отрицание. Мне не хватало для этого не столько музыкального образования, сколько смелости. Давил авторитет Шостаковича, действовало и ваше слово, к которому я относился с большим уважением. Я никогда не решился бы написать подобного рода статью. И вдруг совершенно неожиданно я получил задание от высшего руководства. Указаний было точным счетом только два: заглавие статьи «Сумбур вместо музыки», идея: музыка такого рода может привести к мейерхольдовщине. Но это были не просто указания. Это была богатейшая по своему содержанию формула. Я помню свое первое впечатление от нее. Она словно озарила меня. Все то, что созревало в моей голове, не приведенное в порядок, не оформленное, а главное, нерешительное, — сразу построилось в законченную систему, все стало ясно. Я не мог бы написать статью, если бы не был подготовлен к ней спорами с вами. Я не нашел в себе смелости, если бы не оказалась за мной могучая поддержка партии. Я написал статью тут же, за один присест, прямо набело
Статья должна была быть авторской, за моей подписью. Но она оказалась редакционной. Почему так вышло? Она почти не подвергалась редакционной правке, — были лишь незначительные стилистические изменения. Но одно место дало повод к стычке между мной и лицом, которое тогда исполняло обязанности редактора (И.В.Боговой, впоследствии разоблаченный как враг народа2). Я написал, что Шостакович выдающийся по своему таланту композитор и что он может выправить свои ошибки. Эту фразу редактор вычеркнул, — не знаю, по своей ли инициативе или по указанию свыше3. Я категорически отказался и снял свою подпись. Так статья оказалась редакционной и получила звучание, несравнимое с тем, какое она имела бы как авторская.
Почему я, профан, мог написать статью такого рода? Почему я смог сразу сформулировать те положения, которые затем были признаны как правильные специалистами? Я думаю, что удалось мне это отчасти именно потому, что я, как профан, меньше был связан канонами. Отчасти и потому, что мы, профаны, являемся потребителями, а качество продукции можно проверить — не всегда! но часто — именно на потребителях. Изучение вкуса слушателей, зрителей, изучение их реакции это дело немаловажное. Мне кажется, что вы, рецензенты, этим пренебрегаете. Иногда вы правы, а публика не права. А иногда — наоборот. Это бывает тогда, когда вы забегаете вперед и отрываетесь от масс, считаетесь только со своим личным мнением. <…>".
http://www.nasledie-rus.ru/podshivka/10513.php?fbclid=IwAR3WD__M4SUqOY_Wy20MNEFg-7-_XxULIO6UIC84XwIopnUHKTO4hMiyF4E
Про Заславского и историю этой переписки
http://www.nasledie-rus.ru/podshivka/10512.php
@
www.nasledie-rus.ru
.. ... 1939-1964 .
Forwarded from Арен и книги
Оказывается, Астор Пьяццолла не раз сочинял музыку на произведения Борхеса. В 1965 году он записал музыкальный альбом El tango на стихи Борхеса, в 1975 наложил музыку на борхесовское стихотворение «1964», а в 1979 написал саундтрек к фильму, снятому по одноименному рассказу Борхеса «Злоумышленница».
Наибольшее впечатление производит Oda Intima a Buenos Aires из альбома El tango. Вот редкий перевод из жж:
Сокровенная ода Буэнос-Айресу
Предки построили этот город,
Построили его крестом и мечом,
Построили его потом, годами, слезами,
Также и мужеством, и изгнанием,
Построили его также для армий, которые возвращаются с победой,
Построили его для тех, кто не вернулся
И кто ныне — лишь пыль планеты,
Построили его ради гитары Эчеверрии,
Построили его ради затерявшегося в глубине двора, который ныне закрывают высокие башни,
Построили его ради долгих сумерек,
Построили его ради времени и агоний,
Построили его ради лиц, всматривающихся в будущие зеркала,
Построили его ради того, чтобы Фернандо Морено вечно глядел на него,
Построили его ради одной ветки и птицы на ней,
Построили его ради музыки, которую они слышат,
Построили его ради меня, которой — иные,
Построили его ради человека, который никогда не услышит этих стихов,
Построили его ради тебя, несчастного,
Потому что на земле есть лишь одна женщина,
И она не любит тебя.
Наибольшее впечатление производит Oda Intima a Buenos Aires из альбома El tango. Вот редкий перевод из жж:
Сокровенная ода Буэнос-Айресу
Предки построили этот город,
Построили его крестом и мечом,
Построили его потом, годами, слезами,
Также и мужеством, и изгнанием,
Построили его также для армий, которые возвращаются с победой,
Построили его для тех, кто не вернулся
И кто ныне — лишь пыль планеты,
Построили его ради гитары Эчеверрии,
Построили его ради затерявшегося в глубине двора, который ныне закрывают высокие башни,
Построили его ради долгих сумерек,
Построили его ради времени и агоний,
Построили его ради лиц, всматривающихся в будущие зеркала,
Построили его ради того, чтобы Фернандо Морено вечно глядел на него,
Построили его ради одной ветки и птицы на ней,
Построили его ради музыки, которую они слышат,
Построили его ради меня, которой — иные,
Построили его ради человека, который никогда не услышит этих стихов,
Построили его ради тебя, несчастного,
Потому что на земле есть лишь одна женщина,
И она не любит тебя.
– Ой, какая книга-то у вас толстая, – говорит, улыбаясь с жёсткими глазами стюардесса "Победы". – Наверное, давайте-ка я её у вас заберу и наверх. (Забирает и начинается совать на багажную полку)
– Ничего не толстая, – говорит пассажир. – "Война и мир" толще. Что же, "Войну и мир" совсем в самолёт нельзя?
– "Войну и мир"? – стюардесса останавливается, задумается. – "Войну и мир" можно.
Мне просто нужно, чтобы у вас руки были свободны при взлёте и посадке. Если вы книгу в другую какую-нибудь часть тела возьмёте, тогда вообще всё можно.
– Ничего не толстая, – говорит пассажир. – "Война и мир" толще. Что же, "Войну и мир" совсем в самолёт нельзя?
– "Войну и мир"? – стюардесса останавливается, задумается. – "Войну и мир" можно.
Мне просто нужно, чтобы у вас руки были свободны при взлёте и посадке. Если вы книгу в другую какую-нибудь часть тела возьмёте, тогда вообще всё можно.
Forwarded from Magisteria
НУЖНА ВАША ПОДДЕРЖКА
Дорогие подписчики сайта Магистерия! Пожалуйста, поддержите Магистерию вашими голосами в конкурсе заявок на грант Яндекс и Мастеркард.
Наш проект активно развивается. Мы планируем много новых курсов, готовим выпуск мобильного приложения, хотим развивать плеер и тесты для проверки знаний. Получение гранта поможет нам осуществить эти планы. Нам надо набрать как можно больше голосов. https://kassa.yandex.ru/grant-project-des-3502/
Дорогие подписчики сайта Магистерия! Пожалуйста, поддержите Магистерию вашими голосами в конкурсе заявок на грант Яндекс и Мастеркард.
Наш проект активно развивается. Мы планируем много новых курсов, готовим выпуск мобильного приложения, хотим развивать плеер и тесты для проверки знаний. Получение гранта поможет нам осуществить эти планы. Нам надо набрать как можно больше голосов. https://kassa.yandex.ru/grant-project-des-3502/
Два зайца одним выстрелом: во-первых, прекрасная заметка о результатах перепроверки «Тюремного эксперимента» Зимбардо (если кто читал книгу «Эффект Люцифера», может её теперь перечитать с совершенно новыми чувствами). Во-вторых, очень интересный кейс об авторстве в дигитальную эру, и об этом надо поговорить подробнее отдельно.
Forwarded from Остап Кармоди | Новости Конца Света
О глобальной несправедливости и о тщете тщеславия
Вчера я написал на Medium пост о прочитанных книгах, где был и подробный рассказ про книгу, разоблачающую знаменитый "Стэнфордский тюремный эксперимент" (ниже я его воспроизведу полностью).
Разумеется, по ссылкам никто не ходит, поэтому этот рассказ почти никто не прочел - 31 лайк, 1 шер. После чего Леонид Кроль у себя в ФБ привел мой рассказ о книге полностью, указав сверху моё авторство. Эффект совсем другой - 300 лайков, 80 шеров, несколько пересказов - причем почти везде шерящие пишут "Леонид Кроль очень интересно написал о ...".
К Леониду у меня никаких претензий нет - он не только указал авторство, но и честно ходит по комментариям, уточняя, что пост написал не он, а я. Но очень занятно, как эта система работает - автором текста всегда считается тот, у кого этот текст увидели, а не настоящий автор.
Самое смешное тут то, что точно такая же история произошла с самим автором той самой книги о "Стэнфордском эксперименте" Тибо ле Тексье . Её прочел американский журналист Бен Блам, проверил факты, убедился, что всё правда, и написал об этом большую статью, честно указывая на то, что факты обнаружил именно Ле Тексье и ссылаясь на его книгу. Но пофиг. Поскольку статья была Блама была написана на английском, а книга Ле Тексье на французском, и большинство американских журналистов не может её прочесть. Так что все многочисленные статьи о Зимбардо теперь начинаются со слов "Журналист Бен Блам обнаружил, что..." И хотя, повторюсь, Блам сам честно пишет, что обнаружил это не он, это никого не волнует.
Так устроен мир, и лучше отдавать в этом себе отчет.
А теперь, собственно, сам текст (в один пост он полностью на влезает, так что на Телегафе):
https://telegra.ph/Istoriya-odnoj-lzhi-02-01
Вчера я написал на Medium пост о прочитанных книгах, где был и подробный рассказ про книгу, разоблачающую знаменитый "Стэнфордский тюремный эксперимент" (ниже я его воспроизведу полностью).
Разумеется, по ссылкам никто не ходит, поэтому этот рассказ почти никто не прочел - 31 лайк, 1 шер. После чего Леонид Кроль у себя в ФБ привел мой рассказ о книге полностью, указав сверху моё авторство. Эффект совсем другой - 300 лайков, 80 шеров, несколько пересказов - причем почти везде шерящие пишут "Леонид Кроль очень интересно написал о ...".
К Леониду у меня никаких претензий нет - он не только указал авторство, но и честно ходит по комментариям, уточняя, что пост написал не он, а я. Но очень занятно, как эта система работает - автором текста всегда считается тот, у кого этот текст увидели, а не настоящий автор.
Самое смешное тут то, что точно такая же история произошла с самим автором той самой книги о "Стэнфордском эксперименте" Тибо ле Тексье . Её прочел американский журналист Бен Блам, проверил факты, убедился, что всё правда, и написал об этом большую статью, честно указывая на то, что факты обнаружил именно Ле Тексье и ссылаясь на его книгу. Но пофиг. Поскольку статья была Блама была написана на английском, а книга Ле Тексье на французском, и большинство американских журналистов не может её прочесть. Так что все многочисленные статьи о Зимбардо теперь начинаются со слов "Журналист Бен Блам обнаружил, что..." И хотя, повторюсь, Блам сам честно пишет, что обнаружил это не он, это никого не волнует.
Так устроен мир, и лучше отдавать в этом себе отчет.
А теперь, собственно, сам текст (в один пост он полностью на влезает, так что на Телегафе):
https://telegra.ph/Istoriya-odnoj-lzhi-02-01
Telegraph
"История одной лжи"
Все, наверное, наслышаны о “Стэнфордском тюремном эксперименте” психолога Филипа Зимбардо, в ходе которого группу обычных американских студентов поместили в условия, имитирующие тюрьму, где одни из них должны были играть роль заключенных, а другие — роль…