کلام | سید حمید حسینی
3.44K subscribers
515 photos
349 videos
130 files
1.04K links
✳️ یادداشت‌ها، برگزیده‌ها و پیشنهادهایی در مسیر آگاهی

نقد و نظرتان به دیدهٔ منّت

⬅️ آی‌دی شخصی: @hamidhosseiniii

⬇️⬇️⬇️

✳️ https://t.me/hamidhossaini
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💢 #عمل_صالح 💢
🔸بخشی از #تفسیر_سوره_عصر
❇️ جلسهٔ ۱۱۹: معیار احسن اعمال

0:00 مروری بر مباحث گذشته
2:43 نیکوتر در عمل
4:36 بهترین عملی که انجام داده‌اند
7:37 درست‌تر بودن عمل
9:54 عقل کامل‌تر
12:29 بدترین و بهترین حال دل

⭕️ @hamidhossaini
عمل صالح ۱۵
13.3 MB
💢 #عمل_صالح 💢
🔸بخشی از #تفسیر_سوره_عصر
❇️ جلسهٔ ۱۱۹: معیار احسن اعمال

0:00 مروری بر مباحث گذشته
2:43 نیکوتر در عمل
4:36 بهترین عملی که انجام داده‌اند
7:37 درست‌تر بودن عمل
9:54 عقل کامل‌تر
12:29 بدترین و بهترین حال دل

⭕️ @hamidhossaini
Audio
💢 آیا علم به دینی و غیردینی تقسیم می‌شود؟ آیا «علوم انسانی اسلامی» تعبیر درستی است؟ آیا سیب‌زمینی و تراکتور را هم می‌توان اسلامی کرد؟!

بازنشر و شنیدن دوبارهٔ مناظرهٔ استاد میرباقری و استاد ملکیان که سال‌ها پیش انجام گرفته، برای آگاهی از مبانی جریان‌های فکری جامعه مفید است.

⭕️ @hamidhossaini
💢 ترجمه پیشنهادی آیات ۵۱ تا ۵۵ سورهٔ مائده 💢

✳️ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاءَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿۵۱﴾
⬅️ ای کسانی که ایمان آورده‌اید، یهودی‌ها و نصرانی‌ها را به‌عنوان گردانندگان امور برنگزینید، که برخی از آنان گردانندهٔ امور برخی دیگرند. و هر کس از شما با روی گرداندن به‌سویشان آنها را به‌عنوان گردانندهٔ امور برگزیند، قطعاً او از زمرهٔ آنهاست. به‌راستی خدا گروه ستمگران را راهبری نمی‌کند.

🔺همان‌گونه که در ترجمهٔ آیهٔ ۲۰۵ سورهٔ بقره بیان شد، معنای «تولّی» در اصل، «رویگردان شدن» و در برخی عبارات با توجه به سیاق، «رویگردان شدن برای در دست گرفتن و گرداندن امور» است.

✳️ فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَى أَنْ تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِنْ عِنْدِهِ فَيُصْبِحُوا عَلَى مَا أَسَرُّوا فِي أَنْفُسِهِمْ نَادِمِينَ ﴿۵۲﴾
⬅️ اما می‌بینی کسانی که در دلشان مرضی است به میان آنها می‌شتابند و می‌گویند: «می‌ترسیم پیش‌آمدی برایمان رخ دهد»؛ ولی چه‌بسا خدا پیروزی یا موضوعی از نزد خودش پیش آورد و در نتیجه، آنها بر آنچه در درونشان پنهان کرده‌ بودند افسوس خواهند خورد.

🔺دلیل ترجمه نکردن «مرض» به «بیماری» در ترجمهٔ آیهٔ ۱۰ سورهٔ بقره توضیح داده شد.
🔺«دائرة» یعنی «آنچه در جریان و گردش است» و منظور از آن، «حوادث و پیش‌آمدهای جاری زندگی» است.
🔺توضیح معنای «أمر» در ترجمهٔ آیهٔ ۱۱۷ سورهٔ بقره گذشت.
🔺«ندم من» با «ندم علی» تفاوت دارد و از آنجا که در فارسی تعبیر «بر چیزی پشیمان شدن» به‌کار نمی‌رود، در چنین ترکیبی «ندامت» به‌معنی «افسوس خوردن» است.

✳️ وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا أَهَؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْبَحُوا خَاسِرِينَ ﴿۵۳﴾
⬅️ و کسانی که ایمان آورده‌اند گویند: «آیا اینها همان کسانی‌اند که با بالاترین سوگندهایشان به خدا قسم خوردند که حتماً با شما خواهند بود؟ اعمالشان از اعتبار افتاد و در نتیجه، زیانکار شدند.»

🔺در برخی روایات قرآن، «یقول» منصوب خوانده شده است که در این صورت به «یصبحوا» در آیهٔ قبل عطف می‌شود و با سیاق تناسب بیشتری دارد.
🔺«جهد» به‌معنی «نهایت تلاش و کوشش» است و با اضافه شدن به «أیمان» به‌معنی «قسم‌ها» اصطلاحی ترکیبی را می‌سازد که منظور از آن، «بالاترین و شدیدترین سوگند» است.
🔺«حبط» به‌معنی «سقوط و محو شدن» است.

✳️ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَنْ يَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿۵۴﴾
⬅️ ای کسانی که ایمان آورده‌اید، هر کس از شما از دین خود برگردد، پس خدا گروهی را خواهد آورد که دوستشان دارد و آنها نیز او را دوست دارند، افرادی که در برابر مؤمنان خوار و در برابر حق‌پوشان عزتمندند، در راه خدا جهاد می‌کنند و از سرزنش هیچ سرزنش‌کننده‌ای بیم ندارند؛ آن، افزون‌بخشی خداست که به هر کس بخواهد عطایش می‌کند و خدا در بر گیرنده‌ای داناست.

🔺توضیح مفهوم «واسع» در ترجمهٔ آیهٔ ۱۱۵ سورهٔ بقره گذشت.

✳️ إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ ﴿۵۵﴾
⬅️ جز این نیست که سرپرست شما خدا و فرستادهٔ او و کسانی‌اند که ایمان آورده‌اند، آنها که نماز را بر پا می‌دارند و در حالی که در رکوع‌اند زکات می‌دهند.

🔺معنای «رکوع» و دلیل ترجمه نکردنش در توضیح آیهٔ ۴۳ سورهٔ بقره بیان شد.

🔸این ترجمه با نقد و نظر شما اصلاح و ویرایش خواهد شد.

#ترجمه_گروهی_قرآن

⭕️ @hamidhossaini
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💢 #عمل_صالح 💢
🔸بخشی از #تفسیر_سوره_عصر
❇️ جلسهٔ ۱۲۰: اثر عمل در دل

0:00 مروری بر مباحث گذشته
2:13 ثمرهٔ عمل در قلب است
6:04 رحمت خدا، شفای سینه و زندگی پاک
8:23 عمل صالح دل را ارتقا می‌دهد
10:16 پس هدف، سلامت دل است
11:35 دل بدون نیرنگ و حسد
12:36 سامان دل در گرو سامان زبان

⭕️ @hamidhossaini
Audio
💢 #عمل_صالح 💢
🔸بخشی از #تفسیر_سوره_عصر
❇️ جلسهٔ ۱۲۰: اثر عمل در دل

0:00 مروری بر مباحث گذشته
2:13 ثمرهٔ عمل در قلب است
6:04 رحمت خدا، شفای سینه و زندگی پاک
8:23 عمل صالح دل را ارتقا می‌دهد
10:16 پس هدف، سلامت دل است
11:35 دل بدون نیرنگ و حسد
12:36 سامان دل در گرو سامان زبان

⭕️ @hamidhossaini
Forwarded from Inekas | انعکاس

🔵 برنامۀ ارائه‌های چهارمین مدرسه تابستانی انعکاس

🔵«قرآن و عهدین: سنت‌ها، بافتارها، و بینامتن‌ها»

🎓 ۵ ارائهٔ فارسی و ۱۲ ارائهٔ انگلیسی
💬 با ترجمهٔ همزمان فارسی و ارائهٔ‌ ترجمهٔ مقالات


📄 برای مطالعه چکیده ارائه‌ها و معرفی ارائه‌کنندگان به کتابچۀ مدرسه رجوع کنید.

⭐️ فهرست ارائه‌ها
(آثاری که پیش از این از هر فرد در کانال انعکاس معرفی شده است در زیر نام او آمده است.)

🔵روز ۱

🟢 احمد پاکتچی| سخنرانی افتتاحیه

🟢 محمد حقانی| تعامل قرآن با بینامتن‌های بایبلی: دریافت قرآن از داستان تولد موسی
(ارائه و ویدئو)

🟢 آیدا گلاسر | تفسیر کتاب مقدس در زمینه اسلامی: تأملات روش‌شناختی دربارهٔ تفاسیر پیدایش ۱-۱۱ و غلاطیان

🟢 شری لوین | ا«وقالتِ اليهود يدُ اللَّه مَغلُوله»: پاسخ به مدراشی در پیوت ربّی العازار بن کلیر
(ویدئو و معرفی مقاله)

🔵روز ۲

🟢احسان روحی| منابع الهام/اقتباس یهودی مسیحی در سیره نبوی: بررسی موردی داستان کشتار مسیحیان نجران و یهود بنی قریظه
(معرفی مقالات: + و + و +)

🟢اندرو اُکانر| رسالت پیامبرانه در قرآن

🟢گابریل رینولدز | تعابیر بایبلی در قرآن
(معرفی کتاب)

🔵روز ۳

🟢 آنا داویتاشویلی| قرآن و مسیحیت سریانی: زمینه، تداوم‌ و ملاحظات
(کنفرانس‌ها: + و + و +)

🟢روی مک‌کوی | تفسیر قرآن با کتاب مقدس
(معرفی کتاب مرتبط)

🟢دیوید پنچانسکی | سلیمان و مور: قرآن در گفتگو با کتاب مقدس


🔵روز ۴

🟢 گیوم دی | مریم قرآنی و گاهشماری قرآن

🟢 رایان کریگ | «وما قَتَلوهُ وما صَلَبُوه ولكنْ شُبِّهَ لهم»«بَل رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَيه»: الگوهای اعتقادی و تصلیب قرآنی
(ارائهٔ مرتبط در کنفرانس)

🟢 جان ریوز | قرآن آشنایی با کدام بایبل را مفروض می‌گیرد؟


🔵 روز ۵

🟢نیکولای ساینای| به سوی الهیات توصیفی قرآن: خدا، حس اخلاقی مشترک و آزادی انسان
(معرفی کتاب: + و + و +)

🟢مارتین ویتنگهام | تاریخچه دیدگاه‌های مسلمانان درباره کتاب مقدس
(مرور کتاب مرتبط)

🟢هولگر زلنتین | قرآن و یهودیت در پژوهش‌های کنونی
(معرفی کتاب و ویدئوی کتاب)

🔵 روز ۶

🟢 عبدالله گلدری|برداشت‌های قرآنی از نام الهی یهوه
(مقاله و معرفی مقاله و مرور)

🟢 هادی تقوی|موسی و محمد در گفتگو: «مثلهم فی التورات» به عنوان خوانشی قرآنی از سفر تثنیه ۳۳:۲-۴
(ارائه و معرفی مقالات)

🟢 ثاقب حسین | آدم و نام‌ها
(مقاله و ویدئوی ارائه و مرور)


⬇️ دریافت کتابچۀ مدرسه


مهلت ثبت‌نام: ۵ شهریور ۱۴۰۳

🌐 ثبت‌نام و اطلاعات بیشتر:
🔵 inekas.org/2024

یا به @Inekas_admin پیام بدهید.

#رویداد_انعکاس
@inekas
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💢 ترجمهٔ پیشنهادی آیات ۵۶ تا ۶۰ سورهٔ مائده 💢

✳️ وَمَنْ يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ ﴿۵۶﴾
⬅️ و هر کس با رویگردان شدن به‌سوی خدا و فرستادهٔ او و کسانی که ایمان آورده‌اند، آنها را گردانندهٔ امور خود قرار دهد، پس به راستی حزب خدا همان پیروزمندان‌اند.

🔺توضیح معنای «تولي» در ترجمهٔ آیهٔ ۵۱ همین سوره بیان شد.

✳️ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿۵۷﴾
⬅️ ای کسانی که ایمان آورده‌اید، از میان کسانی که پیش از شما به آنها کتاب داده شده، کسانی که دینتان را به ریشخند و بازی می‌گیرند و حق‌پوشان را به‌عنوان گردانندگان امور بر نگزینید و اگر مؤمنید از خدا پروا داشته باشید.

🔺در برخی از روایت‌های قرآن کلمهٔ «الکفار» مجرور خوانده شده است که به‌نظر می‌رسد سازگاری بیشتری با پیام آیه دارد. در این صورت باید عبارت مربوط این‌گونه ترجمه شود: «از میان کسانی که پیش از شما به آنها کتاب داده شده و از میان حق‌پوشان، کسانی را که دینتان را به ریشخند و بازی می‌گیرند به‌عنوان گردانندگان امور بر نگزینید».

✳️ وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَعْقِلُونَ ﴿۵۸﴾
⬅️ و هنگامی که به‌ نماز فرا می‌خوانید، آن را به ریشخند و بازی می‌گیرند؛ از آن رو که آنها گروهی هستند که درک نمی‌کنند.

🔺فعل «عقل» به‌معنی «درک کردن» است و نه «اندیشیدن» یا «خرد داشتن».

✳️ قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنْقِمُونَ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ ﴿۵۹﴾
⬅️ بگو: «ای اهل کتاب، آیا مشکلتان با ما جز به این‌ خاطر است که به خدا و آنچه به‌سویمان فرو فرستاده شده و آنچه قبلاً فرو فرستاده شده بود ایمان آورده‌ایم؟ و اینکه بیشترتان نابه‌کارید؟»

🔺مادهٔ «نقم» به‌معنی «مؤاخذه و ناخشنودی» است که در تعابیر رایج فارسی برای بیان این مفهوم جامع از تعبیر «مشکل داشتن» استفاده می‌شود.
🔺معنای «فاسق» در ترجمهٔ آیهٔ ۲۶ سورهٔ بقره بیان شد.

✳️ قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذَلِكَ مَثُوبَةً عِنْدَ اللَّهِ مَنْ لَعَنَهُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ أُولَئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ ﴿۶۰﴾
⬅️ بگو: «آیا به شما از سزایی بدتر از آن نزد خدا خبر دهم؟ کسی که خدا او را از رحمتش دور ساخت و بر او خشم گرفت - و برخی از ایشان را به‌صورت بوزینه‌ها و خوک‌ها قرار داد - و آن که جلوهٔ گردنکشی را بندگی کرد؛ چنین کسانی جایگاه بدتری دارند و میانهٔ راه را گم کرده است.»

🔺توضیح معنای «لعن» در ترجمهٔ آیهٔ ۸۸ سورهٔ بقره گذشت.
🔺«عبد» فعل مفرد است و باید در ادامهٔ توصیف «من لعنه الله» در نظر گرفته شود.
🔺معنای «طاغوت» در ترجمهٔ آیات ۲۵۶ و ۲۵۷ سورهٔ بقره بیان شد
🔺توضیح معنا و ترکیب نحوی «سواء السبیل» در ترجمهٔ آیهٔ ۱۰۸ سورهٔ بقره بیان شد.

🔸این ترجمه با نقد و نظر شما اصلاح و ویرایش خواهد شد.

#ترجمه_گروهی_قرآن

⭕️ @hamidhossaini
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💢 #عمل_صالح 💢
🔸بخشی از #تفسیر_سوره_عصر
❇️ جلسهٔ ۱۲۱: قول سدید

0:00 مروری بر مباحث گذشته
3:02 قول سدید، عامل صالح شدن عمل
5:44 قول سدید چیست؟
10:11 سخن عادلانه، معیار قبول اعمال
12:33 مراقبت از زبان
15:15 پیش از یادگیری سخن، سکوت را یاد بگیرید
16:32 سخن مستحکم
17:10 تسلیم در آنچه می‌فهمیم و سکوت در آنچه نمی‌فهمیم

⭕️ @hamidhossaini
Audio
💢 #عمل_صالح 💢
🔸بخشی از #تفسیر_سوره_عصر
❇️ جلسهٔ ۱۲۱: قول سدید

0:00 مروری بر مباحث گذشته
3:02 قول سدید، عامل صالح شدن عمل
5:44 قول سدید چیست؟
10:11 سخن عادلانه، معیار قبول اعمال
12:33 مراقبت از زبان
15:15 پیش از یادگیری سخن، سکوت را یاد بگیرید
16:32 سخن مستحکم
17:10 تسلیم در آنچه می‌فهمیم و سکوت در آنچه نمی‌فهمیم

⭕️ @hamidhossaini
💢 برخورد پیامبر با زنِ خواننده 💢

✳️ ﺳﺎﺭه، ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺑﺪﺭ ﺍﺯ ﻣﮑﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﯾﻨﻪ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻧﺰﺩ ﭘﯿﺎﻣﺒﺮ ﺍﮐﺮﻡ (صلی الله علیه و آله) ﺭﻓﺖ. ﭘﯿﺎﻣﺒﺮ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻓﺮﻣﻮﺩ:
– ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺷﺪه‌ﺍﯼ؟
– ﻧﻪ
- ﺑﺮﺍﯼ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﯾﻦ ﺍﺳﻼﻡ ﺑﻪ ﻣﺪﯾﻨﻪ ﺁﻣﺪهﺍﯼ؟
– ﻧﻪ
– ﭘﺲ ﺑﺮﺍﯼ ﭼﻪ ﺁﻣﺪهﺍﯼ؟
– ﺷﻤﺎ همیشه ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺎ ﭘﻨﺎه ﻭ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻥ ﺑﻮﺩﯾﺪ، ﺍﮐﻨﻮﻥ ﻣﻦ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎنی ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻭ ﻧﯿﺎﺯﻣﻨﺪ ﺷﺪهﺍﻡ، ﺁﻣﺪهﺍﻡ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮐﻤﮏ ﮐﻨﯿﺪ؛ نه جامه‌ای دارم، نه مرکبی و نه پولی که زندگی ام را بگذرانم.
– ﺗﻮ ﮐﻪ در مکه روزگاری ﺁﻭﺍﺯهﺧﻮﺍﻥِ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﻮﺩﯼ، ﭼﻄﻮﺭ شد که ﻣﺤﺘﺎﺝ ﺷﺪﯼ؟
– ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﺑﺪﺭ ﮐﺴﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺁﻭﺍﺯهﺧﻮﺍﻧﯽ سراغ من نمی‌آید، فراموش خاص و عام شده‌ام، به سختی زندگی می‌کنم.

✳️ ﭘﯿﺎﻣﺒﺮ (ص) ﺑﻪ ﺧﺎﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺯﻥ ﮐﻤﮏ ﮐﻨﻨﺪ. ﺁﻧﺎﻥ ﮐﻤﮏ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺟﺎﻣﻪ ﻭ ﻣﺮﮐﺐ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺩﺍﺩﻧﺪ.

🔻عجیب ﺭﻭﺍیتی است! هم عجیب و هم ﻏﺮﯾﺐ!

🔺ﯾﮑﯽ ﺍینکه ﺍﯾﻦ ﺯﻥ ﻣﻮﻗﻌﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﮑﻪ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪه ﺑﻮﺩه، ﻫﻢ ﺍﺯ ﭘﯿﺎﻣﺒﺮ ﮐﻤﮏ ﻣﯽﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ هم ﭘﯿﺎﻣﺒﺮ ﭘﻨﺎه ﺍﻭ ﺑﻮﺩه است.

🔺ﺩﻭﻡ ﺍینکه ﻧﻔﺮﻣﻮﺩ ﻗﻮﻝ ﺑﺪه ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﯽ ﻧﮑﻨﯽ ﺗﺎ ﮐﻤﮑﺖ ﮐﻨﻢ، ﺑﻠﮑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩ ﮐﻤﮑﺶ ﮐﻨﻨﺪ.

🔺ﺳﻮﻡ اینکه ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺸﺮﮎ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻤﯽﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺷﻮﺩ، ﺁﻣﺪ ﮐﻤﮏ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺭﻓﺖ!

❇️ ﺧﺪﺍﯾﺎ! ﻣﺎ ﭼﻪ ﭼﯿﺰﻣﺎﻥ ﺷﺒﯿﻪ ﭘﯿﺎﻣﺒﺮ تو ﺍﺳﺖ؟

📚 ترجمهٔ ﮐﺘﺎﺏ ﺍﻟﺤﯿﺎﺓ تألیف علامه ﻣﺤﻤﺪﺭﺿﺎ ﺣﮑﯿﻤﯽ، ﺟﻠﺪ ﻧﻬﻢ، ﺹ ۲۳۲، ﻧﺸﺮ ﺍﻟﺤﯿﺎﺓ، ﭼﺎﭖ ﺍﻭﻝ، ۱۳۹۱ به نقل از ﻣﺠﻤﻊ ﺍﻟﺒﯿﺎﻥ، ۹/۲۷۰

⭕️ @hamidhossaini
💢 ترجمهٔ پیشنهادی آیات ۶۱ تا ۶۵ سورهٔ مائده 💢

✳️ وَإِذَا جَاءُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَدْ دَخَلُوا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ ﴿۶۱﴾
⬅️ و هنگامی که نزد شما آمدند گفتند: «ایمان آوردیم.» با آنکه با حق‌پوشی وارد شده و با همان بیرون رفته‌اند؛ و خدا به آنچه کتمان می‌کردند داناتر است.

🔺«کتمان» معادل «پنهان کردن» نیست بلکه نقطهٔ مخالف «اعلام کردن» است.

✳️ وَتَرَى كَثِيرًا مِنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿۶۲﴾
⬅️ و بسیاری از آنان را می‌بینی که در کوتاهی و تعدی و حرام‌خواری خود شتاب می‌کنند؛ واقعاً چه بد بود آنچه انجام می‌دادند!

🔺توضیح معنای «اثم» و «عدوان» در ترجمهٔ آیهٔ ۸۵ سورهٔ بقره گذشت.
🔺معنای «سحت» در ترجمهٔ آیهٔ ۴۲ همین سوره بیان شد.

✳️ لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَنْ قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ ﴿۶۳﴾
⬅️ چرا عالمان ربانی و دانشمندان، آنها را از کوتاهیشان در گفتار و حرام خوردنشان باز نمی‌دارند؟! واقعاً چه بد بود آنچه می‌ساختند!

🔺توضیح معنای «رباني» و «أحبار» در ترجمهٔ آیهٔ ۴۴ همین سوره گذشت.
🔺همان‌گونه که پیش از این توضیح داده شد، «اثم» به‌معنی «قصور و کوتاهی در امر خیر» است و با توجه به اینکه در اینجا مفعول «قول» واقع شده، به‌صورت تحت‌اللفظی «گفتن قصور و کوتاهی» ترجمه می‌شود؛ ولی چنین تعبیری در فارسی کاربرد و مفهوم ندارد، لذا مقصود از آن با بیانی متداول ارائه شد.
🔺توضیح معنای «صنع» در ترجمهٔ آیهٔ ۱۴ همین سوره گذشت.

✳️ وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنْفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كُلَّمَا أَوْقَدُوا نَارًا لِلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ ﴿۶۴﴾
⬅️ و یهودیان گفتند: «دست خدا بسته است.» دستان خودشان بسته باد! و به‌خاطر آنچه گفتند، از رحمت خدا دور شدند. نه، دستان خدا باز است و هر گونه بخواهد خرج می‌کند. و آنچه از جانب خداوندگارت به‌سوی تو فرو فرستاده شد، قطعاً بر گردنکشی و حق‌پوشی بسیاری از آنان خواهد افزود. و تا روز رستاخیز میانشان دشمنی و نفرت افکندیم؛ هر بار که آتشی را برای جنگ برافروختند، خدا خاموشش ساخت. و در زمین برای فساد می‌کوشند؛ و خدا مفسدان را دوست ندارد.

🔺معنای «انفاق» در ترجمهٔ آیهٔ ۱۹۵ سورهٔ بقره بیان شد.
🔺در ترجمهٔ آیهٔ ۳۳ همین سوره توضیح داده شد که بهتر است «فساداً» را مفعول له بدانیم.

✳️ وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿۶۵﴾
⬅️ و اگر اهل کتاب ایمان می‌آوردند و پروا می‌کردند، قطعاً بدی‌هایشان را می‌پوشاندیم و نادیده می‌گرفتیم و حتماً آنها را به باغ‌های همواره پرنعمت وارد می‌ساختیم.

🔺توضیح معنای «تکفیر عن» در ترجمهٔ آیهٔ ۲۷۱ سورهٔ بقره بیان شد.
🔺«نعیم» بر وزن فعیل، صفت مشبهه و بیانگر ثبات و دوام است، ولی «نعمة» فقط به جهت صدور آن از فاعل نظر دارد؛ لذا گفته می‌شود: «نعمة الله» یا «نعمة ربک» ولی «نعیم الله» کاربرد ندارد.

🔸این ترجمه با نقد و نظر شما اصلاح و ویرایش خواهد شد.

#ترجمه_گروهی_قرآن

⭕️ @hamidhossaini
💢 وای بر من! 💢

❇️ رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌وآله):

🔻أتَيتُ لَيلَةَ اُسرِيَ بي عَلى قَومٍ تُقرَضُ شِفاهُهُم بِمَقاريضَ مِن نارٍ کلَّما قُرِضَت وَفَت فَقُلتُ يا جِبريلُ مَن هٰؤُلاءِ قالَ خُطَباءُ اُمَّتِكَ الَّذينَ يَقولونَ ما لا يَفعَلونَ و يَقرَؤونَ کتابَ الله‏ِ و لايَعمَلونَ.

📚المجازات النبویة، ص ۲۳۲.

🔺در شب معراج به گروهی برخوردم که لب‌‏هایشان را با قيچى‏‌هايى از آتش مى‏‌بريدند و هرچه بريده مى‏‌شد، جايش پر مى‌‏شد. به جبرئیل گفتم: اينها چه کسانى‌‏اند؟ گفت: سخنرانانی از امّتت که حرف‌هایی می‌زنند که خودشان انجام نمی‌دهند و کتاب خدا را مى‌‏خوانند، اما به آن عمل نمی‌کنند.

❇️ #حدیث

⭕️ @hamidhossaini
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Almenhaj.com
▪️سیرهٔ اخلاقی امام حسین (علیه‌السلام)▪️

❇️ سخنرانی دههٔ اول محرم (تیر ۱۴۰۳)

سخنرانی حجت الاسلام و المسلمین حاج حمید حسینی

جلسه اول : https://t.me/almenhaj/12604
جلسه دوم : https://t.me/almenhaj/12628
جلسه سوم : https://t.me/almenhaj/12657
جلسه چهارم : https://t.me/almenhaj/12659
جلسه پنجم : https://t.me/almenhaj/12680
جلسه ششم : https://t.me/almenhaj/12717
جلسه هفتم : https://t.me/almenhaj/12811
جلسه هشتم : https://t.me/almenhaj/12813
جلسه نهم : https://t.me/almenhaj/12815
جلسه دهم و پایانی : https://t.me/almenhaj/12817


گروه فرهنگی المنهاج

@almenhaj
💢 ترجمهٔ پیشنهادی آیات ۶۶ تا ۷۰ سورهٔ مائده 💢

✳️ وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ مِنْهُمْ أُمَّةٌ مُقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُونَ ﴿۶۶﴾
⬅️ ولی اگر آنها تورات و انجیل و آنچه از جانب خداوندگارشان به‌سویشان فرو فرستاده شده بود را بر پا می‌داشتند، قطعاً از بالای سرشان و از زیر پاهایشان می‌خوردند؛ دسته‌ای از آنان با دقت و اعتدال عمل می‌کنند، ولی بسیاری از آنها بد است آنچه انجام می‌دهند.

🔺«أکل» به‌معنی «خوردن» و کنایه از «برخوردار شدن» است و با توجه به اینکه در فارسی نیز از تعبیر «خوردن» برای این کنایه استفاده می‌شود، بهتر است در ترجمه نیز همان معنای مستقیم ذکر گردد.
🔺در ترجمهٔ آیهٔ ۲۱۳ سورهٔ بقره توضیح داده شد که «أمّة» جایی که در مقایسه با دیگران یا بیان چند گروه به‌کار رود به‌معنی «دسته» است.
🔺«مقتصد» از مادهٔ «قصد» به‌معنی «توجه به اقدامی خاص» است که در باب افتعال، مفهوم اختیار و انتخاب به آن افزوده می‌شود و برای کسی به‌کار می‌رود که «با دقت و اعتدال کاری را انجام دهد».

✳️ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ ﴿۶۷﴾
⬅️ ای فرستاده، آنچه از جانب خداوندگارت به‌سویت فرو فرستاده شده را ابلاغ کن؛ که اگر نکنی رسالتش را ابلاغ نکرده‌ای؛ و خدا تو را از مردم حفظ می‌کند. به‌راستی خدا گروه حق‌پوشان را راهبری نمی‌کند.

🔺معنای «عصم» در ترجمهٔ آیهٔ ۱۰۱ سورهٔ آل‌عمران بیان شد.

✳️ قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَى شَيْءٍ حَتَّى تُقِيمُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِنْهُمْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ﴿۶۸﴾
⬅️ بگو: «ای اهل کتاب،‌ تا تورات و انجیل و آنچه از جانب خداوندگارتان به‌سویتان فرو فرستاده شده را بر پا ندارید، هیچ ارزشی نخواهید داشت.» و آنچه از جانب خداوندگارت به‌سوی تو فرو فرستاده شد، قطعاً بر گردنکشی و حق‌پوشی بسیاری از آنان خواهد افزود؛ پس بر حال گروه حق‌پوشان تأسف نخور.

🔺معنای تعبیر «لیس علی شیئ» در ترجمهٔ آیهٔ ۱۱۳ سورهٔ بقره توضیح داده شد.
🔺معنای «تأس» در ترجمهٔ آیهٔ ۲۶ همین سوره بیان شد.

✳️ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئُونَ وَالنَّصَارَى مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿۶۹﴾
⬅️ به‌راستی کسانی که ایمان آورده و کسانی که یهودی شده‌اند و صابئی‌ها و نصرانی‌ها، هر کس به خدا و روز واپسین ایمان آورده و کار شایسته انجام داده باشد، نه هیچ بیمی بر ایشان می‌رود و نه اندوهگین می‌شوند.

🔺با توجه به نکره بودن «خوف» در ترجه از «هیچ» استفاده شد.

✳️ لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلًا كُلَّمَا جَاءَهُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُوا وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ ﴿۷۰﴾
⬅️ قطعاً از بنی‌اسرائیل تعهد گرفته‌ایم و فرستادگانی را به‌سویشان فرستاده‌ایم، ولی هر گاه فرستاده‌ای چیزی برایشان می‌آورد که مطابق میلشان نبود، گروهی را تکذیب کرده و گروهی را می‌کشتند.

🔺معنای «میثاق» در ترجمهٔ آیهٔ ۲۷ سورهٔ بقره بیان شد.

🔸این ترجمه با نقد و نظر شما اصلاح و ویرایش خواهد شد.

#ترجمه_گروهی_قرآن

⭕️ @hamidhossaini
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💢 #عمل_صالح 💢
🔸بخشی از #تفسیر_سوره_عصر
❇️ جلسهٔ ۱۲۲: تقوای دل

0:00 مروری بر مباحث گذشته
1:20 شرط قبول اعمال
4:02 تقوا
5:35 جای تقوا دل است
8:25 تقوای دل یعنی سالم بودن آن
10:18 قلب سلیم
15:26 خدا فقط عمل متقین را می‌پذیرد

⭕️ @hamidhossaini
Audio
💢 #عمل_صالح 💢
🔸بخشی از #تفسیر_سوره_عصر
❇️ جلسهٔ ۱۲۲: تقوای دل

0:00 مروری بر مباحث گذشته
1:20 شرط قبول اعمال
4:02 تقوا
5:35 جای تقوا دل است
8:25 تقوای دل یعنی سالم بودن آن
10:18 قلب سلیم
15:26 خدا فقط عمل متقین را می‌پذیرد

⭕️ @hamidhossaini
💢 ترجمهٔ پیشنهادی آیات ۷۱ تا ۷۵ سورهٔ مائده 💢

✳️ وَحَسِبُوا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا ثُمَّ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِنْهُمْ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ ﴿۷۱﴾
⬅️ و پنداشتند که آشوبی نخواهد بود، پس کور و کر شدند؛ سپس خدا بر آنان رو آورد؛ باز بسیاری از آنان کور و کر شدند؛ و خدا به آنچه می‌کنند بیناست.

🔺معنی «فتنه» در ترجمهٔ آیهٔ ۱۹۱ سورهٔ بقره بیان شد.
🔺توضیح تعبیر «تاب علی» و توبهٔ خدا در ترجمهٔ آیهٔ ۳۷ سورهٔ بقره گذشت.

✳️ لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ إِنَّهُ مَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنْصَارٍ ﴿۷۲﴾
⬅️ کسانی که گفتند: «خدا همان مسیح پسر مریم است» قطعاً حق‌پوشی کرده‌اند؛ این در حالی است که مسیح گفت: «ای بنی‌اسرائیل، خدا را بندگی کنید که خداوندگار من و خداوندگار شماست؛ حق چنین است که هر کس به خدا شرک بورزد، قطعاً خدا او را از بهشت محروم ساخته و منزلگاهش آتش است؛ و ستمگران را حامیانی نخواهد بود.»

🔺ضمیر در «إنّه» ضمیر شأن است و مفهومی شبیه «حق چنین است» دارد.
🔺توضیح معنای مادهٔ «نصر» در ترجمهٔ آیهٔ ۱۳ سورهٔ آل‌عمران بیان شد.

✳️ لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا إِلَهٌ وَاحِدٌ وَإِنْ لَمْ يَنْتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿۷۳﴾
⬅️ کسانی که گفتند: «خدا سومی از سه‌تاست» قطعاً حق‌پوشی کرده‌اند؛ این در حالی است که هیچ معبودی نیست جز معبودی یگانه و اگر از آنچه می‌گویند دست بر ندارند، قطعاً آن کسانی از ایشان که حق‌پوشی کردند دچار عذابی دردناک خواهند شد.

🔺توضیح معنای «اله» در ترجمهٔ آیهٔ ۱۳۳ سورهٔ بقره گذشت.
🔺معنای «ینتهوا» در ترجمهٔ آیهٔ ۱۷۱ سورهٔ نساء بیان شد.
🔺توضیح معنای «مسّ» در ترجمهٔ آیهٔ ۸۰ سورهٔ بقره گذشت.

✳️ أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ ﴿۷۴﴾
⬅️ پس چرا به‌ درگاه خدا توبه نمی‌کنند و از او آمرزش نمی‌خواهند؟ با آنکه خدا آمرزنده و مهربان است.

🔺«و» در «والله غفور رحیم» حالیه است.

✳️ مَا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ كَانَا يَأْكُلَانِ الطَّعَامَ انْظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الْآيَاتِ ثُمَّ انْظُرْ أَنَّى يُؤْفَكُونَ ﴿۷۵﴾
⬅️ مسیح پسر مریم کسی نبود جز فرستاده‌ای که پیش از او فرستادگان بودند و دورانشان سپری شد؛ و مادرش راست‌منش بود و هر دو غذا می‌خوردند. بنگر چگونه نشانه‌ها را برایشان روشن می‌کنیم، آن‌گاه بنگر چگونه زیر و رو می‌شوند!

🔺توضیح معنای «خلت» در ترجمهٔ آیهٔ ۱۳۴ سورهٔ بقره گذشت.
🔺«افک»‌در اصل به‌معنی «دگرگون کردن، برگرداندن حالت و زیر و رو کردن» است.

🔸این ترجمه با نقد و نظر شما اصلاح و ویرایش خواهد شد.

#ترجمه_گروهی_قرآن

⭕️ @hamidhossaini