10 Times Ozzy Osbourne Was the Nicest Guy on Earth. 10 раз, когда Оззи Осборн был самым милым парнем на Земле.🔥👀🤘
YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=ZRgdHOghr08&ab_channel=Loudwire
YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=ZRgdHOghr08&ab_channel=Loudwire
YouTube
Times Ozzy Osbourne Was the Nicest Guy on Earth
Turns out the Prince of Darkness is actually a pretty nice guy.
Subscribe to the channel for updates http://youtube.com/@LoudwireMusic
Read the latest Rock news & more here: https://loudwire.com/
Pick up new merch here https://store.loudwire.com/
Receive…
Subscribe to the channel for updates http://youtube.com/@LoudwireMusic
Read the latest Rock news & more here: https://loudwire.com/
Pick up new merch here https://store.loudwire.com/
Receive…
#UriahHeepDay
Вижу этот взгляд, мол, "Берегись!
Сунься ближе — и тогда держись!"
Я, пожалуй, время потяну,
Впрочем, верю, я её не обману.
"Улетай!"
Смотрит, словно коршун вниз со скал.
Вдруг взмах хищных крыльев — я пропал.
"Но я старше и мудрей, чем ты.
Хищница всегда ко мне летит!
Улетай!"
И всякий раз, даруя ей свободу,
Оооо
Я радуюсь её фатальному приходу.
Ааааа
Но если б понял я — со мной она томится,
Оооо Ааааа
Лети, сказал бы, хищная моя ты птица!
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/bird_of_prey
Вижу этот взгляд, мол, "Берегись!
Сунься ближе — и тогда держись!"
Я, пожалуй, время потяну,
Впрочем, верю, я её не обману.
"Улетай!"
Смотрит, словно коршун вниз со скал.
Вдруг взмах хищных крыльев — я пропал.
"Но я старше и мудрей, чем ты.
Хищница всегда ко мне летит!
Улетай!"
И всякий раз, даруя ей свободу,
Оооо
Я радуюсь её фатальному приходу.
Ааааа
Но если б понял я — со мной она томится,
Оооо Ааааа
Лети, сказал бы, хищная моя ты птица!
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/bird_of_prey
Lyrsense
Bird of prey — Uriah Heep | Перевод и текст песни
Перевод песни Bird of prey (Uriah Heep) | Текст и перевод песни | Видео-клипы | Lyrsense
#UriahHeepDay
Пройду один я вдоль аллей
Среди намоленных камней,
С напрасной верой рассмотря,
Красу листвы из янтаря.
Зелень травы в погожий день
Скрывает крон густая тень.
Счастливо кружит карусель.
Вокруг — природы цитадель.
Вот он совсем не чует боль,
Ношу несёт железный конь.
Детей качает вверх и вниз,
Те пьют коктейль цветной из брызг.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
Над ними небеса без туч,
И гром здесь не гремит трескуч.
Зато есть место для забав
Любви в златой тени дубрав.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
Так что ж на сердце тяжко мне,
И слёзы застят гимн весне?
Мой брат мечтал здесь в тишине,
Но был убит в чужой войне.
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/the_park_uh
Пройду один я вдоль аллей
Среди намоленных камней,
С напрасной верой рассмотря,
Красу листвы из янтаря.
Зелень травы в погожий день
Скрывает крон густая тень.
Счастливо кружит карусель.
Вокруг — природы цитадель.
Вот он совсем не чует боль,
Ношу несёт железный конь.
Детей качает вверх и вниз,
Те пьют коктейль цветной из брызг.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
Над ними небеса без туч,
И гром здесь не гремит трескуч.
Зато есть место для забав
Любви в златой тени дубрав.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
А-а-а, а-а-а.
Так что ж на сердце тяжко мне,
И слёзы застят гимн весне?
Мой брат мечтал здесь в тишине,
Но был убит в чужой войне.
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/the_park_uh
Lyrsense
The park — Uriah Heep | Перевод и текст песни
Перевод песни The park (Uriah Heep) | Текст и перевод песни | Видео-клипы | Lyrsense
#UriahHeepDay
Lady in Black
Она явилась утром, однажды стылым утром,
Лицо тонуло в бурном ручье её волос.
Я удивлённый втайне во тьме брёл безрассудно
Среди руин бескрайних битв бесславных в бездне слёз.
Она спросила имя того, кого с иными я
Без совести зазрения намерен убивать.
Я умолял мне дать коня — врага топтать копытами.
Тверда была любимая меня сопровождать.
Но нет победы без потерь, и нервно в венах бродит зверь,
Мне нелегко прожить, поверь, без боли, что в груди.
Она праматерь всех людей, Христа распятого светлей,
О как желаю быть я с ней, постой, не уходи.
С тобой мы связаны судьбой, о безмятежный мой покой.
Навеки стать твоим слугой безмерно был бы рад.
Но как Офелия одна, как фея утреннего сна,
Исчезла в море лиц она, метнув лукавый взгляд.
Средь пепла сотни сигарет я не нашёл, какой ответ
Её одежды чёрный цвет вернуть помог бы мне.
Терзаний не окончен срок, но я теперь не одинок.
Пронзает сердце звонкий ток, как в утро встречи с ней.
И если вдруг она с тобой, пей мудрость, что течёт рекой
Из уст её, но прежде спой прощальный мой привет...
Автор перевода — Александр Первунин
lyrics/ translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/lady_in_black
Lady in Black
Она явилась утром, однажды стылым утром,
Лицо тонуло в бурном ручье её волос.
Я удивлённый втайне во тьме брёл безрассудно
Среди руин бескрайних битв бесславных в бездне слёз.
Она спросила имя того, кого с иными я
Без совести зазрения намерен убивать.
Я умолял мне дать коня — врага топтать копытами.
Тверда была любимая меня сопровождать.
Но нет победы без потерь, и нервно в венах бродит зверь,
Мне нелегко прожить, поверь, без боли, что в груди.
Она праматерь всех людей, Христа распятого светлей,
О как желаю быть я с ней, постой, не уходи.
С тобой мы связаны судьбой, о безмятежный мой покой.
Навеки стать твоим слугой безмерно был бы рад.
Но как Офелия одна, как фея утреннего сна,
Исчезла в море лиц она, метнув лукавый взгляд.
Средь пепла сотни сигарет я не нашёл, какой ответ
Её одежды чёрный цвет вернуть помог бы мне.
Терзаний не окончен срок, но я теперь не одинок.
Пронзает сердце звонкий ток, как в утро встречи с ней.
И если вдруг она с тобой, пей мудрость, что течёт рекой
Из уст её, но прежде спой прощальный мой привет...
Автор перевода — Александр Первунин
lyrics/ translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/lady_in_black
Lyrsense
Lady in black — Uriah Heep | Перевод и текст песни
Перевод песни Lady in black (Uriah Heep) | Текст и перевод песни | Видео-клипы | Lyrsense
#UriahHeepDay
Солсбери
Где-то там в глубине твоих глаз особое сияние,
Нечто, влекущее меня в неведомое.
Не думал-не гадал, что буду сам не свой,
Теперь стремглав лечу опережая всех и вся.
Ты движешься бесшумно, касаешься меня рукой,
Подобно дождику, что нежит каждую песчинку.
Что в наших планах, касается лишь только нас двоих.
Я буду лучшим, лучшим, вот увидишь, для тебя.
О, о, о, о, о, о
Твой поцелуй так сладок, дыхание становится теплей.
Нам торопиться не с руки, любить так до рассвета.
Не знаю, так ли будет всё, но я надеюсь — так.
И те, другие, что были у меня, ничто перед тобой.
Я чувствую в себе , как силы прибывают,
И начинаю понимать, что так влечёт друг к другу нас.
О, девушка моей мечты, скажи, быть может я неправ?
Я так по тебе скучал, нам суждено быть вместе.
О, о, о, о, о, о
Но пролетело время, я осознал, что дольше нам не быть,
Я понял, что конец нашей любви не за горами, да.
Как мы ни пытались её сберечь, она усохла, умерла.
Что вдруг пошло не так, мне не понять, нет, никогда.
Скажи мне, почему?
И снова я один, как ты могла уйти?
И снова я один, я не хочу
Быть снова одному, о нет!
В стихах, что я хотел послать тебе
Есть строчка "чему быть — того не миновать".
И даже если ты ушла, нуждаясь в ком-то новом,
Дай мне надежду, шанс, что ты ко мне вернёшься.
Вернись ко мне, молю.
И снова я один, как ты могла уйти?
И снова я один, я не хочу
Быть снова одному, о нет!
Где-то там в глубине твоих глаз особое сияние,
Нечто, влекущее меня в неведомое.
Не думал-не гадал, что буду сам не свой,
Теперь стремглав лечу опережая всех и вся.
Ты движешься бесшумно, касаешься меня рукой,
Подобно дождику, что нежит каждую песчинку.
Что в наших планах , касается лишь только нас двоих.
Я буду лучшим, лучшим, вот увидишь, для тебя.
lyrics/ my translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/salisbury
Солсбери
Где-то там в глубине твоих глаз особое сияние,
Нечто, влекущее меня в неведомое.
Не думал-не гадал, что буду сам не свой,
Теперь стремглав лечу опережая всех и вся.
Ты движешься бесшумно, касаешься меня рукой,
Подобно дождику, что нежит каждую песчинку.
Что в наших планах, касается лишь только нас двоих.
Я буду лучшим, лучшим, вот увидишь, для тебя.
О, о, о, о, о, о
Твой поцелуй так сладок, дыхание становится теплей.
Нам торопиться не с руки, любить так до рассвета.
Не знаю, так ли будет всё, но я надеюсь — так.
И те, другие, что были у меня, ничто перед тобой.
Я чувствую в себе , как силы прибывают,
И начинаю понимать, что так влечёт друг к другу нас.
О, девушка моей мечты, скажи, быть может я неправ?
Я так по тебе скучал, нам суждено быть вместе.
О, о, о, о, о, о
Но пролетело время, я осознал, что дольше нам не быть,
Я понял, что конец нашей любви не за горами, да.
Как мы ни пытались её сберечь, она усохла, умерла.
Что вдруг пошло не так, мне не понять, нет, никогда.
Скажи мне, почему?
И снова я один, как ты могла уйти?
И снова я один, я не хочу
Быть снова одному, о нет!
В стихах, что я хотел послать тебе
Есть строчка "чему быть — того не миновать".
И даже если ты ушла, нуждаясь в ком-то новом,
Дай мне надежду, шанс, что ты ко мне вернёшься.
Вернись ко мне, молю.
И снова я один, как ты могла уйти?
И снова я один, я не хочу
Быть снова одному, о нет!
Где-то там в глубине твоих глаз особое сияние,
Нечто, влекущее меня в неведомое.
Не думал-не гадал, что буду сам не свой,
Теперь стремглав лечу опережая всех и вся.
Ты движешься бесшумно, касаешься меня рукой,
Подобно дождику, что нежит каждую песчинку.
Что в наших планах , касается лишь только нас двоих.
Я буду лучшим, лучшим, вот увидишь, для тебя.
lyrics/ my translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/salisbury
Lyrsense
Salisbury — Uriah Heep | Перевод и текст песни
Перевод песни Salisbury (Uriah Heep) | Текст и перевод песни | Видео-клипы | Lyrsense
#UriahHeepDay
Посмотри на себя
Гляжу, ты убегаешь.
Но не понятно, от чего бежишь.
Погони сзади нет,
Что ты натворил?
Оглянись и возвращайся,
Посмотри на себя.
Не бойся — просто
Посмотри на себя.
Если тебе нужна помощь,
Или всё, что тебе нужно, — это любовь,
Не к чему прятаться,
Расскажи мне, чего ты боишься?
У тебя есть друг, ты просто
Посмотри на себя.
Не бойся — просто
Посмотри на себя.
Оглянись и возвращайся,
Посмотри на себя.
Не бойся — просто
Посмотри на себя.
lyrics/ my translation
https://lyrsense.com/uriah_heep/look_at_yourself
Посмотри на себя
Гляжу, ты убегаешь.
Но не понятно, от чего бежишь.
Погони сзади нет,
Что ты натворил?
Оглянись и возвращайся,
Посмотри на себя.
Не бойся — просто
Посмотри на себя.
Если тебе нужна помощь,
Или всё, что тебе нужно, — это любовь,
Не к чему прятаться,
Расскажи мне, чего ты боишься?
У тебя есть друг, ты просто
Посмотри на себя.
Не бойся — просто
Посмотри на себя.
Оглянись и возвращайся,
Посмотри на себя.
Не бойся — просто
Посмотри на себя.
lyrics/ my translation
https://lyrsense.com/uriah_heep/look_at_yourself
#UriahHeepDay
Uriah Heep - "Tears in My Eyes" (Слёзы в моих глазах) - Live 1973
Вместе будем навек, мнил, до самого Судного дня.
Как дурак тебе верил, что ты мне как прежде верна.
Нет ни тучи на небе,
И лето прекрасно, друзья.
Но со слезами в глазах,
Не лукавлю уж, что ты моя.
Тот же гнусный скандал: как Она подставляет Его.
Так что должен забыть тебя, а смогу ль — я не знаю сего.
Нет ни тучи на небе,
И лето прекрасно, друзья.
Но со слезами в глазах,
Не лукавлю уж, что ты моя.
Берегись!
Тот же гнусный скандал: как Она подставляет Его.
Так что должен забыть тебя, а смогу ль — я не знаю сего.
Нет ни тучи на небе,
И лето прекрасно, друзья.
Но со слезами в глазах,
Не лукавлю уж, что ты моя.
Никаких сожалений!
YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=TLCq9X1jAls&t=1s&ab_channel=JesseFitzgerald
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/tears_in_my_eyes
Uriah Heep - "Tears in My Eyes" (Слёзы в моих глазах) - Live 1973
Вместе будем навек, мнил, до самого Судного дня.
Как дурак тебе верил, что ты мне как прежде верна.
Нет ни тучи на небе,
И лето прекрасно, друзья.
Но со слезами в глазах,
Не лукавлю уж, что ты моя.
Тот же гнусный скандал: как Она подставляет Его.
Так что должен забыть тебя, а смогу ль — я не знаю сего.
Нет ни тучи на небе,
И лето прекрасно, друзья.
Но со слезами в глазах,
Не лукавлю уж, что ты моя.
Берегись!
Тот же гнусный скандал: как Она подставляет Его.
Так что должен забыть тебя, а смогу ль — я не знаю сего.
Нет ни тучи на небе,
И лето прекрасно, друзья.
Но со слезами в глазах,
Не лукавлю уж, что ты моя.
Никаких сожалений!
YouTube🎥
https://www.youtube.com/watch?v=TLCq9X1jAls&t=1s&ab_channel=JesseFitzgerald
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/tears_in_my_eyes
YouTube
Uriah Heep - Tears in My Eyes - Live 1973
#UriahHeepDay
Тени печали
Глядишь на меня, словно спятил я.
Но я проходил через это всё.
Ты бьёшь и бьёшь, пока я не упал.
Но знай, я всё ж найду свой путь домой, о, да.
Считаешь, что любовь — такая боль.
И чем ранит сильней, тем смешнее тебе.
Просто возьми её и попинай, потопчи.
Пока не решишь, что с тебя хватит.
Но тебе не хватит моей любви...
Если хочешь ты продолжать в том же духе,
Обращаться со всеми, как с куском грязи,
Просто возьми, всё порушь, сокруши и выбрось.
И не останется никого, кому бы ты могла причинить боль.
На север, юг, восток и запад:
Куда бы ты ни пошла, ты найдёшь то же самое.
И единственный способ тебе усвоить,
Это просто осознать, что всему виной — ты.
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/shadows_of_grief
Тени печали
Глядишь на меня, словно спятил я.
Но я проходил через это всё.
Ты бьёшь и бьёшь, пока я не упал.
Но знай, я всё ж найду свой путь домой, о, да.
Считаешь, что любовь — такая боль.
И чем ранит сильней, тем смешнее тебе.
Просто возьми её и попинай, потопчи.
Пока не решишь, что с тебя хватит.
Но тебе не хватит моей любви...
Если хочешь ты продолжать в том же духе,
Обращаться со всеми, как с куском грязи,
Просто возьми, всё порушь, сокруши и выбрось.
И не останется никого, кому бы ты могла причинить боль.
На север, юг, восток и запад:
Куда бы ты ни пошла, ты найдёшь то же самое.
И единственный способ тебе усвоить,
Это просто осознать, что всему виной — ты.
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/shadows_of_grief
Lyrsense
Shadows of grief — Uriah Heep | Перевод и текст песни
Перевод песни Shadows of grief (Uriah Heep) | Текст и перевод песни | Видео-клипы | Lyrsense
#UriahHeepDay
Машина любви
Милая особа, дерзка, как рок-н-ролл.
Ты — машина любви, и говоришь, что я твой ствол.
А мне плевать, я ведь должен знать....
Призналась, что, мол, лузер, и легче, мол, убить.
Я так старался, мэм, твой голод утолить.
А мне плевать, я ведь должен знать...
Ей только в кайф, коль пули у виска свистят.
Она даёт понять тебе, ты лучший из ребят.
А мне плевать, я ведь должен знать...
Милая особа, дерзка, как рок-н-ролл.
Ты — машина любви, я доказать готов, что я твой ствол.
А мне плевать, я ведь должен знать...
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/love_machine_uh
Машина любви
Милая особа, дерзка, как рок-н-ролл.
Ты — машина любви, и говоришь, что я твой ствол.
А мне плевать, я ведь должен знать....
Призналась, что, мол, лузер, и легче, мол, убить.
Я так старался, мэм, твой голод утолить.
А мне плевать, я ведь должен знать...
Ей только в кайф, коль пули у виска свистят.
Она даёт понять тебе, ты лучший из ребят.
А мне плевать, я ведь должен знать...
Милая особа, дерзка, как рок-н-ролл.
Ты — машина любви, я доказать готов, что я твой ствол.
А мне плевать, я ведь должен знать...
lyrics/my translation📖
https://lyrsense.com/uriah_heep/love_machine_uh
Lyrsense
Love machine — Uriah Heep | Перевод и текст песни
Перевод песни Love machine (Uriah Heep) | Текст и перевод песни | Видео-клипы | Lyrsense