This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❇️ او در قلبهای ما زندگی میکند
✋ خوانندهای که با «احمد کایا» ترانهسرا و خواننده مشهور کُرد ترکیهای مقایسه میشود، شعری از «حسن فرهنگی» درباره #پویا_بختیاری (از کشتهشدگان اعتراضات #آبان۹۸) را به زبان ترکی خوانده است.
«منوچهر بختیاری» پدر پویا با انتشار این ویدئو در اینستاگرام، از خواننده و شاعر ترانه تشکر کرد.
✳️ ترجمه ترانه به فارسی:
پیش از اینکه خون بر پیشانیش جاری شود
پیش از اینکه مادرش جنازهاش را به آغوش بکشد
پیش از اینکه پدرش فرزندش را از دست بدهد
فریاد پویا در گوش عالم پیچید:
«من هم پسر کسی هستم!»
آیا بهجز آزادی چیز بیشتری طلب کردیم؟
حالا خون پویا بر دستهای شماست
حالا با هم متحد شدهایم و از شما ترسی نداریم
او در قلبهای ما زندگی میکند
او در حالی که فریاد میزد:
«من هم پسر کسی هستم!»
بهجز زندگیِ آزاد چیزی نمیخواست
در حالی که با ستمگران میجنگید
تمام آرزویش صلح بود
پرنده آزادی را در قفس انداختید
و نانمان را آغشته به خون کردید
حبس و زندان و شکنجه
و طلبهای بسیاری بر ما روا داشتید
آیا ما جز آزادی چیزی طلب کردیم؟
حالا پرچم پویا در دستهای ماست...
#هنر_اعتراضی
@DhrcIran
✋ خوانندهای که با «احمد کایا» ترانهسرا و خواننده مشهور کُرد ترکیهای مقایسه میشود، شعری از «حسن فرهنگی» درباره #پویا_بختیاری (از کشتهشدگان اعتراضات #آبان۹۸) را به زبان ترکی خوانده است.
«منوچهر بختیاری» پدر پویا با انتشار این ویدئو در اینستاگرام، از خواننده و شاعر ترانه تشکر کرد.
✳️ ترجمه ترانه به فارسی:
پیش از اینکه خون بر پیشانیش جاری شود
پیش از اینکه مادرش جنازهاش را به آغوش بکشد
پیش از اینکه پدرش فرزندش را از دست بدهد
فریاد پویا در گوش عالم پیچید:
«من هم پسر کسی هستم!»
آیا بهجز آزادی چیز بیشتری طلب کردیم؟
حالا خون پویا بر دستهای شماست
حالا با هم متحد شدهایم و از شما ترسی نداریم
او در قلبهای ما زندگی میکند
او در حالی که فریاد میزد:
«من هم پسر کسی هستم!»
بهجز زندگیِ آزاد چیزی نمیخواست
در حالی که با ستمگران میجنگید
تمام آرزویش صلح بود
پرنده آزادی را در قفس انداختید
و نانمان را آغشته به خون کردید
حبس و زندان و شکنجه
و طلبهای بسیاری بر ما روا داشتید
آیا ما جز آزادی چیزی طلب کردیم؟
حالا پرچم پویا در دستهای ماست...
#هنر_اعتراضی
@DhrcIran