Родственники наших читателей сообщают: не прошла попусту пропаганда Вадима Волкова среди несовершеннолетних
Несколько лет назад друзья заразили меня ментальным вирусом "непростое украшенье". Была такая советская песня "Обручальное кольцо" (Юрий Антонов?). Пелось там о том, что обручальное кольцо – не простое украшенье. Двух сердец одно решенье, сообщал нам поэт-песенник, — обручальное кольцо. Поэтому каждый раз, когда любое сочетание слов укладывается в ритм четырёхстопного хорея с мужским окончанием, надо подхватывать и продолжать: "непростое украшенье". Два кента из Костромы? Апельсины и рояль? Палка, ёлка и топор? — Непростые украшенья!
Жена моя Анна сегодня создала для любителей этой игры телеграм-сообщество @neprostoeukrashenje
Чего и вам желаем.
Жена моя Анна сегодня создала для любителей этой игры телеграм-сообщество @neprostoeukrashenje
Чего и вам желаем.
Forwarded from Полка
«Банана очень сытна… и дерево сего произрастания подобно несколько видом нашему еловому дереву, а плод оного сырой вкусом как огурец и бывает длиною в пол-аршина». Вещи, к которым мы давно привыкли, когда-то были диковинкой — и русской литературе приходилось что-то с этим делать. Автомобиль и компьютер, унитаз и кеды, велосипед и метро — «Полка» рассказывает, как всё это впервые появилось в книгах русских писателей и поэтов. https://polka.academy/materials/645
Сегодня РИА Новости (оно же на самом деле МИА "Россия Сегодня") выступило с поразительной новостью: "Русский Букер" приостановил работу. Дальше весть о прекращении работы одной из старейших независимых премий начала распространяться, но парадоксальным маршрутом: чем ближе к литературе и культуре было то или иное издание, тем меньше отклика в нём приостановка сия вызвала. Дело в том, что жанр материала РИАМИА точнее всех описал Константин Мильчин: это новость, которой нет.
Премия "Русский Букер" приостановила свою деятельность год назад. Тогда же подробно обьявила, по каким причинам это случилось. Как возникла у новостников идея позвонить в дом повешенного, чтобы год спустя спросить как там дела у веревки, я себе даже вообразить не могу.
Чтобы никому не казалось, что непериодическое медиа замалчивает этот славный новостной повод, размещаем видео беседы, которая год назад же и состоялась по приглашению Наташи Ломыкиной.
Такой у нас теперь будет творческий тандем: риамиа будет каждый год сообщать о годовщине конца, а я снова вывешивать это видео. Может надолго хватить.
https://www.youtube.com/watch?v=DbUiNKqAuNs
Премия "Русский Букер" приостановила свою деятельность год назад. Тогда же подробно обьявила, по каким причинам это случилось. Как возникла у новостников идея позвонить в дом повешенного, чтобы год спустя спросить как там дела у веревки, я себе даже вообразить не могу.
Чтобы никому не казалось, что непериодическое медиа замалчивает этот славный новостной повод, размещаем видео беседы, которая год назад же и состоялась по приглашению Наташи Ломыкиной.
Такой у нас теперь будет творческий тандем: риамиа будет каждый год сообщать о годовщине конца, а я снова вывешивать это видео. Может надолго хватить.
https://www.youtube.com/watch?v=DbUiNKqAuNs
YouTube
Дневник читателя. Умер ли «Русский Букер»?
9 октября 1991 года была учреждена первая независимая литературная премия современной России «Русский Букер». Она возникла с подачи Британского Совета в Росс...
Одна из самых милых форм художественной реакции на Брекзит случилась в популярном комиксе XKCD:
- Я пойду спрошу. Подожди тут.
- Стой! Кто идёт?
- Привет, Тумнус, у меня короткий вопрос
- Какой?
- Нарния вошла в ЕС?
- Да, мы присоединились сразу после вас
- Ну здорово, ещё с одной границей разбираться
(Пойду-ка я найду замок для дверцы)
- Я пойду спрошу. Подожди тут.
- Стой! Кто идёт?
- Привет, Тумнус, у меня короткий вопрос
- Какой?
- Нарния вошла в ЕС?
- Да, мы присоединились сразу после вас
- Ну здорово, ещё с одной границей разбираться
(Пойду-ка я найду замок для дверцы)
СЯУ причудливую историю перевода самого знаменитого стихотворения Расула Гамзатова "Журавли". Ирина Левонтина рассказывает: "Его перевел знаменитый переводчик восточной поэзии Наум Гребнев, и там никаких «солдат» первоначально не было. Там было «Мне кажется порою, что джигиты» и «в землю не были зарыты» — была рифма. А потом это стихотворение попалось Марку Бернесу, и он захотел его петь. И вот композитор Ян Френкель сочинил музыку, но «джигитов» заменили на «солдат», чтобы это звучало как бы более общечеловечески".
Как тебе такое, Джонатан Литтелл?
https://www.colta.ru/articles/prosvetitel/22749-irina-levontina-razgovor-s-avtorami-knigi-sto-yazykov
Как тебе такое, Джонатан Литтелл?
https://www.colta.ru/articles/prosvetitel/22749-irina-levontina-razgovor-s-avtorami-knigi-sto-yazykov
www.colta.ru
От суржика и трасянки до ток-писина
Известный лингвист Ирина Левонтина расспросила о книге «Сто языков» ее авторов Александра Пиперски и Антона Сомина
Портал "Литхаб" (который если вдруг вы по случайности не читаете, так ступайте и исправьтесь) сделал подборочку "Самых жутких фотографий писателей. Как по мне, король жути Стивен Э. Кинг сделал всех, как бык черепаху. Газетная вырезка сообщает: "быший колумнист нашей газеты продал свой роман "Кэрри" за 2500 долларов!". ВОТ ЭТО ЖУТЬ!
https://lithub.com/10-of-the-creepiest-author-photos-ever-captured/
https://lithub.com/10-of-the-creepiest-author-photos-ever-captured/
Чтобы повстречаться с участниками семинара переводчиков с русского на польский (очень люблю этот проект, подробности будут сообщены дополнительно) еду утренней электричкой из Кракова в Варшаву и вспоминаю по инерции пастернаковское "На ранних поездах". Интеллигентский фетишизм по поводу слесарей и слобожан мне, к сожалению, совершенно не близок, для него нужна дистанция поболее: студент Марбургского университета и сын знаменитого художника пусть себя равняет с Наташей Ростовой, а я себе и сам Платон Каратаев. Но изначальный пейзаж, в котором это стихотворение берёт разбег — вот он для меня настоящая драгоценность, сокровище.
«Я под Москвою эту зиму,
Но в стужу, снег и буревал
Всегда, когда необходимо,
По делу в городе бывал.
Я выходил в такое время,
Когда на улице ни зги,
И рассыпал лесною темью
Свои скрипучие шаги.
Навстречу мне на переезде
Вставали ветлы пустыря.
Надмирно высились созвездья
В холодной яме января.
Обыкновенно у задворок
Меня старался перегнать
Почтовый или номер сорок,
А я шел на шесть двадцать пять».
Как он управляется с просторечиями! Вот это "на́ шесть двадцать пять" — это же Пушкин бы себе не позволил, а Некрасов не справился бы. В юности Пастернак меня скорее раздражал, а с годами я к нему всё нежнее.
«Я под Москвою эту зиму,
Но в стужу, снег и буревал
Всегда, когда необходимо,
По делу в городе бывал.
Я выходил в такое время,
Когда на улице ни зги,
И рассыпал лесною темью
Свои скрипучие шаги.
Навстречу мне на переезде
Вставали ветлы пустыря.
Надмирно высились созвездья
В холодной яме января.
Обыкновенно у задворок
Меня старался перегнать
Почтовый или номер сорок,
А я шел на шесть двадцать пять».
Как он управляется с просторечиями! Вот это "на́ шесть двадцать пять" — это же Пушкин бы себе не позволил, а Некрасов не справился бы. В юности Пастернак меня скорее раздражал, а с годами я к нему всё нежнее.
На выставке «36 х Rembrandt» в Королевском замке в Варшаве решили убедительно доказать, что Рембрандт хороший рисовальщик: кроме трёх десятков гравюр (автопортреты прелестны!) повесили рядом с "Девушкой в картинной раме" несколько отвратительных копий, которые современники и потомки охотно с неё снимали. Я вам больше скажу: в подлинной принадлежности именно этой "Девушки", которая тут на втором кадре, до сих пор нет уверенности. Но как же хороша была _та_ картина, если даже эта копия(?) очаровывает влёт! Моя фотокопия фотокопируемой фотокопии чьей-то копии только дополняет собой бесконечную анфиладу образов, в самом начале которой тот образ, который привиделся Рембрандту, но навряд ли он мог его зарисовать с исчерпывающей полнотой
Forwarded from Alexander Gavrilov
Извините, с Холокостом мне всегда смешно. Егор Михайлов пишет в Фейсбуке, что работники парижского «Диснейленда» называли своё место работы Маушвиц (Mousewitz). Когда об этом прознали менеджеры, они убедительно потребовали, чтобы сотрудники перестали использовать это слово, пригрозив увольнением.
Сотрудники подчинились и немедленно придумали для «Диснейленда» новое прозвище: Duckau
Пруфлинк: https://www.telegraph.co.uk/comment/letters/3595693/Mousewitz-and-Duckau.html
Сотрудники подчинились и немедленно придумали для «Диснейленда» новое прозвище: Duckau
Пруфлинк: https://www.telegraph.co.uk/comment/letters/3595693/Mousewitz-and-Duckau.html
Telegraph.co.uk
Mousewitz and Duckau
David Burrett, Waterlooville, Hampshire
И вдруг я подумал, что генеалогия жанра «садистского стишка», всех этих «маленький мальчик по стройке гулял», «черное море, кровавый гуляш», «дедушка старый, ему всё равно» etc. — совершенно неправильно нами все эти годы осмысляется. Из литераторов-предшественников максимум что вспоминают Олега Григорьева, чьё «я спросил электрика Петрова / для чего у него на шее провод» пошло в народ и утратило память об авторе. Но ведь есть и реальный отец жанра, с потрясающей точностью влепивший свой дротик в его фольклорный bull eye — не только в смысле размера и просодии, но и с точки зрения духовной основы, этого истерзанного цинизма, утомленного незыблемостью мироздания:
«Было на улице полутемно.
Стукнуло где-то под крышей окно.
Свет промелькнул, занавеска взвилась,
Быстрая тень со стены сорвалась -
Счастлив, кто падает вниз головой:
Мир для него хоть на миг - а иной».
Владислав Ходасевич, 1923 год
«Было на улице полутемно.
Стукнуло где-то под крышей окно.
Свет промелькнул, занавеска взвилась,
Быстрая тень со стены сорвалась -
Счастлив, кто падает вниз головой:
Мир для него хоть на миг - а иной».
Владислав Ходасевич, 1923 год
Поток плохих, очень плохих и чудовищных городских скульптур по поверхности материка течёт довольно равномерно. Что «Калашников, попирающий чертежи Шмайссера" в Москве, что «Сферический Паук в вакууме за миг до взрыва» на Бессарабке — одним миром мазаны, одним говном леплены.
А какие вам известны (или памятны) хорошие примеры? Я вот, например, помню краснолюдков во Вроцлаве и даже мечтаю к ним вернуться.
А ещё один великий в художественном смысле памятник считай на моих глазах стащили веревками и повалили в саду – и тоже в некотором роде хорошо, но зудит. Никакого доброго чувства не имею по поводу Дзержинского Ф.Э., но осью ступицы в колесе Лубянской площади он был прекрасной.
А какие вам известны (или памятны) хорошие примеры? Я вот, например, помню краснолюдков во Вроцлаве и даже мечтаю к ним вернуться.
А ещё один великий в художественном смысле памятник считай на моих глазах стащили веревками и повалили в саду – и тоже в некотором роде хорошо, но зудит. Никакого доброго чувства не имею по поводу Дзержинского Ф.Э., но осью ступицы в колесе Лубянской площади он был прекрасной.
Премьера рубрики "светские сплетни" в непериодическом медиа: архитектурное издание "ДизайнБум" представило мировой общественности подмосковную дачку владельца и вождя издательского холдинга Эксмо-Аст Олега Евгеньевича Новикова
https://www.designboom.com/architecture/j-mayer-h-nn-residence-moscow-russia-10-29-2019
Дачка - огонь!
https://www.designboom.com/architecture/j-mayer-h-nn-residence-moscow-russia-10-29-2019
Дачка - огонь!
designboom
green roofs melt j.mayer.h's n.n. residence into the rolling hills of rural moscow
located on an expansive site outside of moscow, berlin-based studio j.mayer.h has designed a private house for a family. the huge project, which boasts a total floor area of 57,048.73 ft2 (5300 m2), focuses on creating an architectural language that blurs…
А вот всем подарочек к Хелловину: Нил Гейман (который чтец даже лучше, чем читатель и чем писатель) исполняет стишок Эдгара Аллана По про ворона и невермор
https://www.youtube.com/watch?v=2jSHKPp-66w
https://www.youtube.com/watch?v=2jSHKPp-66w
YouTube
The Raven by Edgar Allan Poe, read by Neil Gaiman
The Worldbuilders charity passed its stretch goal of a million dollars, so I lit a whole bunch of candles, put on a coat once worn by a dead brother in the Stardust movie, and I read Edgar Allan Poe's poem THE RAVEN by candlelight. You can donate to Worldbuilders…
Уфф. Переформулировал для себя "share economy" как "массовый переход жителей агломераций и мегаполисов к аренде тех элементов собственности, которые были важны для идентичности жителей американской сабурбии" и мне полегчало. А то обойти эту хрень было невозможно, а от коммунистических заклинаний о светлом будущем всего человечества меня дико укачивает.
Sorry for oversharing all about sharing!
Sorry for oversharing all about sharing!
К сожалению, в России никто таких данных не соберёт, даже если хорошенько упереться. Но вообще тенденция очень интересная, как мне кажется. Не без издержек общекультурного плана, но без них кто ж и обойдётся?
Forwarded from Слова и деньги
80% продаж поэзии в Канаде приходится на «инстапоэтов» из Инстаграма. Воу!
https://www.booknetcanada.ca/blog/2019/10/28/into-the-insta-verse-should-poets-be-on-instagram
https://www.booknetcanada.ca/blog/2019/10/28/into-the-insta-verse-should-poets-be-on-instagram