Радио BlackOut
176 subscribers
19.7K photos
1.23K videos
24 files
23.3K links
По ту сторону бобра /Beyond the beaver @RealMcPhil
Download Telegram
Metallica: Whiskey in the Jar (Tampa, FL - June 8, 2025)👀🔥🎉🎊🕺🏻💃🇺🇸🤘

YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=BmnWdb-A7Rk&ab_channel=Metallica
Querbeat - Southside Festival 2025. Чтобы поприветствовать приход лета, Querbeat собрал публику на Southside Festival в Нойхаузен-об-Эк. Известный своими энергичными шоу и смесью поп-, фанк- и карнавальных песен, кёльнский духовой поп-бэнд зарекомендовал себя как движущая сила немецкой музыкальной сцены.👀🔥🎉🎊🕺🏻💃🇩🇪🤘🎷🎺
Снято 21 июня 2025 года на Southside Festival в Нойхаузен-об-Эк, Германия.

YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=DOwjym2169Y&ab_channel=ARTEConcert
Попытки понять логику отечественного начальства и план его дальнейших действий напоминают диалог, который состоялся, когда я однажды по недосмотру ответил на незнакомый номер.
- Игорь, - сказал расстроенный мужской голос, - ну, что вы за люди, бульдозер-то как вы сломали? Вот как, блядь?
Я в новостниках начинал, мне любая свежая информация нравится. Тем более, действительно интересно – как можно сломать бульдозер? Крепкая же вещь. Поэтому промолчал. Но дело оказалось хуже, чем можно было ожидать.
- И это ведь, блядь, не в первый раз.
Молчать дальше было бы бесчеловечно. Это, говорю, не Игорь, вы номером ошиблись. Разговор наш закончился на горестной ноте.
- Еще и не Игорь, блядь.
Михаил Шевелёв
🎁🎉🎊🕺🏻💃🤘Хэппи Бёрсдэй Филип Хансен Ансельмо — американский музыкант, наиболее известный как вокалист грув-метал группы Pantera, южной метал-супергруппы Down и хардкор-группы Superjoint, а также других музыкальных проектов. Он является владельцем Housecore Records.
#JulyMorning #Джулай
Uriah Heep - "July Morning". Джула́й (англ. July — «Июль»), или Джула́й Мо́рнинг (англ. July Morning — «Июльское утро»), — ежегодный молодёжный праздник в Болгарии, отмечающийся с 30 июня по 1 июля; зародился в начале 1980-х годов. Название фестиваля происходит от хита 1971 года британской рок-группы Uriah Heep "July Morning", который стал широко популярен в Болгарии в 1980-х годах и каким-то образом получил название и остался центральным элементом этого уникального болгарского фестиваля.👀🔥💃🕺🏻🎉🎊💥⭐️🇧🇬🎸🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿
Существует множество версий о смысле фестиваля. Большинство людей считают Июльское утро праздником нового начала и свободы в духе движения хиппи. Для других это хороший повод для вечеринки поздно вечером/ранним утром, поскольку 1 июля - первый день летних каникул для большинства средних школ Болгарии и неофициальное начало сезона летних отпусков, традиционно завершающегося поездкой на побережье Черного моря в июле или августе.
Июльское утро может быть связано с поклонением солнцу и с обрядами середины летней ночи, популярными у болгар с незапамятных времен.

Итак, праздник назван в честь песни «July Morning» британской рок-группы Uriah Heep. В ночь на 1 июля к черноморскому побережью Болгарии со всех концов страны стекаются группы молодых людей, которые вместе проводят время на берегу моря и встречают первые лучи восходящего солнца музыкой, песнями и танцами.
Праздник Джулай Морнинг возник как праздник хиппи в болгарском городе Варне в 1985 году (по другим данным — в 1980 году), когда впервые группа молодых людей с гитарами собралась на берегу Чёрного моря, играла, пела и встречала восход солнца. Впоследствии это стало ежегодной традицией. Спустя годы празднование было перенесено в село Варвара муниципалитета Царево.
Тысячи людей продолжают отмечать Джулай каждый год и по сей день. В период с 2007 по 2015 год отмечается с участием вокалиста Uriah Heep Джона Лоутона, заменившего Дэвида Байрона, на самом восточном побережье — близ скал у села Камен Бряг.

И ещё. Когда я был маленький ( с тебя ростом), я часто слушал Uriah Heep (a poor man's Deep Purple, как потешаются хулители группы). Поэтому вот такой уродился - юрайахипствующий во Христе джулайморнинг. 'Appy 'Eeepsday, brothers & sisters! Сегодня планирую организовать тотальный хипсдей...Да не отсохнет рука программирующего.... Cheers!


YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=grSWdLdp7po&ab_channel=LZ1967PNT
#UriahHeepDay

Я семнадцатилетним был,
Когда цыганку полюбил,
Так вольным – воля!
Был отец её вожак,
Он мне сказал: «Ты нам – чужак».
Цыганский барон стал мне врагом.

Был старик со мною крут
И по спине прошёлся кнут,
Мол, ей – не пара.
Я ушёл с бедой своей,
Чтоб опять вернуться к ней.
Славная дочь, как боль превозмочь?!

О, я жажду встречи с ней,
Но она меж двух огней:
Отцом и мною.
Но его я не боюсь,
Я всё равно её добьюсь,
И вражеский род простит и поймёт.

Автор перевода — Костя Омега


lyrics/translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/gypsy_uh
#UriahHeepDay

Проснись, устремись,
Ибо никогда мы не потерпим неудачу!
Борись за свои права,
И справедливость восторжествует!

Ты вслушиваешься бесконечные ночи
И принятие решения — вот твоя цель.
Так что проснись, устремись,
Ибо пришло время тебе сыграть свою роль.
Да, сыграть свою роль, да, да.

Проснись, проснись, проснись, устремись!
Никогда, никогда, никогда мы не потерпим неудачу.
Борись, борись, борись за свои права,
Справедливость, справедливость, справедливость восторжествует.

Там утром, пролетая над холмами,
Пока люди зевают, их давят наши колеса.
Никогда я не видел людей в страхе,
Не так, как сегодня, за многие годы.

Иди, убей другого, их больше позади.
Никаких криков матери, ты сошёл с ума?
Хотя они разбиты, они просто не сдаются,
Тела разбросаны по всему полю.

О, нет! Я говорил тебе,
Что случится, если ты попытаешься?
"О, Боже, останови это убийство!"
Сказал молодой человек перед смертью.

Проснись, устремись,
Ибо никогда мы не потерпим неудачу!
Борись за свои права,
И справедливость восторжествует!

lyrics/my translation
📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/wake_up_set_your_sights
#UriahHeepDay

Вижу этот взгляд, мол, "Берегись!
Сунься ближе — и тогда держись!"
Я, пожалуй, время потяну,
Впрочем, верю, я её не обману.
"Улетай!"

Смотрит, словно коршун вниз со скал.
Вдруг взмах хищных крыльев — я пропал.
"Но я старше и мудрей, чем ты.
Хищница всегда ко мне летит!
Улетай!"

И всякий раз, даруя ей свободу,
Оооо
Я радуюсь её фатальному приходу.
Ааааа
Но если б понял я — со мной она томится,
Оооо Ааааа
Лети, сказал бы, хищная моя ты птица!

lyrics/my translation
📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/bird_of_prey
#UriahHeepDay

Пройду один я вдоль аллей
Среди намоленных камней,
С напрасной верой рассмотря,
Красу листвы из янтаря.

Зелень травы в погожий день
Скрывает крон густая тень.
Счастливо кружит карусель.
Вокруг — природы цитадель.

Вот он совсем не чует боль,
Ношу несёт железный конь.
Детей качает вверх и вниз,
Те пьют коктейль цветной из брызг.

А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.

Над ними небеса без туч,
И гром здесь не гремит трескуч.
Зато есть место для забав
Любви в златой тени дубрав.

А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.

Так что ж на сердце тяжко мне,
И слёзы застят гимн весне?
Мой брат мечтал здесь в тишине,
Но был убит в чужой войне.

lyrics/my translation
📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/the_park_uh
#UriahHeepDay

Lady in Black

Она явилась утром, однажды стылым утром,
Лицо тонуло в бурном ручье её волос.
Я удивлённый втайне во тьме брёл безрассудно
Среди руин бескрайних битв бесславных в бездне слёз.

Она спросила имя того, кого с иными я
Без совести зазрения намерен убивать.
Я умолял мне дать коня — врага топтать копытами.
Тверда была любимая меня сопровождать.

Но нет победы без потерь, и нервно в венах бродит зверь,
Мне нелегко прожить, поверь, без боли, что в груди.
Она праматерь всех людей, Христа распятого светлей,
О как желаю быть я с ней, постой, не уходи.

С тобой мы связаны судьбой, о безмятежный мой покой.
Навеки стать твоим слугой безмерно был бы рад.
Но как Офелия одна, как фея утреннего сна,
Исчезла в море лиц она, метнув лукавый взгляд.

Средь пепла сотни сигарет я не нашёл, какой ответ
Её одежды чёрный цвет вернуть помог бы мне.
Терзаний не окончен срок, но я теперь не одинок.
Пронзает сердце звонкий ток, как в утро встречи с ней.
И если вдруг она с тобой, пей мудрость, что течёт рекой
Из уст её, но прежде спой прощальный мой привет...

Автор перевода — Александр Первунин

lyrics/ translation
📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/lady_in_black