Forwarded from 🖌مقاله،ویدیو آموزشی
🔠 کدام زبانهای دنیا بیشتر استفاده میشوند؟🔡
_________
#زبان یکی از راههای ارتباطی است؛ چه در سفر و مکالمات بین افراد و چه برای استفاده از وبسایتهای مختلف. در این میان زبان چینی به دلیل جمعیت زیاد این کشور، بیشترین استفاده را بین مردم جهان دارد و بعد از آن، زبان انگلیسی قرار دارد. البته انگلیسی، با اختلاف نسبت به دیگر زبانها، بیشترین استفاده را در وبسایتها دارد. ایسنا
#داده_نما ضمیمه مطلب👇
__________
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
_________
#زبان یکی از راههای ارتباطی است؛ چه در سفر و مکالمات بین افراد و چه برای استفاده از وبسایتهای مختلف. در این میان زبان چینی به دلیل جمعیت زیاد این کشور، بیشترین استفاده را بین مردم جهان دارد و بعد از آن، زبان انگلیسی قرار دارد. البته انگلیسی، با اختلاف نسبت به دیگر زبانها، بیشترین استفاده را در وبسایتها دارد. ایسنا
#داده_نما ضمیمه مطلب👇
__________
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
🔠🔠راههای عجیب و غریب آموزش #زبان
----------------
«سیستم آموزش انگلیسی در خواب، مغز را در عالیترین شرایط کاری(یعنی در خواب و در زمان استراحت) و به راحتترین شیوه، با واژهها و جملات اساسی زبان آشنا میکند و شما وقتی از خواب بیدار میشوید، در کمال حیرت میبینید که نسبت به روز قبل چندین لغت جدید برایتان معنادار شدهاند و به طور ناخودآگاه، بخش اعظم مفاهیم مکالمات روزمره و نوشتههای انگلیسی را درک میکنید.» اینها فقط نمونه ای از ده ها تبلیغ عجیب برای فراگیری آموزش زبان خارجی است که به شکلی هدفدار، مخاطبان زیادی را به سوی خود جذب می کند.
🔸متن کامل مطلب درسایت بانک مقاله ها 👈 https://eduarticle.me/?p=1301
----------------
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
----------------
«سیستم آموزش انگلیسی در خواب، مغز را در عالیترین شرایط کاری(یعنی در خواب و در زمان استراحت) و به راحتترین شیوه، با واژهها و جملات اساسی زبان آشنا میکند و شما وقتی از خواب بیدار میشوید، در کمال حیرت میبینید که نسبت به روز قبل چندین لغت جدید برایتان معنادار شدهاند و به طور ناخودآگاه، بخش اعظم مفاهیم مکالمات روزمره و نوشتههای انگلیسی را درک میکنید.» اینها فقط نمونه ای از ده ها تبلیغ عجیب برای فراگیری آموزش زبان خارجی است که به شکلی هدفدار، مخاطبان زیادی را به سوی خود جذب می کند.
🔸متن کامل مطلب درسایت بانک مقاله ها 👈 https://eduarticle.me/?p=1301
----------------
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
بانک مقاله های آموزشی و فرهنگی
راههای عجیب و غریب آموزش زبان
«سیستم آموزش انگلیسی در خواب، مغز را در عالیترین شرایط کاری(یعنی در خواب و در زمان استراحت) و به راحتترین شیوه، با واژهها و جملات اساسی زبان آشنا میکند و شما وقتی از خواب بیدار میشوید، در کمال ح
Forwarded from نسل نو (Sahar Soltani)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🌱پدر از فرزندانش می خواهد که طرز تهیه ساندویچ کره و مربا را برایش بنویسند و کلمه به کلمه نوشته های دستورالعمل را اجرا می کند.
اما نتیجه آن چیزی که بچه ها انتظار دارند نمی شود.
در دوره های منطق درس اول استفاده از زبان به عنوان ابزاری برای ارتباط است. اینکه به گونه حرف بزنیم تا نزدیک ترین فهم به تصوراتمان را برای دیگران ممکن کنیم.
در این تمرین پدر می خواهد به کودکانش بیاموزد آنچه در سر، زبان و قلم ماست فقط برای خودمان شفاف است نمی توانیم انتظار داشته باشیم دیگران هم دقیقا همان گونه تصور و فهم کنند.
#زبان_ابزار_فهم_روشن
@naslep4c
اما نتیجه آن چیزی که بچه ها انتظار دارند نمی شود.
در دوره های منطق درس اول استفاده از زبان به عنوان ابزاری برای ارتباط است. اینکه به گونه حرف بزنیم تا نزدیک ترین فهم به تصوراتمان را برای دیگران ممکن کنیم.
در این تمرین پدر می خواهد به کودکانش بیاموزد آنچه در سر، زبان و قلم ماست فقط برای خودمان شفاف است نمی توانیم انتظار داشته باشیم دیگران هم دقیقا همان گونه تصور و فهم کنند.
#زبان_ابزار_فهم_روشن
@naslep4c
📚وجود بیش از ۲۰۰ غلط و سهلانگاری نگارشی در کتاب فارسی اول دبستان
-----------------
یک استاد دانشگاه و محقق زبان فارسی مصادیقی از سهلانگاریها و غلطهای نگارشی در #کتاب_فارسی اول دبستان را بیان کرد و گفت: بیش از ۲۰۰ غلط و سهلانگاری نگارشی در کتاب فارسی اول دبستان وجود دارد.
وی مصادیقی از این سهلانگاریها و غلطهای نگارشی در کتاب فارسی اول بیان کرد و گفت: در زبان فارسی نیم فاصله یا فاصله کوتاه برای جدا کردن بخشهای یک واژه اعمال میشود. مثلا "میشود" یک واژه است ولی از فاصله به جای نیم فاصله بین دو بخش "می" و "شود" استفاده شده است. ما مثالهایی از کتاب فارسی داریم که در آن علائم سجاوندی رعایت نشده است و کودک عادت میکند که اینها مهم نیستند.
این محقق #زبان_فارسی افزود: اگر واژه فارسی داریم چه اشکالی دارد به جای واژه بیگانه از آن استفاده کنیم و به جای بصری بنویسیم دیداری، یا به جای تعلیم بنویسیم آموزش؟.
شاهمیری به مشکلات فونت نستعلیق فارسی اشاره کرد و گفت: این فونت برای کلاس اول مناسب نیست. حروف این فونت تراز نیست. یا فونتا بهتر استفاده شود یا خوشنویسی آن را بنویسد.
این محقق زبان فارسی در برنامه تلویزیونی پرسشگر با تاکید بر اینکه ضعف ما در زبان فارسی ما فقط کتاب درسی نیست بلکه عوامل دیگری در آن دخیل است گفت: اما توجه کنیم که کتاب فارسی دست به نقد است، یکبار آن را کامل اصلاح کنیم. نظام ارزشیابی توصیفی جدید نیست و از قدیم اینگونه بوده، نظام کمی و ترمیک دستاورد آمریکاییهاست. حالا آنها معلم های کارآمدتری دارند و دارند دوباره به سمت ارزشیابی توصیفی میروند. برای ما هم خوب است اما آیا ما زیرساختها را داریم؟ حقوق آنها ۲۰ برابر ماست و معلم ما باید به فکر شغل دوم باشد؟
🔸متن کامل مطلب همراه تصویرهای مربوط درسایت بانک مقاله ها اینجا 👈 https://eduarticle.me/?p=5391
-----------------
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
-----------------
یک استاد دانشگاه و محقق زبان فارسی مصادیقی از سهلانگاریها و غلطهای نگارشی در #کتاب_فارسی اول دبستان را بیان کرد و گفت: بیش از ۲۰۰ غلط و سهلانگاری نگارشی در کتاب فارسی اول دبستان وجود دارد.
وی مصادیقی از این سهلانگاریها و غلطهای نگارشی در کتاب فارسی اول بیان کرد و گفت: در زبان فارسی نیم فاصله یا فاصله کوتاه برای جدا کردن بخشهای یک واژه اعمال میشود. مثلا "میشود" یک واژه است ولی از فاصله به جای نیم فاصله بین دو بخش "می" و "شود" استفاده شده است. ما مثالهایی از کتاب فارسی داریم که در آن علائم سجاوندی رعایت نشده است و کودک عادت میکند که اینها مهم نیستند.
این محقق #زبان_فارسی افزود: اگر واژه فارسی داریم چه اشکالی دارد به جای واژه بیگانه از آن استفاده کنیم و به جای بصری بنویسیم دیداری، یا به جای تعلیم بنویسیم آموزش؟.
شاهمیری به مشکلات فونت نستعلیق فارسی اشاره کرد و گفت: این فونت برای کلاس اول مناسب نیست. حروف این فونت تراز نیست. یا فونتا بهتر استفاده شود یا خوشنویسی آن را بنویسد.
این محقق زبان فارسی در برنامه تلویزیونی پرسشگر با تاکید بر اینکه ضعف ما در زبان فارسی ما فقط کتاب درسی نیست بلکه عوامل دیگری در آن دخیل است گفت: اما توجه کنیم که کتاب فارسی دست به نقد است، یکبار آن را کامل اصلاح کنیم. نظام ارزشیابی توصیفی جدید نیست و از قدیم اینگونه بوده، نظام کمی و ترمیک دستاورد آمریکاییهاست. حالا آنها معلم های کارآمدتری دارند و دارند دوباره به سمت ارزشیابی توصیفی میروند. برای ما هم خوب است اما آیا ما زیرساختها را داریم؟ حقوق آنها ۲۰ برابر ماست و معلم ما باید به فکر شغل دوم باشد؟
🔸متن کامل مطلب همراه تصویرهای مربوط درسایت بانک مقاله ها اینجا 👈 https://eduarticle.me/?p=5391
-----------------
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
بانک مقاله های آموزشی و فرهنگی
وجود بیش از ۲۰۰ غلط و سهلانگاری نگارشی در کتاب فارسی اول دبستان
یک استاد دانشگاه و محقق زبان فارسی مصادیقی از سهلانگاریها و غلطهای نگارشی در کتاب فارسی اول دبستان را بیان کرد و گفت: بیش از ۲۰۰ غلط و سهلانگاری نگارشی در کتاب فارسی اول دبستان وجود دارد. به گزارش
✅ #داده_نما
مروری بر زندگینامه پدر دستور #زبان_فارسی، ادیب و شاعر معاصر، دکتر پرویز ناتل خانلری (اینفوگرافیک)
مقاله،ویدیو آموزشی 🌺 @eduarticle
مروری بر زندگینامه پدر دستور #زبان_فارسی، ادیب و شاعر معاصر، دکتر پرویز ناتل خانلری (اینفوگرافیک)
مقاله،ویدیو آموزشی 🌺 @eduarticle
🔻 «فارسی» را چقدر پاس بداریم؟
پیشینه کهن #زبان_فارسی به ایران باستان بازمیگردد. روند تاریخی زبان فارسی را به سه دوره باستان، میانی و نو بخش میکنند. زبان فارسی امروزی ریشه در فارسی میانه دارد و فارسی میانه ریشه در فارسی باستان. فارسی تنها زبان ایرانی است که هر سه دوره تاریخی آن ثبت شده و از آنها نوشتارهایی بهجا مانده است.
زبان بدون تردید موجودی زنده است، مثل دیگر عناصر فرهنگی مانند نحوه لباس پوشیدن، غذا خوردن یا حتی چیدمان وسایل خانه. همه این موارد تغییر میکنند. زبان هم ثابت نیست و حتما تغییر میکند اما مسئله این است که این تغییر گاهی طبیعی اتفاق میافتد مثل کلمه «ملت» که در گذشته به معنای دین بود و امروز به معنای مردم اما بعضی از این تغییرات حاصل دخالت دیگران است.
در طول سالیان گذشته بارها و بارها افراد و نهادهای مختلف تلاش کردند تا برای کلمات بیگانهای که وارد زبان فارسی شدهاند معادلی بیایبد و استفاده از آنها را بین مردم رواج دهند که البته گاهی موفق بودند و گاهی حتی دستمایه شوخی شدند. مردم، نویسندهها و نهادها یا سازمانها گاهی لغاتی میسازند که توسط جامعه پذیرفته میشود و گاهی هم جامعه آنها را پس میزند. این اتفاق طبیعی است. به عنوان مثل «یارانه» کاملا جایگزین «سوبسید» شده است. همچنین دروازهبان، داور، کمک داور و ... کاملا مصطلح هستند و دیگر کسی نمیگوید «گلر» یا «لاین کیپر».
امروز با ورود شبکههای اجتماعی به زندگی مردم و دسترسی سادهتر به زبانهای مختلف دنیا، واژگان بسیاری وارد زبان فارسی شدهاند، برخی معتقدند این اتفاق به زبان فارسی آسیب میزند. داد و ستد کردن زبانهای بزرگ هیچ لطمهای به زبان نمیزند، چنانکه فرهنگ زبان انگلیسی هر دو سال یکبار تغییرات عمدهای میکند و لغات جدید را در فرهنگ لغاتشان وارد میکند و این اتفاق هیچ اشکالی ندارد. آنچه به زبان آسیب میزند این است که ما نسبت به خواندن و نوشتن بیاعتنا شدهایم. در مدرسه و دانشگاه، تست جای خواندن و نوشتن را گرفته است. ما به زبان مادریمان نه چیزی میخوانیم و نه چیزی مینویسیم. این اشکال بزرگ ما است. اصل سواد، خواندن و نوشتن است، نه معلومات. کسی که قدرت نوشتن اندیشهها، یافتهها و دانستههایش را ندارد، بیسواد محسوب میشود. از این منظر ما آسیب میبینیم.
🔸متن کامل مطلب در سایت بانک مقاله ها👈 اینجا
مقاله،ویدیو آموزشی 🌺 @eduarticle
پیشینه کهن #زبان_فارسی به ایران باستان بازمیگردد. روند تاریخی زبان فارسی را به سه دوره باستان، میانی و نو بخش میکنند. زبان فارسی امروزی ریشه در فارسی میانه دارد و فارسی میانه ریشه در فارسی باستان. فارسی تنها زبان ایرانی است که هر سه دوره تاریخی آن ثبت شده و از آنها نوشتارهایی بهجا مانده است.
زبان بدون تردید موجودی زنده است، مثل دیگر عناصر فرهنگی مانند نحوه لباس پوشیدن، غذا خوردن یا حتی چیدمان وسایل خانه. همه این موارد تغییر میکنند. زبان هم ثابت نیست و حتما تغییر میکند اما مسئله این است که این تغییر گاهی طبیعی اتفاق میافتد مثل کلمه «ملت» که در گذشته به معنای دین بود و امروز به معنای مردم اما بعضی از این تغییرات حاصل دخالت دیگران است.
در طول سالیان گذشته بارها و بارها افراد و نهادهای مختلف تلاش کردند تا برای کلمات بیگانهای که وارد زبان فارسی شدهاند معادلی بیایبد و استفاده از آنها را بین مردم رواج دهند که البته گاهی موفق بودند و گاهی حتی دستمایه شوخی شدند. مردم، نویسندهها و نهادها یا سازمانها گاهی لغاتی میسازند که توسط جامعه پذیرفته میشود و گاهی هم جامعه آنها را پس میزند. این اتفاق طبیعی است. به عنوان مثل «یارانه» کاملا جایگزین «سوبسید» شده است. همچنین دروازهبان، داور، کمک داور و ... کاملا مصطلح هستند و دیگر کسی نمیگوید «گلر» یا «لاین کیپر».
امروز با ورود شبکههای اجتماعی به زندگی مردم و دسترسی سادهتر به زبانهای مختلف دنیا، واژگان بسیاری وارد زبان فارسی شدهاند، برخی معتقدند این اتفاق به زبان فارسی آسیب میزند. داد و ستد کردن زبانهای بزرگ هیچ لطمهای به زبان نمیزند، چنانکه فرهنگ زبان انگلیسی هر دو سال یکبار تغییرات عمدهای میکند و لغات جدید را در فرهنگ لغاتشان وارد میکند و این اتفاق هیچ اشکالی ندارد. آنچه به زبان آسیب میزند این است که ما نسبت به خواندن و نوشتن بیاعتنا شدهایم. در مدرسه و دانشگاه، تست جای خواندن و نوشتن را گرفته است. ما به زبان مادریمان نه چیزی میخوانیم و نه چیزی مینویسیم. این اشکال بزرگ ما است. اصل سواد، خواندن و نوشتن است، نه معلومات. کسی که قدرت نوشتن اندیشهها، یافتهها و دانستههایش را ندارد، بیسواد محسوب میشود. از این منظر ما آسیب میبینیم.
🔸متن کامل مطلب در سایت بانک مقاله ها👈 اینجا
مقاله،ویدیو آموزشی 🌺 @eduarticle
بانک مقاله های آموزشی و فرهنگی
«فارسی» را چقدر پاس بداریم؟
این کلماتی که هماکنون در حال خواندن آنها هستید، مسیر بسیار پر و پیچ و خمی را پشت سر گذاشتهاند تا ما امروز بتوانیم با آن با یکدیگر حرف بزنیم، بنویسیم و از روی آن بخوانیم. «زبان فارسی» را میگوییم، ز
Audio
🔊 #پادکست_آموزشی
#زبان_فارسی
آیا باید درهای زبانمان را به روی وام گرفتن واژهها بگشاییم یا نه؟
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
#زبان_فارسی
آیا باید درهای زبانمان را به روی وام گرفتن واژهها بگشاییم یا نه؟
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
شیرازه قسمت چهارم
🔊 #پادکست_آموزشی
#زبان_فارسی
نگاهی به استعارات، اشارات و کنایات زبان فارسی.
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
#زبان_فارسی
نگاهی به استعارات، اشارات و کنایات زبان فارسی.
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
شیرازه قسمت یازدهم
🔊 #پادکست_آموزشی
#زبان_فارسی
شعر فارسی از ارکان اصلی زبان فارسی است که تاثیر بسیاری بر ساختار زبان فارسی گذاشتهاست.
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
#زبان_فارسی
شعر فارسی از ارکان اصلی زبان فارسی است که تاثیر بسیاری بر ساختار زبان فارسی گذاشتهاست.
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
شیرازه قسمت دوازدهم
🔊 #پادکست_آموزشی
#زبان_فارسی
تاثیر شعر بر حس طنز فارسی زبانان
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
#زبان_فارسی
تاثیر شعر بر حس طنز فارسی زبانان
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
Audio
🔊 #پادکست_آموزشی
#زبان_فارسی
رابطه آیین نگارش صحیح با صحبت کردن و استدلال کردن.
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
#زبان_فارسی
رابطه آیین نگارش صحیح با صحبت کردن و استدلال کردن.
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
Audio
🔊 #پادکست_آموزشی
#زبان_فارسی
چطور موج های مختلف نام گذاری در ایران آمده اند و معنایشان چیست و از چه زمانی ایرانی ها دارای نام خانوادگی شدهاند.
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
#زبان_فارسی
چطور موج های مختلف نام گذاری در ایران آمده اند و معنایشان چیست و از چه زمانی ایرانی ها دارای نام خانوادگی شدهاند.
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
شیرازه قسمت پنجم
🔊 #پادکست_آموزشی
#زبان_فارسی
📻 در بیشتر زبانها اسامی و افعال جنسیت(مذکر و مونث) دارند. فارسی اینطور نیست، اما این به معنی برابری جنسیتی در جامعۀ فارسیزبان نیست.
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
#زبان_فارسی
📻 در بیشتر زبانها اسامی و افعال جنسیت(مذکر و مونث) دارند. فارسی اینطور نیست، اما این به معنی برابری جنسیتی در جامعۀ فارسیزبان نیست.
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
Audio
🔊 #پادکست_آموزشی
#زبان_فارسی
تاثیر زبان اهل دین در زبان فارسی
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
#زبان_فارسی
تاثیر زبان اهل دین در زبان فارسی
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
Audio
🔊 #پادکست_آموزشی
#زبان_فارسی
تنوع زبانی
بین کسانی که فارسی صحبت میکنند، تفاوتهایی هست که باعث میشود زبانشان با هم فرق کند.
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
#زبان_فارسی
تنوع زبانی
بین کسانی که فارسی صحبت میکنند، تفاوتهایی هست که باعث میشود زبانشان با هم فرق کند.
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
Audio
🔊 #پادکست_آموزشی
#زبان_فارسی
حفظ زبان مادری بعد از مهاجرت یکی از دغدغههای مهاجران از هر نژاد و کشوری است. در این قسمت آموزش زبان فارسی در مهاجرت مورد بررسی قرار میگیرد.
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
#زبان_فارسی
حفظ زبان مادری بعد از مهاجرت یکی از دغدغههای مهاجران از هر نژاد و کشوری است. در این قسمت آموزش زبان فارسی در مهاجرت مورد بررسی قرار میگیرد.
منبع: برنامه شیرازه بیبیسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
🔻افت ۱۰ درصدی یادگیری «فارسی» اول و دوم دبستانیها
معاون آموزش ابتدایی وزارت آموزشوپرورش با اشاره به مقایسه نتایج ارزشیابی سال تحصیلی گذشته با دوسال قبل از آن که مشکل شیوع کرونا و تعطیلی آموزش وجود نداشت گفت: نتایج این مقایسه نشان داد که #دانشآموزان ما در درسهای مهمی چون «فارسی» و «مهارتهای خواندن و نوشتن» در مقایسه با دوسال قبل اُفت داشتند.
#زبان_فارسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
معاون آموزش ابتدایی وزارت آموزشوپرورش با اشاره به مقایسه نتایج ارزشیابی سال تحصیلی گذشته با دوسال قبل از آن که مشکل شیوع کرونا و تعطیلی آموزش وجود نداشت گفت: نتایج این مقایسه نشان داد که #دانشآموزان ما در درسهای مهمی چون «فارسی» و «مهارتهای خواندن و نوشتن» در مقایسه با دوسال قبل اُفت داشتند.
#زبان_فارسی
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
🔠چه سن و سالی برای یادگیری زبان مناسبتر است؟
[وجه غالب این است ]که خیلی بهتر است آموزش زبان را در خردسالی شروع کنیم.
پژوهشهای علمی تصویر پیچیدهتری از تکامل و تکوین ارتباط ما با زبان در طول زندگی ارائه میدهد که در آن دلایل بیشتری برای شروع یادگیری دیرتر زبان جدید وجود دارد.
به طور کلی، مراحل گوناگون زندگی هر کدام مزایایی برای یادگیری #زبان دارند.
در نوزادی ما صداهای مختلف را بهتر تشخیص میدهیم، کودکان نوپا میتوانند لهجههای بومی را به سرعت و مهارتی باورنکردنی فرابگیرند.
افراد بزرگسال، میزان تمرکز و توجه بیشتری دارند و مهارتهای اساسی آنها مانند توانایی خواندن و نوشتن هم به آنها امکان میدهد که مدام دامنهٔ واژگان خود را حتی در زبان مادری خودشان، وسعت بخشند. عوامل دیگری به جز سن در یادگیری زبان مؤثرند مانند شرایط اجتماعی، روشهای آموزشی و حتی عشق و دوستی میتواند بر تعداد زبانهایی که بلد هستیم و خوب یاد گرفتن این زبانها اثر داشته باشد.
آنتونلا زوراس، استاد زبانشناسی تکوینی و مدیر مرکز امور چندزبانه در دانشگاه ادینبورگ میگوید:" همهچیز با افزایش سن رو به سراشیبی نمیرود".
🔸ادامه مطلب در سایت بانک مقاله ها👈 اینجا
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
[وجه غالب این است ]که خیلی بهتر است آموزش زبان را در خردسالی شروع کنیم.
پژوهشهای علمی تصویر پیچیدهتری از تکامل و تکوین ارتباط ما با زبان در طول زندگی ارائه میدهد که در آن دلایل بیشتری برای شروع یادگیری دیرتر زبان جدید وجود دارد.
به طور کلی، مراحل گوناگون زندگی هر کدام مزایایی برای یادگیری #زبان دارند.
در نوزادی ما صداهای مختلف را بهتر تشخیص میدهیم، کودکان نوپا میتوانند لهجههای بومی را به سرعت و مهارتی باورنکردنی فرابگیرند.
افراد بزرگسال، میزان تمرکز و توجه بیشتری دارند و مهارتهای اساسی آنها مانند توانایی خواندن و نوشتن هم به آنها امکان میدهد که مدام دامنهٔ واژگان خود را حتی در زبان مادری خودشان، وسعت بخشند. عوامل دیگری به جز سن در یادگیری زبان مؤثرند مانند شرایط اجتماعی، روشهای آموزشی و حتی عشق و دوستی میتواند بر تعداد زبانهایی که بلد هستیم و خوب یاد گرفتن این زبانها اثر داشته باشد.
آنتونلا زوراس، استاد زبانشناسی تکوینی و مدیر مرکز امور چندزبانه در دانشگاه ادینبورگ میگوید:" همهچیز با افزایش سن رو به سراشیبی نمیرود".
🔸ادامه مطلب در سایت بانک مقاله ها👈 اینجا
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
🔹نقش زبان فارسي در فرهنگ وتمدن ايران
محمدعلي آتشسودا که #زبان_فارسی را مهمترين مؤلفه هويت ايراني ميداند، معتقد است که در صورت ادامه روند بياعتنايي سياستگذاران به رفع موانع بالندگي تمدن ايراني و رها کردن زبان فارسي به امان خود در ميدان رقابت با زبانهاي ديگر، به تدريج شاهد زوال اين زبان در بخشي از فلات ايران خواهيم بود.
کشور ايران از اقوام مختلفي تشکيل شده است که از ديرباز وسيله ارتباطي آنان زبان فارسي بوده است. سابقه کاربرد زبان فارسي در فلات ايران و پذيرش آن به عنوان زبان بين اقوام مختلف، قدمتي به درازاي تاريخ ايران از حدود دوهزار و هفتصد سال پيش تا به امروز دارد. برپايي سه سلسله نيرومند هخامنشي و اشکاني و ساساني در قبل از اسلام و تداوم اين سه سلسله در يک بازه زماني هزار و دويستساله و سيطره آنها بر سرزمينهاي مختلف در گسترش زبان فارسي در فلات ايران و اهميت يافتن آن به عنوان زباني بين اقوامي اهميتي بسيار داشته است. با در نظر گرفتن اين مهم، زبان فارسي را اصلا نميتوان زباني متعلق به يک قوم دانست يا آن را منحصر به نژادي خاص کرد. به گمان من صحبت از ارتباط قوم فارس با زبان فارسي امري موهوم و بيبنيان است. فراتر از اين، اصلا صحبت از قوم فارس يا نژاد ايراني هم به نظر من در اين مورد بيجاست. اقوام ايراني ساکن در فلات ايراني ممکن است از نژادهاي مختلفي باشند؛ از ساکنان بومي اين فلات تا نژادهاي متنوعي که بدان مهاجرت کردند. از نظر بنده ارتباط اين اقوام با زبان فارسي ذيل دو عنوان قابل بررسي است: اول: زبان فارسي وسيله ارتباط ميان اقوام مخالف ساکن در فلات ايران بوده است. دوم: فرهنگ ايراني و مؤلفههاي فکري آن شامل عرفان و حماسه و فلسفه و ادبيات و تاريخ و... در قالب زبان فارسي آفريده شده است. البته بايد توجه داشت که بنده در اينجا کاري به آثار مادي و فيزيکي فرهنگ ايراني ازجمله بناهاي باستاني يا قنات يا خط و نقاشي و غيره ندارم و منظورم نشان دادن اهميت دو نقش اصلي زبان فارسي يعني نقش ارتباطي و نقش هنري آن ميان اقوام ايراني و نه فقط قومي خاص است. اين مدعا مستند است و آثار مکتوب به جا مانده از تمدن ايراني قبل از اسلام از اوستا گرفته تا متون ديني و حماسي و علمي و ادبي در زبان پهلوي و بعد از اسلام در متون فارسي دري، سندي هستند بر صحت آن.
🔸ادامه مطلب 👈اینجا در سایت بانک مقاله ها
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
محمدعلي آتشسودا که #زبان_فارسی را مهمترين مؤلفه هويت ايراني ميداند، معتقد است که در صورت ادامه روند بياعتنايي سياستگذاران به رفع موانع بالندگي تمدن ايراني و رها کردن زبان فارسي به امان خود در ميدان رقابت با زبانهاي ديگر، به تدريج شاهد زوال اين زبان در بخشي از فلات ايران خواهيم بود.
کشور ايران از اقوام مختلفي تشکيل شده است که از ديرباز وسيله ارتباطي آنان زبان فارسي بوده است. سابقه کاربرد زبان فارسي در فلات ايران و پذيرش آن به عنوان زبان بين اقوام مختلف، قدمتي به درازاي تاريخ ايران از حدود دوهزار و هفتصد سال پيش تا به امروز دارد. برپايي سه سلسله نيرومند هخامنشي و اشکاني و ساساني در قبل از اسلام و تداوم اين سه سلسله در يک بازه زماني هزار و دويستساله و سيطره آنها بر سرزمينهاي مختلف در گسترش زبان فارسي در فلات ايران و اهميت يافتن آن به عنوان زباني بين اقوامي اهميتي بسيار داشته است. با در نظر گرفتن اين مهم، زبان فارسي را اصلا نميتوان زباني متعلق به يک قوم دانست يا آن را منحصر به نژادي خاص کرد. به گمان من صحبت از ارتباط قوم فارس با زبان فارسي امري موهوم و بيبنيان است. فراتر از اين، اصلا صحبت از قوم فارس يا نژاد ايراني هم به نظر من در اين مورد بيجاست. اقوام ايراني ساکن در فلات ايراني ممکن است از نژادهاي مختلفي باشند؛ از ساکنان بومي اين فلات تا نژادهاي متنوعي که بدان مهاجرت کردند. از نظر بنده ارتباط اين اقوام با زبان فارسي ذيل دو عنوان قابل بررسي است: اول: زبان فارسي وسيله ارتباط ميان اقوام مخالف ساکن در فلات ايران بوده است. دوم: فرهنگ ايراني و مؤلفههاي فکري آن شامل عرفان و حماسه و فلسفه و ادبيات و تاريخ و... در قالب زبان فارسي آفريده شده است. البته بايد توجه داشت که بنده در اينجا کاري به آثار مادي و فيزيکي فرهنگ ايراني ازجمله بناهاي باستاني يا قنات يا خط و نقاشي و غيره ندارم و منظورم نشان دادن اهميت دو نقش اصلي زبان فارسي يعني نقش ارتباطي و نقش هنري آن ميان اقوام ايراني و نه فقط قومي خاص است. اين مدعا مستند است و آثار مکتوب به جا مانده از تمدن ايراني قبل از اسلام از اوستا گرفته تا متون ديني و حماسي و علمي و ادبي در زبان پهلوي و بعد از اسلام در متون فارسي دري، سندي هستند بر صحت آن.
🔸ادامه مطلب 👈اینجا در سایت بانک مقاله ها
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
بانک مقاله های آموزشی و فرهنگی
نقش زبان فارسی در فرهنگ وتمدن ایران
محمدعلی آتشسودا که زبان فارسی را مهمترین مؤلفه هویت ایرانی میداند، معتقد است که در صورت ادامه روند بیاعتنایی سیاستگذاران به رفع موانع بالندگی تمدن ایرانی و رها کردن زبان فارسی به امان خود در مید
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#ویدیو_آموزشی
🔺ده مورد اثرگذار در یک قرن ادبیات داستانی در ایران کداماند؟
🔹از یکیبود یکینبود جمالزاده و بوف کور هدایت تا انتشار داستانهای مردمپسند و مطرح شدن نظریههای ادبی.| شرق
#زبان_فارسی
#معرفی_کتاب
مقاله،ویدیو آموزشی 🌺 @eduarticle
🔺ده مورد اثرگذار در یک قرن ادبیات داستانی در ایران کداماند؟
🔹از یکیبود یکینبود جمالزاده و بوف کور هدایت تا انتشار داستانهای مردمپسند و مطرح شدن نظریههای ادبی.| شرق
#زبان_فارسی
#معرفی_کتاب
مقاله،ویدیو آموزشی 🌺 @eduarticle