*FRIDAY UAE KHUTBA 15-05-2026* 🎙️🇦🇪
*The Father: The Pillar of the Family* ✨
*الأب عماد الأسرة*
https://whatsapp.com/channel/0029Vb6SWfI8vd1UUc3bFr30
*The Father: The Pillar of the Family* ✨
*الأب عماد الأسرة*
https://whatsapp.com/channel/0029Vb6SWfI8vd1UUc3bFr30
*FRIDAY UAE KHUTBA 22-05-2026* 🎙️🇦🇪
*Seizing the Blessed Ten Days* ✨
*اغتنام العشر*
*First Sermon*
All praise is due to Allah, who has appointed for His servants sacred seasons through which they attain His pleasure, and days in which they draw ever nearer to Him, exalted is His Majesty. In them, He multiplies their rewards and grants them abundant recompense. I bear witness that there is no god but Allah alone, without partner, and I bear witness that our master and Prophet Muḥammad is the servant of Allah and His Messenger. O Allah, send Your prayers, peace, and blessings upon him, upon his family, his companions, and all who follow them in excellence until the Day of Judgment.
To continue: I advise you, servants of Allah, and myself, to fear Allah, obey Him, and hasten toward what pleases Him. Allah Most High says in His Noble Book: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
“O you who believe, fear Allah, and let every soul look to what it has sent forth for tomorrow. And fear Allah; surely Allah is fully aware of all that you do.” (Qur’an 59:18)
O believers: among the greatest, purest, and most exalted days of our lives are days which, when they arrive, bring with them Divine breezes, descending mercies, and successive gifts and blessings. They are the first ten days of Dhū al-Ḥijjah — days whose rank Allah has magnified and whose status He has elevated, such that He swore by them in His Book: وَالْفَجْرِ * وَلَيَالٍ عَشْرٍ
“By the dawn, and by the ten nights.” (Qur’an 89:1–2)
The scholars said: these are the ten days of Dhū al-Ḥijjah. They are also the “appointed days” concerning which our Lord says:
وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَعْلُومَاتٍ
“And that they may mention the Name of Allah during the appointed days.” (Qur’an 22:28)
Their station with Allah is immense, and His grace within them is abundant. Our noble Prophet ﷺ said: مَا مِنْ أَيَّامٍ الْعَمَلُ الصَّالِحُ فِيهَا أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ الْأَيَّامِ
“There are no days in which righteous deeds are more beloved to Allah than these days (meaning the ten days of Dhū al-Ḥijjah)” (Abu Dawūd)
During these blessed days, the sincere race toward their Lord, hoping for His mercy and knocking upon His door. And how could it be otherwise, when Allah has gathered within them the foundations of worship? In them are prayer and fasting, charity and pilgrimage, remembrance of Allah and recitation of the Qur’an, takbīr and supplication, repentance and seeking forgiveness, honouring one’s parents, maintaining family ties, and showing excellence toward people — acts of devotion that do not gather together in any other days besides these. Thus, the truly successful person is the one who seizes these days, invests their moments in obedience, and does not waste even a single instant of them.
Servants of Allah: among the greatest ways a believer welcomes these days is through sincere repentance — reviewing oneself, purifying the heart, and restoring people’s rights to them. The Prophet ﷺ said: مَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ مَظْلِمَةٌ لِأَخِيهِ؛ فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهَا
“Whoever has wronged his brother in any matter, let him seek his pardon.” (Al-Bukhārī)
Let the constant motto of the believer in these days be the remembrance of his Lord, and an abundance of takbīr, tahlīl, taḥmīd, and tasbīḥ, in response to the command of the Prophet ﷺ who said: مَا مِنْ أَيَّامٍ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ وَلَا أَحَبُّ إِلَيْهِ الْعَمَلُ فِيهِنَّ مِنْ هَذِهِ الْأَيَّامِ الْعَشْرِ، فَأَكْثِرُوا فِيهِنَّ مِنَ التَّهْلِيلِ وَالتَّكْبِيرِ وَالتَّحْمِيدِ
“There are no days greater in the sight of Allah, nor in which deeds are more beloved to Him, than these ten days. So, increase in them your declaration of lā ilāha illa Allāh, your takbīr, and your praise of Allah.” (Ahmad)
*Seizing the Blessed Ten Days* ✨
*اغتنام العشر*
*First Sermon*
All praise is due to Allah, who has appointed for His servants sacred seasons through which they attain His pleasure, and days in which they draw ever nearer to Him, exalted is His Majesty. In them, He multiplies their rewards and grants them abundant recompense. I bear witness that there is no god but Allah alone, without partner, and I bear witness that our master and Prophet Muḥammad is the servant of Allah and His Messenger. O Allah, send Your prayers, peace, and blessings upon him, upon his family, his companions, and all who follow them in excellence until the Day of Judgment.
To continue: I advise you, servants of Allah, and myself, to fear Allah, obey Him, and hasten toward what pleases Him. Allah Most High says in His Noble Book: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
“O you who believe, fear Allah, and let every soul look to what it has sent forth for tomorrow. And fear Allah; surely Allah is fully aware of all that you do.” (Qur’an 59:18)
O believers: among the greatest, purest, and most exalted days of our lives are days which, when they arrive, bring with them Divine breezes, descending mercies, and successive gifts and blessings. They are the first ten days of Dhū al-Ḥijjah — days whose rank Allah has magnified and whose status He has elevated, such that He swore by them in His Book: وَالْفَجْرِ * وَلَيَالٍ عَشْرٍ
“By the dawn, and by the ten nights.” (Qur’an 89:1–2)
The scholars said: these are the ten days of Dhū al-Ḥijjah. They are also the “appointed days” concerning which our Lord says:
وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَعْلُومَاتٍ
“And that they may mention the Name of Allah during the appointed days.” (Qur’an 22:28)
Their station with Allah is immense, and His grace within them is abundant. Our noble Prophet ﷺ said: مَا مِنْ أَيَّامٍ الْعَمَلُ الصَّالِحُ فِيهَا أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ الْأَيَّامِ
“There are no days in which righteous deeds are more beloved to Allah than these days (meaning the ten days of Dhū al-Ḥijjah)” (Abu Dawūd)
During these blessed days, the sincere race toward their Lord, hoping for His mercy and knocking upon His door. And how could it be otherwise, when Allah has gathered within them the foundations of worship? In them are prayer and fasting, charity and pilgrimage, remembrance of Allah and recitation of the Qur’an, takbīr and supplication, repentance and seeking forgiveness, honouring one’s parents, maintaining family ties, and showing excellence toward people — acts of devotion that do not gather together in any other days besides these. Thus, the truly successful person is the one who seizes these days, invests their moments in obedience, and does not waste even a single instant of them.
Servants of Allah: among the greatest ways a believer welcomes these days is through sincere repentance — reviewing oneself, purifying the heart, and restoring people’s rights to them. The Prophet ﷺ said: مَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ مَظْلِمَةٌ لِأَخِيهِ؛ فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهَا
“Whoever has wronged his brother in any matter, let him seek his pardon.” (Al-Bukhārī)
Let the constant motto of the believer in these days be the remembrance of his Lord, and an abundance of takbīr, tahlīl, taḥmīd, and tasbīḥ, in response to the command of the Prophet ﷺ who said: مَا مِنْ أَيَّامٍ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ وَلَا أَحَبُّ إِلَيْهِ الْعَمَلُ فِيهِنَّ مِنْ هَذِهِ الْأَيَّامِ الْعَشْرِ، فَأَكْثِرُوا فِيهِنَّ مِنَ التَّهْلِيلِ وَالتَّكْبِيرِ وَالتَّحْمِيدِ
“There are no days greater in the sight of Allah, nor in which deeds are more beloved to Him, than these ten days. So, increase in them your declaration of lā ilāha illa Allāh, your takbīr, and your praise of Allah.” (Ahmad)
These are but a few simple words upon the tongue, yet they are immense in the sight of Allah. He raises them to the highest assembly, where they continue to mention the name of the one who uttered them. The Prophet ﷺ said: إِنَّ الَّذِي تَذْكُرُونَ مِنْ جَلَالِ اللَّهِ وَتَسْبِيحِهِ وَتَحْمِيدِهِ وَتَهْلِيلِهِ تَتَعَطَّفُ حَوْلَ الْعَرْشِ، لَهُنَّ دَوِيٌّ كَدَوِيِّ النَّحْلِ، يُذَكِّرْنَ بِصَاحِبِهِنَّ، أَفَلَا يُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ لَا يَزَالَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ شَيْءٌ يُذَكِّرُ بِهِ؟
“The words of glorification, praise, and declaration of Allah’s greatness and oneness that you utter circle around the Throne with a humming like the humming of bees, mentioning the name of the one who said them. Would not one of you love to have something with Allah that continues to mention him?” (Ahmad)
So, repeat them throughout all times. Guard your obligatory prayers and increase in voluntary prayers so that you may attain the love of the Lord of the heavens and the earth. Allah says in the sacred hadith: وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَمَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ
“My servant does not draw near to Me with anything more beloved to Me than what I have made obligatory upon him; and My servant continues drawing near to Me through voluntary acts until I love him.” (Al-Bukhārī)
So, do not neglect prayers that draw you nearer to your Lord. Fill your time with takbīr and tasbīḥ. Remain devoted to reciting the Book of your Lord. Give charity from what your Provider has granted you. Honor your parents. Maintain ties of kinship. Show goodness to others. Pardon those who wronged you — seizing these blessed days before they pass away.
For when a sacred season departs, it becomes only a memory; and when life itself passes, it becomes but a trace. Truly, the intelligent person is the one who takes from today for tomorrow, from health for sickness, from free time for busyness, and from life for what comes after death. Allah Most High says: “O you who believe, obey Allah, obey the Messenger, and those entrusted with authority among you.” (Qur’an 4:59) I say these words of mine, and I seek forgiveness from Allah for myself and for you — so seek His forgiveness.
*Second Sermon*
All praise is due to Allah alone, and peace and blessings be upon the one after whom there is no prophet.
As for what follows: O you who are eager to seize the blessings of these ten days — indeed, fasting during these days carries immense reward and tremendous virtue. So, strive to fast as many of them as you are able, following the example of the Prophet ﷺ, for: كَانَ ﷺ يَصُومُ تِسْعَ ذِي الْحِجَّةِ
“He ﷺ used to fast the first nine days of Dhū al-Ḥijjah.” (Abu Dawūd)
And let your greatest concern be the fasting of the Day of ʿArafah, for its merit is immense for those who truly recognize its worth. Listen to the words of the Prophet ﷺ encouraging its fast:
صِيَامُ يَوْمِ عَرَفَةَ؛ أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ، وَالسَّنَةَ الَّتِي بَعْدَهُ
“Fasting the Day of ʿArafah — I hope from Allah that it expiates the sins of the year before it and the year after it.” (Muslim)
What an immense gift this is! What a generous favour! A single day through which Allah forgives sins and burdens, and by which He frees souls from the Fire. The Messenger of Allah ﷺ said: مَا مِنْ يَوْمٍ أَكْثَرَ مِنْ أَنْ يُعْتِقَ اللَّهُ فِيهِ عَبْدًا مِنَ النَّارِ، مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ
“There is no day on which Allah frees more servants from the Fire than the Day of ʿArafah.”
So, invest every moment of that day in supplication, that you may attain from Allah the abundance of His generosity. The Prophet ﷺ said:
خَيْرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَوْمِ عَرَفَةَ، وَخَيْرُ مَا قُلْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّونَ مِنْ قَبْلِي: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
“The words of glorification, praise, and declaration of Allah’s greatness and oneness that you utter circle around the Throne with a humming like the humming of bees, mentioning the name of the one who said them. Would not one of you love to have something with Allah that continues to mention him?” (Ahmad)
So, repeat them throughout all times. Guard your obligatory prayers and increase in voluntary prayers so that you may attain the love of the Lord of the heavens and the earth. Allah says in the sacred hadith: وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَمَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ
“My servant does not draw near to Me with anything more beloved to Me than what I have made obligatory upon him; and My servant continues drawing near to Me through voluntary acts until I love him.” (Al-Bukhārī)
So, do not neglect prayers that draw you nearer to your Lord. Fill your time with takbīr and tasbīḥ. Remain devoted to reciting the Book of your Lord. Give charity from what your Provider has granted you. Honor your parents. Maintain ties of kinship. Show goodness to others. Pardon those who wronged you — seizing these blessed days before they pass away.
For when a sacred season departs, it becomes only a memory; and when life itself passes, it becomes but a trace. Truly, the intelligent person is the one who takes from today for tomorrow, from health for sickness, from free time for busyness, and from life for what comes after death. Allah Most High says: “O you who believe, obey Allah, obey the Messenger, and those entrusted with authority among you.” (Qur’an 4:59) I say these words of mine, and I seek forgiveness from Allah for myself and for you — so seek His forgiveness.
*Second Sermon*
All praise is due to Allah alone, and peace and blessings be upon the one after whom there is no prophet.
As for what follows: O you who are eager to seize the blessings of these ten days — indeed, fasting during these days carries immense reward and tremendous virtue. So, strive to fast as many of them as you are able, following the example of the Prophet ﷺ, for: كَانَ ﷺ يَصُومُ تِسْعَ ذِي الْحِجَّةِ
“He ﷺ used to fast the first nine days of Dhū al-Ḥijjah.” (Abu Dawūd)
And let your greatest concern be the fasting of the Day of ʿArafah, for its merit is immense for those who truly recognize its worth. Listen to the words of the Prophet ﷺ encouraging its fast:
صِيَامُ يَوْمِ عَرَفَةَ؛ أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ، وَالسَّنَةَ الَّتِي بَعْدَهُ
“Fasting the Day of ʿArafah — I hope from Allah that it expiates the sins of the year before it and the year after it.” (Muslim)
What an immense gift this is! What a generous favour! A single day through which Allah forgives sins and burdens, and by which He frees souls from the Fire. The Messenger of Allah ﷺ said: مَا مِنْ يَوْمٍ أَكْثَرَ مِنْ أَنْ يُعْتِقَ اللَّهُ فِيهِ عَبْدًا مِنَ النَّارِ، مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ
“There is no day on which Allah frees more servants from the Fire than the Day of ʿArafah.”
So, invest every moment of that day in supplication, that you may attain from Allah the abundance of His generosity. The Prophet ﷺ said:
خَيْرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَوْمِ عَرَفَةَ، وَخَيْرُ مَا قُلْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّونَ مِنْ قَبْلِي: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
“The best supplication is the supplication of the Day of ʿArafah, and the best words that I and the prophets before me have said are: ‘There is no god but Allah alone, without partner. To Him belongs the dominion and to Him belongs all praise, and He has power over all things.’” (Al-Tirmidhī)
Reflect, then, on how the Prophet ﷺ made these words the greatest supplication on this mighty day — because within them lies complete exposure to the generosity and grace of Allah. For when the Majestic Lord hears sincere praise from His servant, He pours upon him from the vastness of His bounty. How truthful are the words of the poet: “If a man praises you one day sincerely,
his very praise suffices as his request.”
So, increase in praising Allah, and send abundant blessings upon the Seal of the Prophets ﷺ. Begin your supplications with these two noble acts, and your hopes shall be answered. Ibn Masʿūd (may Allah be pleased with him) said: “I was praying while the Prophet ﷺ, Abū Bakr, and ʿUmar were present. When I sat, I began by praising Allah, then sending blessings upon the Prophet ﷺ, then I supplicated for myself. The Prophet ﷺ said: سَلْ تُعْطَهْ، سَلْ تُعْطَهْ
‘Ask, and you shall be given; ask, and you shall be given.’” (Al-Tirmidhī)
O Allah, all praise belongs to You, and all thanks belong to You — its outward and inward forms. To You belongs all praise until You are pleased, and to You belongs all praise after You are pleased, and to You belongs everlasting praise forevermore.
O Allah, send Your prayers, peace, and blessings upon our master and Prophet Muḥammad, the Seal of the Messengers; upon his family; his pure wives, the Mothers of the Believers; and upon his radiant and noble companions.
O Allah, be pleased with Abū Bakr, ʿUmar, ʿUthmān, ʿAlī, and all the honored Companions.
O Allah, bless for us the ten days of Dhū al-Ḥijjah, and aid us therein in remembering You, thanking You, and worshipping You beautifully.
O Allah, grant us success in seizing their blessings, accept from us the righteous deeds performed within them, and make us among those accepted and showered with mercy.
O Allah, help us to fast the Day of ʿArafah, and make it an expiation for our sins, an elevation of our ranks, and a cause for Your pleasure with us.
O Allah, accept the pilgrimage of the pilgrims to Your Sacred House, make their rites easy for them, and return them safely and rewarded to their families.
O Allah, protect the United Arab Emirates from every harm. O Allah, we entrust to You its leadership, its people, and all who live upon its land.
O Allah, preserve Sheikh Muḥammad bin Zāyid, the President of the State, with Your protection. Be for him a helper, supporter, guide, and granter of success, and bless his life and works.
O Allah, grant success to him, his deputies, his brothers the rulers of the Emirates, and his trustworthy Crown Prince in all that You love and are pleased with.
O Allah, have mercy upon Sheikh Zāyid, Sheikh Rāshid, and the rulers of the Emirates who have passed into Your mercy, and admit them through Your grace into the vastness of Your gardens.
O Allah, envelop the martyrs of the nation in Your vast mercy and raise their ranks in Paradise.
O Allah, have mercy upon the Muslim men and Muslim women, the living among them and the deceased.
Servants of Allah: remember Allah, the Magnificent and Majestic, and He will remember you. Thank Him for His blessings and He will increase you. And establish the prayer.
Reflect, then, on how the Prophet ﷺ made these words the greatest supplication on this mighty day — because within them lies complete exposure to the generosity and grace of Allah. For when the Majestic Lord hears sincere praise from His servant, He pours upon him from the vastness of His bounty. How truthful are the words of the poet: “If a man praises you one day sincerely,
his very praise suffices as his request.”
So, increase in praising Allah, and send abundant blessings upon the Seal of the Prophets ﷺ. Begin your supplications with these two noble acts, and your hopes shall be answered. Ibn Masʿūd (may Allah be pleased with him) said: “I was praying while the Prophet ﷺ, Abū Bakr, and ʿUmar were present. When I sat, I began by praising Allah, then sending blessings upon the Prophet ﷺ, then I supplicated for myself. The Prophet ﷺ said: سَلْ تُعْطَهْ، سَلْ تُعْطَهْ
‘Ask, and you shall be given; ask, and you shall be given.’” (Al-Tirmidhī)
O Allah, all praise belongs to You, and all thanks belong to You — its outward and inward forms. To You belongs all praise until You are pleased, and to You belongs all praise after You are pleased, and to You belongs everlasting praise forevermore.
O Allah, send Your prayers, peace, and blessings upon our master and Prophet Muḥammad, the Seal of the Messengers; upon his family; his pure wives, the Mothers of the Believers; and upon his radiant and noble companions.
O Allah, be pleased with Abū Bakr, ʿUmar, ʿUthmān, ʿAlī, and all the honored Companions.
O Allah, bless for us the ten days of Dhū al-Ḥijjah, and aid us therein in remembering You, thanking You, and worshipping You beautifully.
O Allah, grant us success in seizing their blessings, accept from us the righteous deeds performed within them, and make us among those accepted and showered with mercy.
O Allah, help us to fast the Day of ʿArafah, and make it an expiation for our sins, an elevation of our ranks, and a cause for Your pleasure with us.
O Allah, accept the pilgrimage of the pilgrims to Your Sacred House, make their rites easy for them, and return them safely and rewarded to their families.
O Allah, protect the United Arab Emirates from every harm. O Allah, we entrust to You its leadership, its people, and all who live upon its land.
O Allah, preserve Sheikh Muḥammad bin Zāyid, the President of the State, with Your protection. Be for him a helper, supporter, guide, and granter of success, and bless his life and works.
O Allah, grant success to him, his deputies, his brothers the rulers of the Emirates, and his trustworthy Crown Prince in all that You love and are pleased with.
O Allah, have mercy upon Sheikh Zāyid, Sheikh Rāshid, and the rulers of the Emirates who have passed into Your mercy, and admit them through Your grace into the vastness of Your gardens.
O Allah, envelop the martyrs of the nation in Your vast mercy and raise their ranks in Paradise.
O Allah, have mercy upon the Muslim men and Muslim women, the living among them and the deceased.
Servants of Allah: remember Allah, the Magnificent and Majestic, and He will remember you. Thank Him for His blessings and He will increase you. And establish the prayer.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو ظِلاَلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ صَلَّى الْغَدَاةَ فِي جَمَاعَةٍ ثُمَّ قَعَدَ يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَتْ لَهُ كَأَجْرِ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ " . قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَامَّةٍ تَامَّةٍ تَامَّةٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي ظِلاَلٍ فَقَالَ هُوَ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ . قَالَ مُحَمَّدٌ وَاسْمُهُ هِلاَلٌ
Anas bin Malik narrated that :
the Messenger of Allah said: "Whoever prays Fajr in congregation, then sits remembering Allah until the sun has risen, then he prays two Rak'ah, then for him is the reward like that of a Hajj and Umrah." He said: "The Messenger of Allah said: 'Complete, complete, complete.'"
Anas bin Malik narrated that :
the Messenger of Allah said: "Whoever prays Fajr in congregation, then sits remembering Allah until the sun has risen, then he prays two Rak'ah, then for him is the reward like that of a Hajj and Umrah." He said: "The Messenger of Allah said: 'Complete, complete, complete.'"
*FRIDAY UAE KHUTBA 29-05-2026* 🎙️🇦🇪
*Domestic Workers* ✨
*العمالة المساعدة**
*الْخُطْبَةُ الْأُولَ*
الْحَمْدُ لِلَّهِ الْكَبِيرِ الْمُتَعَالِ، عَظَّمَ شَأْنَ الْعَمَلِ وَحَفِظَ حُقُوقَ الْعُمَّالِ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وَنَبِيَّنَا مُحَمَّدًا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ، اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ، وَمَنْ تَبِعَهُمْ بِإِحْسَانٍ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ.
أَمَّا بَعْدُ: فَأُوصِيكُمْ عِبَادَ اللَّهِ وَنَفْسِي بِتَقْوَى اللَّهِ رَبِّكُمْ، وَحُسْنِ مُعَامَلَةِ غَيْرِكُمْ:﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾.
عزیزانِ گرامی، میرے مؤمن بھائیو! الله رب العزت نے اپنی حکمتِ بالغہ کے تحت تمام مخلوقات پر روزى تقسیم فرمائی ہے، چنانچہ کسی کو زیادہ نوازا ہے تو کسی کو اس سے کم، اسی طرح اللہ رب العزت نے ہر انسان کے اندر صلاحیتیں بھی مختلف اور جداگانہ ودیعت فرمائی ہیں، تاکہ وہ ایک دوسرے کی باہمی ضروریات کو پورا کر سکیں، ایک دوسرے کو اپنی صلاحیتوں کے مطابق فائدہ پہنچا سکیں، اور یوں ان کا روزگارِ زندگی چل سکے، ان کی زندگیاں آسان ہوں، ان کے مفادات کا تحفظ ہو اور ان کی ضروریات پایہ تکمیل کو پہنچتی رہیں، ارشادِ باری تعالیٰ ہے:﴿نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا﴾، ہم نے ہی دنیوی زندگی میں ان کی روزی کے ذرائع بھی ان کے درمیان تقسیم کر رکھے ہیں اور ہم نے ہی ان میں سے ایک کو دوسرے پر درجات میں فوقیت دی ہے، تاکہ وہ ایک دوسرے سے کام لے سکے، یعنی ہر انسان دوسرے کا محتاج ہےاور اسی سے زندگی کا نظام چلتا ہے چنانچہ قدرت کے اسی حکیمانہ نظام کے تحت الله رب العزت کی ایک نعمت ہمارے گھریلو ملازمین ہیں، جو گھریلو کام کاج میں اہل خانہ کی مدد کرتے ہیں، ان کا بوجھ ہلکا کرتے ہیں، اُمورِ خانہ داری میں معاونت کرتے ہیں، تو میرے بھائیو! یہ ایک عظیم نعمت ہے جس کا شکر ادا کرنا ہم پہ واجب ہے، ارشاد باری تعالیٰ ہے:﴿لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ﴾، اگر تم نے واقعی شکر ادا کیا تو میں تمہیں اور زیادہ عطا کروں گا، چنانچہ گھریلو ملازمین کا شکر یہ ہے کہ ہم ان کے ساتھ حسن سلوک سے پیش آئیں، ان کے کام پر انہیں دعائیہ کلمات سے نوازیں تاکہ ان کی دلجوئی ہو، ان سے خوش کلامی سے بات کریں تاکہ انہیں خوشی و فرحت محسوس ہو، کیونکہ حدیث پاک میں آتا ہے «مَنْ لَمْ يَشْكُرِ النَّاسَ لَمْ يَشْكُرِ اللهَ». جس نے لوگوں کا شکر ادا نہیں کیا اس نے الله کا بھی شکر ادا نہیں کیا، اسی طرح ہم پر یہ بھی لازم ہے کہ ہم ان کی عزتِ نفس کا خیال رکھیں، ان سے خوش اسلوبی کا برتاؤ کریں، اور یہ نہ دیکھیں کہ ان کا دین و مذہب کیا ہے، ان کا ملک و وطن کیا ہے، کیونکہ وہ ہمارے دن بھر کے کاموں کا بوجھ اپنے کندھوں پر اٹھائے رکھتے ہیں، اپنے شہروں اور گھروں کو خیر آباد کہہ کر ہمارے ہاں آ بَسے ہیں، تاکہ وہ رزقِ حلال کما کر اپنی ضروریات پوری کر سکیں پنے بال بچوں کی پرورش کرسکیں ، اور اپنے معاشی حالات بہتر کر سکیں، لہٰذا ان کے ساتھ حسن سلوک کرنا اہلِ کرم کی شان ہے، ان کے ساتھ رحمدلی کا برتاؤ اچھے اَخلاق والوں کی پہچان ہے، اور انہیں یہ احساس دلانا کہ وہ ہمارے ہی گھر کے ایک فردہیں یہ شریفوں کی صفات ہیں، نبی کریم صاحبِ خُلُقِ عظیمﷺکا فرمان ہے:«إِخْوَانُكُمْ خَوَلُكُمْ، جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ، وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ».
یاد رکھو تمہارے ملازمین اورکارندے تمہارے بھائی ہیں، الله نے (اپنی کسی مصلحت کی بنا پر) انہیں تمہارے ماتحت بنارکھا ہے تو جس کے ماتحت اس کا کوئی بھائی ہو تو اس کو بھی وہی کھلائے جو وہ خود کھاتا ہے اور وہی کپڑا اسے پہنائے جو وہ خود پہنتا ہے، یعنی یہ گھریلو ملازمین جو ہماری معاونت کرتے ہیں یہ ہمارے بھائیوں کی طرح ہیں، تو ہمیں بھی چاہیے کہ ان کے لیے معقول اورمناسب نظم کریں ضرورت کے مطابق ان کے طعام و قیام کا بندوبست کریں، صاف ستھرے کپڑے اور اچھے علاج معالجہ کی سہولت انہیں میسر کریں، اور ان کے ساتھ اَچھے برتاؤ کا ایک مظہر یہ بھی ہے کہ ان کی طاقت سے زیادہ ہم ان پر بوجھ نہ ڈالیں، انہیں ایسے کاموں پر مجبور نہ کریں جو وہ تنِ تنہا کرنے کی سَکَت نہ رکھتے ہوں، نبی مکرم رسول معظم ﷺکا ارشاد ہے:«وَلَا تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ، فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ».
*Domestic Workers* ✨
*العمالة المساعدة**
*الْخُطْبَةُ الْأُولَ*
الْحَمْدُ لِلَّهِ الْكَبِيرِ الْمُتَعَالِ، عَظَّمَ شَأْنَ الْعَمَلِ وَحَفِظَ حُقُوقَ الْعُمَّالِ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وَنَبِيَّنَا مُحَمَّدًا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ، اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ، وَمَنْ تَبِعَهُمْ بِإِحْسَانٍ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ.
أَمَّا بَعْدُ: فَأُوصِيكُمْ عِبَادَ اللَّهِ وَنَفْسِي بِتَقْوَى اللَّهِ رَبِّكُمْ، وَحُسْنِ مُعَامَلَةِ غَيْرِكُمْ:﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾.
عزیزانِ گرامی، میرے مؤمن بھائیو! الله رب العزت نے اپنی حکمتِ بالغہ کے تحت تمام مخلوقات پر روزى تقسیم فرمائی ہے، چنانچہ کسی کو زیادہ نوازا ہے تو کسی کو اس سے کم، اسی طرح اللہ رب العزت نے ہر انسان کے اندر صلاحیتیں بھی مختلف اور جداگانہ ودیعت فرمائی ہیں، تاکہ وہ ایک دوسرے کی باہمی ضروریات کو پورا کر سکیں، ایک دوسرے کو اپنی صلاحیتوں کے مطابق فائدہ پہنچا سکیں، اور یوں ان کا روزگارِ زندگی چل سکے، ان کی زندگیاں آسان ہوں، ان کے مفادات کا تحفظ ہو اور ان کی ضروریات پایہ تکمیل کو پہنچتی رہیں، ارشادِ باری تعالیٰ ہے:﴿نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا﴾، ہم نے ہی دنیوی زندگی میں ان کی روزی کے ذرائع بھی ان کے درمیان تقسیم کر رکھے ہیں اور ہم نے ہی ان میں سے ایک کو دوسرے پر درجات میں فوقیت دی ہے، تاکہ وہ ایک دوسرے سے کام لے سکے، یعنی ہر انسان دوسرے کا محتاج ہےاور اسی سے زندگی کا نظام چلتا ہے چنانچہ قدرت کے اسی حکیمانہ نظام کے تحت الله رب العزت کی ایک نعمت ہمارے گھریلو ملازمین ہیں، جو گھریلو کام کاج میں اہل خانہ کی مدد کرتے ہیں، ان کا بوجھ ہلکا کرتے ہیں، اُمورِ خانہ داری میں معاونت کرتے ہیں، تو میرے بھائیو! یہ ایک عظیم نعمت ہے جس کا شکر ادا کرنا ہم پہ واجب ہے، ارشاد باری تعالیٰ ہے:﴿لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ﴾، اگر تم نے واقعی شکر ادا کیا تو میں تمہیں اور زیادہ عطا کروں گا، چنانچہ گھریلو ملازمین کا شکر یہ ہے کہ ہم ان کے ساتھ حسن سلوک سے پیش آئیں، ان کے کام پر انہیں دعائیہ کلمات سے نوازیں تاکہ ان کی دلجوئی ہو، ان سے خوش کلامی سے بات کریں تاکہ انہیں خوشی و فرحت محسوس ہو، کیونکہ حدیث پاک میں آتا ہے «مَنْ لَمْ يَشْكُرِ النَّاسَ لَمْ يَشْكُرِ اللهَ». جس نے لوگوں کا شکر ادا نہیں کیا اس نے الله کا بھی شکر ادا نہیں کیا، اسی طرح ہم پر یہ بھی لازم ہے کہ ہم ان کی عزتِ نفس کا خیال رکھیں، ان سے خوش اسلوبی کا برتاؤ کریں، اور یہ نہ دیکھیں کہ ان کا دین و مذہب کیا ہے، ان کا ملک و وطن کیا ہے، کیونکہ وہ ہمارے دن بھر کے کاموں کا بوجھ اپنے کندھوں پر اٹھائے رکھتے ہیں، اپنے شہروں اور گھروں کو خیر آباد کہہ کر ہمارے ہاں آ بَسے ہیں، تاکہ وہ رزقِ حلال کما کر اپنی ضروریات پوری کر سکیں پنے بال بچوں کی پرورش کرسکیں ، اور اپنے معاشی حالات بہتر کر سکیں، لہٰذا ان کے ساتھ حسن سلوک کرنا اہلِ کرم کی شان ہے، ان کے ساتھ رحمدلی کا برتاؤ اچھے اَخلاق والوں کی پہچان ہے، اور انہیں یہ احساس دلانا کہ وہ ہمارے ہی گھر کے ایک فردہیں یہ شریفوں کی صفات ہیں، نبی کریم صاحبِ خُلُقِ عظیمﷺکا فرمان ہے:«إِخْوَانُكُمْ خَوَلُكُمْ، جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ، وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ».
یاد رکھو تمہارے ملازمین اورکارندے تمہارے بھائی ہیں، الله نے (اپنی کسی مصلحت کی بنا پر) انہیں تمہارے ماتحت بنارکھا ہے تو جس کے ماتحت اس کا کوئی بھائی ہو تو اس کو بھی وہی کھلائے جو وہ خود کھاتا ہے اور وہی کپڑا اسے پہنائے جو وہ خود پہنتا ہے، یعنی یہ گھریلو ملازمین جو ہماری معاونت کرتے ہیں یہ ہمارے بھائیوں کی طرح ہیں، تو ہمیں بھی چاہیے کہ ان کے لیے معقول اورمناسب نظم کریں ضرورت کے مطابق ان کے طعام و قیام کا بندوبست کریں، صاف ستھرے کپڑے اور اچھے علاج معالجہ کی سہولت انہیں میسر کریں، اور ان کے ساتھ اَچھے برتاؤ کا ایک مظہر یہ بھی ہے کہ ان کی طاقت سے زیادہ ہم ان پر بوجھ نہ ڈالیں، انہیں ایسے کاموں پر مجبور نہ کریں جو وہ تنِ تنہا کرنے کی سَکَت نہ رکھتے ہوں، نبی مکرم رسول معظم ﷺکا ارشاد ہے:«وَلَا تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ، فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ».
ان کو اتنے کام کی تکلیف نہ دو کہ ان کے لیے مشکل ہو جائے اور اگران پر کوئی سخت کام ڈالو تو تم خود بھی ان کی مدد کرو.
میرے بھائیو! یاد رکھیے کہ یہ بالکل بھی مناسب نہیں کہ ہم بچوں کی تربیت کی ذمہ داری بھی گھریلو کارندوں پر ڈال دیں، کیونکہ بچوں کی اچھی پرورش کرنا ہمارا فریضہ ہے اوراپنےاقدار و اَطوار کے مطابق ان کی تربیت کرنا یہ ہماری اپنی ذمہ داری ہے، علاوہ اَزیں ہمیں چاہیے کہ ہم گھریلو ملازمین کو گھر کے آداب و اخلاق سے متعارف کروائیں، انہیں گھر کی رازداری اور پردہ داری کی تلقین کریں، اہلِ خانہ کا احترام کرنا سکھائیں، چھوٹوں اور بڑوں کے ساتھ اچھے انداز سے پیش آنے کی تعلیم دیں، انہیں ان کے اپنےحقوق کی مکمل آگہی دیں، ان کی پوری اجرت ادا کریں، اور ان کی تنخواہوں کی ادائیگی میں ہرگز تاخیر سے کام نہ لیں، الله رب العزت ایک حدیث قدسی میں ارشاد فرماتے ہیں:«ثَلَاثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»، تین طرح کے لوگ ایسے ہیں کہ جن کے خلاف قیامت کے دن میں خود مدعی بنوں گا، اور ان میں ایک وہ شخص ہے:«رَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُعْطِهِ أَجْرَهُ». وہ شخص جس نے کوئی مزدور اجرت پر رکھا، پھراس سے پوری طرح کام لیا، لیکن اس کی مزدوری نہیں دی.
اللہ کے نیک بندو! جو کوئی بھی اپنے گھرکے لیے کسی ملازم کا انتخاب کرے تو اسے چاہیے کہ اپنے معاملے کو صاف اور واضح رکھے، کام کی نوعیت اور اس کی شرائط پہلے سے طے کرے، اور جو بھی گھریلو ملازم اس کے پاس کام کرے تو اسے اچھی طرح اس کے فرائض اور ذمہ داریوں سے آگاہ کرے، جن چیزوں کی امانت داری اس پر ضروری ہے ان کی وضاحت کرے، چنانچہ اسے بتائے کہ بچوں کی دیکھ بھال ایک امانت ہے، گھر کے رازوں کی حفاظت ایک امانت ہے، گھر کا سامان ایک امانت ہے، چنانچہ گھریلو ملازمین پر لازم ہے کہ وہ ان امانتوں کی حفاظت کریں، اورہرقسم کی خیانت سے بچیں، ارشادِ باری تعالٰی ہے:﴿إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا﴾، یقیناً اللہ تمہیں حکم دیتا ہے کہ تم امانتیں ان کے حق داروں تک پہنچاؤ، اسی طرح تمام ملازمین پر بھی یہ ذمہ داری عائد ہوتی ہے کہ وہ اپنا کام مکمل مہارت اور خوش اسلوبی سے انجام دیں، نبی مکرم رسول معظم ﷺکا ارشاد ہے:«إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ إِذَا عَمِلَ أَحَدُكُمْ عَمَلًا أَنْ يُتْقِنَهُ». بلاشبہ اللہ رب العزت کو یہ پسند ہے کہ جب تم میں سے کوئی شخص کسی کام کو کام کرے تو پوری مہارت کے ساتھ کرے. اسی طرح گھریا دکان کے ملازمین پر یہ بھی لازم ہے کہ وہ اپنا کام مکمل امانت داری سے انجام دیں، اور اس میں کسی قسم کے دھوکہ اور فریب سے اجتناب کریں، رسول کریم ﷺکا فرمان ہے:«مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا». جس نے ہمیں دھوکہ دیا وہ ہم میں سے نہیں. علاوہ ازیں گھریلو ملازمین کا یہ بھی فرض ہے کہ وہ گھر کی عزت و ناموس کا خیال رکھیں، گھر کے پردہ اور پرائیویسی کو ملحوظ خاطر رکھیں، گھر میں چلتے پھرتے اپنی نگاہیں نیچی رکھیں، اور اللہ رب العزت کے اس فرمان پر کاربند رہیں:﴿قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ﴾. مؤمن مردوں سے کہہ دو کہ وہ اپنی نگاہیں نیچی رکھیں، اسی طرح یہ بھی انہیں زیب نہیں دیتا کہ وہ اہل خانہ کی باتوں کی ٹوہ میں لگے رہیں، یا امور خانہ کی خیر خبر جانچنے کی کوشش کریں، یا ان کے رازوں کا افشا کریں، یا خاموشی سے گھر والوں کی تصویر یا ویڈیو بنائیں اور اسے شائع کریں، ارشاد رب قدیر ہے:﴿وَلَا تَجَسَّسُوا﴾. اور کسی کی ٹوہ میں نہ لگو، الغرض گھریلو ملازمین کو چاہیے کہ وہ ملکی قوانین کا احترام کریں اور معاشرے کی عادات وروایات کی پاسداری کریں، کیونکہ یہی عہد سے وفا اور یہی معاہدے کی تکمیل ہے، اور یہی احسان کا بدلہ احسان ہے، رب کریم کا ارشاد ہے:﴿هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ﴾.اچھائی کا بدلہ اچھائی کے سوا اور کیا ہے؟
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ﴾.
أَقُولُ قَوْلِي هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ، فَاسْتَغْفِرُوهُ.
الْخُطْبَةُ الثَّانِيَةُ:
الْحَمْدُ لِلَّهِ وَحْدَهُ، وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنْ لَا نَبِيَّ بَعْدَهُ.
أَمَّا بَعْدُ: میرے مؤمن بھائیو: انسان کی کمال دانشمندی اور اس کی بصیرت کا تقاضا یہ ہے کہ وہ گھریلو ملازمین صرف مستند اور لائسنس یافتہ اداروں ہی سے طلب کرے، تاکہ اس کا مال بھی محفوظ ہو، اس کے گھر کی حفاظت بھی ہو، اور اس کے حقوق کی بھی رعایت ہو.
میرے بھائیو! یاد رکھیے کہ یہ بالکل بھی مناسب نہیں کہ ہم بچوں کی تربیت کی ذمہ داری بھی گھریلو کارندوں پر ڈال دیں، کیونکہ بچوں کی اچھی پرورش کرنا ہمارا فریضہ ہے اوراپنےاقدار و اَطوار کے مطابق ان کی تربیت کرنا یہ ہماری اپنی ذمہ داری ہے، علاوہ اَزیں ہمیں چاہیے کہ ہم گھریلو ملازمین کو گھر کے آداب و اخلاق سے متعارف کروائیں، انہیں گھر کی رازداری اور پردہ داری کی تلقین کریں، اہلِ خانہ کا احترام کرنا سکھائیں، چھوٹوں اور بڑوں کے ساتھ اچھے انداز سے پیش آنے کی تعلیم دیں، انہیں ان کے اپنےحقوق کی مکمل آگہی دیں، ان کی پوری اجرت ادا کریں، اور ان کی تنخواہوں کی ادائیگی میں ہرگز تاخیر سے کام نہ لیں، الله رب العزت ایک حدیث قدسی میں ارشاد فرماتے ہیں:«ثَلَاثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»، تین طرح کے لوگ ایسے ہیں کہ جن کے خلاف قیامت کے دن میں خود مدعی بنوں گا، اور ان میں ایک وہ شخص ہے:«رَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُعْطِهِ أَجْرَهُ». وہ شخص جس نے کوئی مزدور اجرت پر رکھا، پھراس سے پوری طرح کام لیا، لیکن اس کی مزدوری نہیں دی.
اللہ کے نیک بندو! جو کوئی بھی اپنے گھرکے لیے کسی ملازم کا انتخاب کرے تو اسے چاہیے کہ اپنے معاملے کو صاف اور واضح رکھے، کام کی نوعیت اور اس کی شرائط پہلے سے طے کرے، اور جو بھی گھریلو ملازم اس کے پاس کام کرے تو اسے اچھی طرح اس کے فرائض اور ذمہ داریوں سے آگاہ کرے، جن چیزوں کی امانت داری اس پر ضروری ہے ان کی وضاحت کرے، چنانچہ اسے بتائے کہ بچوں کی دیکھ بھال ایک امانت ہے، گھر کے رازوں کی حفاظت ایک امانت ہے، گھر کا سامان ایک امانت ہے، چنانچہ گھریلو ملازمین پر لازم ہے کہ وہ ان امانتوں کی حفاظت کریں، اورہرقسم کی خیانت سے بچیں، ارشادِ باری تعالٰی ہے:﴿إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا﴾، یقیناً اللہ تمہیں حکم دیتا ہے کہ تم امانتیں ان کے حق داروں تک پہنچاؤ، اسی طرح تمام ملازمین پر بھی یہ ذمہ داری عائد ہوتی ہے کہ وہ اپنا کام مکمل مہارت اور خوش اسلوبی سے انجام دیں، نبی مکرم رسول معظم ﷺکا ارشاد ہے:«إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ إِذَا عَمِلَ أَحَدُكُمْ عَمَلًا أَنْ يُتْقِنَهُ». بلاشبہ اللہ رب العزت کو یہ پسند ہے کہ جب تم میں سے کوئی شخص کسی کام کو کام کرے تو پوری مہارت کے ساتھ کرے. اسی طرح گھریا دکان کے ملازمین پر یہ بھی لازم ہے کہ وہ اپنا کام مکمل امانت داری سے انجام دیں، اور اس میں کسی قسم کے دھوکہ اور فریب سے اجتناب کریں، رسول کریم ﷺکا فرمان ہے:«مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا». جس نے ہمیں دھوکہ دیا وہ ہم میں سے نہیں. علاوہ ازیں گھریلو ملازمین کا یہ بھی فرض ہے کہ وہ گھر کی عزت و ناموس کا خیال رکھیں، گھر کے پردہ اور پرائیویسی کو ملحوظ خاطر رکھیں، گھر میں چلتے پھرتے اپنی نگاہیں نیچی رکھیں، اور اللہ رب العزت کے اس فرمان پر کاربند رہیں:﴿قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ﴾. مؤمن مردوں سے کہہ دو کہ وہ اپنی نگاہیں نیچی رکھیں، اسی طرح یہ بھی انہیں زیب نہیں دیتا کہ وہ اہل خانہ کی باتوں کی ٹوہ میں لگے رہیں، یا امور خانہ کی خیر خبر جانچنے کی کوشش کریں، یا ان کے رازوں کا افشا کریں، یا خاموشی سے گھر والوں کی تصویر یا ویڈیو بنائیں اور اسے شائع کریں، ارشاد رب قدیر ہے:﴿وَلَا تَجَسَّسُوا﴾. اور کسی کی ٹوہ میں نہ لگو، الغرض گھریلو ملازمین کو چاہیے کہ وہ ملکی قوانین کا احترام کریں اور معاشرے کی عادات وروایات کی پاسداری کریں، کیونکہ یہی عہد سے وفا اور یہی معاہدے کی تکمیل ہے، اور یہی احسان کا بدلہ احسان ہے، رب کریم کا ارشاد ہے:﴿هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ﴾.اچھائی کا بدلہ اچھائی کے سوا اور کیا ہے؟
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ﴾.
أَقُولُ قَوْلِي هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ، فَاسْتَغْفِرُوهُ.
الْخُطْبَةُ الثَّانِيَةُ:
الْحَمْدُ لِلَّهِ وَحْدَهُ، وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنْ لَا نَبِيَّ بَعْدَهُ.
أَمَّا بَعْدُ: میرے مؤمن بھائیو: انسان کی کمال دانشمندی اور اس کی بصیرت کا تقاضا یہ ہے کہ وہ گھریلو ملازمین صرف مستند اور لائسنس یافتہ اداروں ہی سے طلب کرے، تاکہ اس کا مال بھی محفوظ ہو، اس کے گھر کی حفاظت بھی ہو، اور اس کے حقوق کی بھی رعایت ہو.
اللہ کے نیک بندو! ہوشیار رہیے، چوکنے رہیے اور کسی بھی غیر معتمد اور نامعلوم ادارے سے گھریلو ملازمین طلب نہ کریں، اور نہ ہی کسی ایسی تھرڈ پارٹی سے اس سے سلسلے میں کوئی رابطہ کریں کہ جن کے پاس حکومتی لائسنس نہ ہو، تاکہ آپ کسی بھی نا گہانی آفت و پریشانی سے بچ سکیں، اور خود کو اور اہل خانہ کو کسی بھی نقصان سے بچا سکیں، رسول اللہﷺکا ارشاد ہے:«لَا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ». نہ کسی کو نقصان پہنچاؤ نہ کسی سے نقصان اٹھاؤ.
میرے بھائیو! وطنِ عزیز متحدہ عرب امارات نے ایسے منظم قوانین وضع کیے ہیں، جو تمام ملازمین کے حقوق کی ضمانت دیتے ہیں، انہیں ان کی ذمہ داریوں سے آگاہ کرتے ہیں، ان کے معاملات کو منظم ومرتب کرتے ہیں، ان کے معاہدوں کو دستاویزی شکل دے کر مضبوط بناتے ہیں، ان کے استحصال کو روکتے ہیں اور ان کی عزتِ نفس کی حفاظت کرتے ہیں، لہٰذا ہمیں ان کوششوں پر شکر گزار ہونا چاہیے، تمام وضع کردہ قوانین کی پابندی کرنی چاہیے، ان کی خلاف ورزی سے بچنا چاہیے، اور قوانین سے بچنے کا کوئی غیر آئینی راستہ تلاش نہیں کرنا چاہیے، تاکہ ہمارے گھر محفوظ رہیں ہمارى دكان اور ہمارى تجارت محفوظ رہے اور ہمارے حقوق پامال ہونے سے بچے رہیں
هَذَا وَصَلِّ اللَّهُمَّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَى سَيِّدِنَا وَنَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ خَاتَمِ الْمُرْسَلِينَ، وَعَلَى آلِهِ وَزَوْجَاتِهِ الطَّاهِرَاتِ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، وَصَحْبِهِ الْغُرِّ الْمَيَامِينِ، وَارْضَ اللَّهُمَّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَعَلِيٍّ، وَعَنْ سَائِرِ الصَّحَابَةِ الْأَكْرَمِينَ.
اللَّهُمَّ احْفَظْ دَوْلَةَ الْإِمَارَاتِ مِنْ كُلِّ الْجِهَاتِ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْتَوْدِعُكَ قِيَادَتَهَا وَأَهْلَهَا، وَمَنْ يَعِيشُ عَلَى أَرْضِهَا.
اللَّهُمَّ احْفَظِ الشّيخ مُحَمَّد بْن زَايد رَئِيسَ الدَّوْلَةِ بِحِفْظِكَ، وَكُنْ لَهُ عَوْنًا وَسَنَدًا، وَهَادِيًا وَمُسَدِّدًا، وَبَارِكْ فِي عُمْرِهِ وَعَمَلِهِ، اللَّهُمَّ وَفِّقْهُ وَنُوَّابَهُ وَإِخْوَانَهُ حُكَّامَ الْإِمَارَاتِ، وَوَلِيَّ عَهْدِهِ الْأَمِينَ؛ لِمَا تُحِبُّهُ وَتَرْضَاهُ.
اللَّهُمَّ ارْحَمِ الشّيخ زَايد، وَالشّيخ رَاشِد، وَشُيُوخَ الْإِمَارَاتِ الَّذِينَ انْتَقَلُوا إِلَى رَحْمَتِكَ، وَأَدْخِلْهُمْ بِفَضْلِكَ فَسِيحَ جَنَّاتِكَ.
اللَّهُمَّ اشْمَلْ شُهَدَاءَ الْوَطَنِ بِوَاسِعِ رَحْمَتِكَ، وَارْفَعْ دَرَجَاتِهِمْ فِي جَنَّتِكَ.
اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ: الْأَحْيَاءَ مِنْهُمْ وَالْأَمْوَاتَ.
عِبَادَ اللَّهِ: اذْكُرُوا اللَّهَ الْعَظِيمَ الْجَلِيلَ يَذْكُرْكُمْ، وَاشْكُرُوهُ عَلَى نِعَمِهِ يَزِدْكُمْ. وَأَقِمِ الصَّلَاةَ.
میرے بھائیو! وطنِ عزیز متحدہ عرب امارات نے ایسے منظم قوانین وضع کیے ہیں، جو تمام ملازمین کے حقوق کی ضمانت دیتے ہیں، انہیں ان کی ذمہ داریوں سے آگاہ کرتے ہیں، ان کے معاملات کو منظم ومرتب کرتے ہیں، ان کے معاہدوں کو دستاویزی شکل دے کر مضبوط بناتے ہیں، ان کے استحصال کو روکتے ہیں اور ان کی عزتِ نفس کی حفاظت کرتے ہیں، لہٰذا ہمیں ان کوششوں پر شکر گزار ہونا چاہیے، تمام وضع کردہ قوانین کی پابندی کرنی چاہیے، ان کی خلاف ورزی سے بچنا چاہیے، اور قوانین سے بچنے کا کوئی غیر آئینی راستہ تلاش نہیں کرنا چاہیے، تاکہ ہمارے گھر محفوظ رہیں ہمارى دكان اور ہمارى تجارت محفوظ رہے اور ہمارے حقوق پامال ہونے سے بچے رہیں
هَذَا وَصَلِّ اللَّهُمَّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَى سَيِّدِنَا وَنَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ خَاتَمِ الْمُرْسَلِينَ، وَعَلَى آلِهِ وَزَوْجَاتِهِ الطَّاهِرَاتِ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، وَصَحْبِهِ الْغُرِّ الْمَيَامِينِ، وَارْضَ اللَّهُمَّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَعَلِيٍّ، وَعَنْ سَائِرِ الصَّحَابَةِ الْأَكْرَمِينَ.
اللَّهُمَّ احْفَظْ دَوْلَةَ الْإِمَارَاتِ مِنْ كُلِّ الْجِهَاتِ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْتَوْدِعُكَ قِيَادَتَهَا وَأَهْلَهَا، وَمَنْ يَعِيشُ عَلَى أَرْضِهَا.
اللَّهُمَّ احْفَظِ الشّيخ مُحَمَّد بْن زَايد رَئِيسَ الدَّوْلَةِ بِحِفْظِكَ، وَكُنْ لَهُ عَوْنًا وَسَنَدًا، وَهَادِيًا وَمُسَدِّدًا، وَبَارِكْ فِي عُمْرِهِ وَعَمَلِهِ، اللَّهُمَّ وَفِّقْهُ وَنُوَّابَهُ وَإِخْوَانَهُ حُكَّامَ الْإِمَارَاتِ، وَوَلِيَّ عَهْدِهِ الْأَمِينَ؛ لِمَا تُحِبُّهُ وَتَرْضَاهُ.
اللَّهُمَّ ارْحَمِ الشّيخ زَايد، وَالشّيخ رَاشِد، وَشُيُوخَ الْإِمَارَاتِ الَّذِينَ انْتَقَلُوا إِلَى رَحْمَتِكَ، وَأَدْخِلْهُمْ بِفَضْلِكَ فَسِيحَ جَنَّاتِكَ.
اللَّهُمَّ اشْمَلْ شُهَدَاءَ الْوَطَنِ بِوَاسِعِ رَحْمَتِكَ، وَارْفَعْ دَرَجَاتِهِمْ فِي جَنَّتِكَ.
اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ: الْأَحْيَاءَ مِنْهُمْ وَالْأَمْوَاتَ.
عِبَادَ اللَّهِ: اذْكُرُوا اللَّهَ الْعَظِيمَ الْجَلِيلَ يَذْكُرْكُمْ، وَاشْكُرُوهُ عَلَى نِعَمِهِ يَزِدْكُمْ. وَأَقِمِ الصَّلَاةَ.
*FRIDAY UAE KHUTBA 29-05-2026* 🎙️🇦🇪
*Domestic Workers* ✨
*العمالة المساعدة**
الخطبة الأولى:
الحمد لله الكبير المتعال، عظم شأن العمل وحفظ حقوق العمال، وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأشهد أن سيدنا ونبينا محمدا عبد الله ورسوله، اللهم صل وسلم وبارك عليه وعلى آله وصحبه أجمعين، ومن تبعهم بإحسان إلى يوم الدين.
أما بعد: فأوصيكم عباد الله ونفسي بتقوى الله ربكم، وحسن معاملة غيركم: ﴿يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد واتقوا الله إن الله خبير بما تعملون﴾.
أيها المؤمنون: لقد جعل الله تعالى الناس متفاوتين في أرزاقهم، متباينين في قدراتهم، ليتكاملوا فيما بينهم، وينفعوا بعضهم، فينتظم معاشهم، وتسهل حياتهم، وتتم مصالحهم، قال تعالى: ﴿نحن قسمنا بينهم معيشتهم في الحياة الدنيا ورفعنا بعضهم فوق بعض درجات ليتخذ بعضهم بعضا سخريا﴾، أي: ليسخر بعضهم بعضا في الأعمال، لاحتياج كل منهم للآخر.
ومن ذلك ما أنعم الله به على الأسر من عمالة مساعدة، تعينهم على أعباء منازلهم، وتدبير شؤون بيوتهم، وتلكم نعمة كبرى، تستوجب منا شكرها، قال تعالى: ﴿لئن شكرتم لأزيدنكم﴾ ومن شكر نعمة العمالة المنزلية أن نحسن إليهم، بدعوة صادقة تطيب خواطرهم، وكلمة طيبة تشرح صدورهم، فـ«من لم يشكر الناس لم يشكر الله».
ومن واجبنا أن نحفظ كرامتهم، وأن نحسن معاملتهم، بصرف النظر عن دينهم أو بلدهم، فهم يحملون معنا جزءا من أعباء يومنا، وقد فارقوا أهلهم وأوطانهم، طلبا لرزق حلال يسد حاجتهم، ويعينهم على معاشهم، فالإحسان إليهم من شيم الكرماء، والعطف عليهم من أخلاق الرحماء، وإشعارهم أنهم بين أهلهم من صفات الحكماء، قال النبي ﷺ: «إخوانكم خولكم، جعلهم الله تحت أيديكم، فمن كان أخوه تحت يده فليطعمه مما يأكل، وليلبسه مما يلبس».
يعني أن هؤلاء العمالة الذين يساعدوننا، بمثابة إخوة لنا، نهيئ لهم طعاما كافيا، وملبسا نظيفا، وسكنا مناسبا، ورعاية صحية وعلاجا. وإن من حسن معاملتهم: ألا نكلفهم فوق طاقتهم، ولا نرهقهم بما لا يستطيعون القيام به وحدهم، فالنبي ﷺ قال: «ولا تكلفوهم ما يغلبهم، فإن كلفتموهم فأعينوهم».
ولا نحملهم مسؤولية تربية أولادنا، فإن تنشئتهم على قيمنا ومبادئنا هي مسؤوليتنا، وإن من واجبنا أن نعرف العمالة المساعدة بأخلاق البيت وآدابه، وما ينبغي فيه من حفظ الخصوصيات، واحترام أهل الدار، والتعامل الحسن مع الصغار والكبار، وأن نبين لهم حقوقهم، وأن نوفيهم أجورهم، ولا نؤخر عليهم رواتبهم، قال الله تعالى في الحديث القدسي: «ثلاثة أنا خصمهم يوم القيامة»، وذكر منهم: «رجل استأجر أجيرا فاستوفى منه ولم يعطه أجره».
عباد الله: من أراد أن يستقدم عمالة منزلية، فليبن أمره على التوثيق والوضوح، وتحديد المهام والشروط؛ وليبين لمن يعمل عنده ما عليه من مهام ومسؤوليات، وما يجب عليه حفظه من أمانات؛ فيعرفه أن الأولاد أمانة، وأن أسرار البيت أمانة، وأن الممتلكات أمانة، فعلى العامل أن يحفظ الأمانات ولا يضيعها، قال الله تعالى: ﴿إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها﴾
وعلى العامل أن يؤدي عمله بإحسان وإتقان، لقول النبي ﷺ: «إن الله يحب إذا عمل أحدكم عملا أن يتقنه». وأن يقوم بمهامه كاملة من غير غش أو خداع؛ قال ﷺ: «من غشنا فليس منا».
ومن واجبه أن يعرف للبيوت حرمتها، فيحفظ خصوصيتها، ويغض بصره فيها، عملا بقول الله تعالى: ﴿قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم﴾. ويصون سمعه عما يذكر بداخلها، ولا يتتبع أخبارها، أو يفشي أسرارها، أو يصور أو ينشر ما يراه فيها، فإن الله عز وجل يقول: ﴿ولا تجسسوا﴾.
وعليه أن يحترم عادات المجتمع وقوانين الدولة؛ فذلك من الوفاء بالعهد، ومقابلة الإحسان بمثله، وربنا تعالى يقول: ﴿هل جزاء الإحسان إلا الإحسان﴾.
﴿يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم﴾.
أقول قولي هذا وأستغفر الله لي ولكم، فاستغفروه.
الخطبة الثانية:
الحمد لله وحده، والصلاة والسلام على من لا نبي بعده.
أما بعد: فيا أيها المؤمنون: إن من تمام وعي المرء وبصيرته: أن يطلب العمالة المساعدة من جهاتها المرخصة، ومكاتبها المعتمدة؛ حفظا لماله، وحماية لبيته، وصيانة لحقه، فاحذروا عباد الله من التعامل مع الجهات المجهولة، أو الوسطاء غير المرخصين، إبعادا لأنفسكم وأسركم عن أسباب الضرر، فإن النبي ﷺ يقول: «لا ضرر ولا ضرار».
وإن دولتنا الغالية قد وضعت قوانين منظمة، تضمن للعمالة المساعدة حقوقها، وتبصرها بواجباتها، وتنظم شؤونها، وتضبط عقودها، وتمنع استغلالها، وتحفظ كرامتها، فلنشكر جهودها، ولنلتزم بقوانينها، ولا نخالفها أو نلتف عليها، حتى تبقى بيوتنا آمنة، وحقوقنا مصونة.
هذا وصل اللهم وسلم وبارك على سيدنا ونبينا محمد خاتم المرسلين، وعلى آله وزوجاته الطاهرات أمهات المؤمنين، وصحبه الغر الميامين، وارض اللهم عن أبي بكر وعمر وعثمان وعلي، وعن سائر الصحابة الأكرمين.
*Domestic Workers* ✨
*العمالة المساعدة**
الخطبة الأولى:
الحمد لله الكبير المتعال، عظم شأن العمل وحفظ حقوق العمال، وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأشهد أن سيدنا ونبينا محمدا عبد الله ورسوله، اللهم صل وسلم وبارك عليه وعلى آله وصحبه أجمعين، ومن تبعهم بإحسان إلى يوم الدين.
أما بعد: فأوصيكم عباد الله ونفسي بتقوى الله ربكم، وحسن معاملة غيركم: ﴿يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد واتقوا الله إن الله خبير بما تعملون﴾.
أيها المؤمنون: لقد جعل الله تعالى الناس متفاوتين في أرزاقهم، متباينين في قدراتهم، ليتكاملوا فيما بينهم، وينفعوا بعضهم، فينتظم معاشهم، وتسهل حياتهم، وتتم مصالحهم، قال تعالى: ﴿نحن قسمنا بينهم معيشتهم في الحياة الدنيا ورفعنا بعضهم فوق بعض درجات ليتخذ بعضهم بعضا سخريا﴾، أي: ليسخر بعضهم بعضا في الأعمال، لاحتياج كل منهم للآخر.
ومن ذلك ما أنعم الله به على الأسر من عمالة مساعدة، تعينهم على أعباء منازلهم، وتدبير شؤون بيوتهم، وتلكم نعمة كبرى، تستوجب منا شكرها، قال تعالى: ﴿لئن شكرتم لأزيدنكم﴾ ومن شكر نعمة العمالة المنزلية أن نحسن إليهم، بدعوة صادقة تطيب خواطرهم، وكلمة طيبة تشرح صدورهم، فـ«من لم يشكر الناس لم يشكر الله».
ومن واجبنا أن نحفظ كرامتهم، وأن نحسن معاملتهم، بصرف النظر عن دينهم أو بلدهم، فهم يحملون معنا جزءا من أعباء يومنا، وقد فارقوا أهلهم وأوطانهم، طلبا لرزق حلال يسد حاجتهم، ويعينهم على معاشهم، فالإحسان إليهم من شيم الكرماء، والعطف عليهم من أخلاق الرحماء، وإشعارهم أنهم بين أهلهم من صفات الحكماء، قال النبي ﷺ: «إخوانكم خولكم، جعلهم الله تحت أيديكم، فمن كان أخوه تحت يده فليطعمه مما يأكل، وليلبسه مما يلبس».
يعني أن هؤلاء العمالة الذين يساعدوننا، بمثابة إخوة لنا، نهيئ لهم طعاما كافيا، وملبسا نظيفا، وسكنا مناسبا، ورعاية صحية وعلاجا. وإن من حسن معاملتهم: ألا نكلفهم فوق طاقتهم، ولا نرهقهم بما لا يستطيعون القيام به وحدهم، فالنبي ﷺ قال: «ولا تكلفوهم ما يغلبهم، فإن كلفتموهم فأعينوهم».
ولا نحملهم مسؤولية تربية أولادنا، فإن تنشئتهم على قيمنا ومبادئنا هي مسؤوليتنا، وإن من واجبنا أن نعرف العمالة المساعدة بأخلاق البيت وآدابه، وما ينبغي فيه من حفظ الخصوصيات، واحترام أهل الدار، والتعامل الحسن مع الصغار والكبار، وأن نبين لهم حقوقهم، وأن نوفيهم أجورهم، ولا نؤخر عليهم رواتبهم، قال الله تعالى في الحديث القدسي: «ثلاثة أنا خصمهم يوم القيامة»، وذكر منهم: «رجل استأجر أجيرا فاستوفى منه ولم يعطه أجره».
عباد الله: من أراد أن يستقدم عمالة منزلية، فليبن أمره على التوثيق والوضوح، وتحديد المهام والشروط؛ وليبين لمن يعمل عنده ما عليه من مهام ومسؤوليات، وما يجب عليه حفظه من أمانات؛ فيعرفه أن الأولاد أمانة، وأن أسرار البيت أمانة، وأن الممتلكات أمانة، فعلى العامل أن يحفظ الأمانات ولا يضيعها، قال الله تعالى: ﴿إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها﴾
وعلى العامل أن يؤدي عمله بإحسان وإتقان، لقول النبي ﷺ: «إن الله يحب إذا عمل أحدكم عملا أن يتقنه». وأن يقوم بمهامه كاملة من غير غش أو خداع؛ قال ﷺ: «من غشنا فليس منا».
ومن واجبه أن يعرف للبيوت حرمتها، فيحفظ خصوصيتها، ويغض بصره فيها، عملا بقول الله تعالى: ﴿قل للمؤمنين يغضوا من أبصارهم﴾. ويصون سمعه عما يذكر بداخلها، ولا يتتبع أخبارها، أو يفشي أسرارها، أو يصور أو ينشر ما يراه فيها، فإن الله عز وجل يقول: ﴿ولا تجسسوا﴾.
وعليه أن يحترم عادات المجتمع وقوانين الدولة؛ فذلك من الوفاء بالعهد، ومقابلة الإحسان بمثله، وربنا تعالى يقول: ﴿هل جزاء الإحسان إلا الإحسان﴾.
﴿يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم﴾.
أقول قولي هذا وأستغفر الله لي ولكم، فاستغفروه.
الخطبة الثانية:
الحمد لله وحده، والصلاة والسلام على من لا نبي بعده.
أما بعد: فيا أيها المؤمنون: إن من تمام وعي المرء وبصيرته: أن يطلب العمالة المساعدة من جهاتها المرخصة، ومكاتبها المعتمدة؛ حفظا لماله، وحماية لبيته، وصيانة لحقه، فاحذروا عباد الله من التعامل مع الجهات المجهولة، أو الوسطاء غير المرخصين، إبعادا لأنفسكم وأسركم عن أسباب الضرر، فإن النبي ﷺ يقول: «لا ضرر ولا ضرار».
وإن دولتنا الغالية قد وضعت قوانين منظمة، تضمن للعمالة المساعدة حقوقها، وتبصرها بواجباتها، وتنظم شؤونها، وتضبط عقودها، وتمنع استغلالها، وتحفظ كرامتها، فلنشكر جهودها، ولنلتزم بقوانينها، ولا نخالفها أو نلتف عليها، حتى تبقى بيوتنا آمنة، وحقوقنا مصونة.
هذا وصل اللهم وسلم وبارك على سيدنا ونبينا محمد خاتم المرسلين، وعلى آله وزوجاته الطاهرات أمهات المؤمنين، وصحبه الغر الميامين، وارض اللهم عن أبي بكر وعمر وعثمان وعلي، وعن سائر الصحابة الأكرمين.
اللهم احفظ دولة الإمارات من كل الجهات، اللهم إنا نستودعك قيادتها وأهلها، ومن يعيش على أرضها.
اللهم احفظ الشيخ محمد بن زايد رئيس الدولة بحفظك، وكن له عونا وسندا، وهاديا ومسددا، وبارك في عمره وعمله، اللهم وفقه ونوابه وإخوانه حكام الإمارات، وولي عهده الأمين؛ لما تحبه وترضاه.
اللهم ارحم الشيخ زايد، والشيخ راشد، وشيوخ الإمارات الذين انتقلوا إلى رحمتك، وأدخلهم بفضلك فسيح جناتك.
اللهم اشمل شهداء الوطن بواسع رحمتك، وارفع درجاتهم في جنتك.
اللهم ارحم المسلمين والمسلمات: الأحياء منهم والأموات.
عباد الله: اذكروا الله العظيم الجليل يذكركم، واشكروه على نعمه يزدكم. وأقم الصلاة.
اللهم احفظ الشيخ محمد بن زايد رئيس الدولة بحفظك، وكن له عونا وسندا، وهاديا ومسددا، وبارك في عمره وعمله، اللهم وفقه ونوابه وإخوانه حكام الإمارات، وولي عهده الأمين؛ لما تحبه وترضاه.
اللهم ارحم الشيخ زايد، والشيخ راشد، وشيوخ الإمارات الذين انتقلوا إلى رحمتك، وأدخلهم بفضلك فسيح جناتك.
اللهم اشمل شهداء الوطن بواسع رحمتك، وارفع درجاتهم في جنتك.
اللهم ارحم المسلمين والمسلمات: الأحياء منهم والأموات.
عباد الله: اذكروا الله العظيم الجليل يذكركم، واشكروه على نعمه يزدكم. وأقم الصلاة.
*FRIDAY UAE KHUTBA 29-05-2026* 🎙️🇦🇪
*Domestic Workers* ✨
*العمالة المساعدة**
*First Khutbah*
All praise is due to Allah, the Most Great, the Most High, who exalted the value of work and safeguarded the rights of workers. I bear witness that there is no god but Allah alone, with no partner, and I bear witness that our Prophet Muhammad is the servant of Allah and His Messenger. O Allah, send Your prayers, peace, and blessings upon him, upon his family, his Companions altogether, and upon those who follow them with excellence until the Day of Judgment.
To proceed: I advise you, O servants of Allah, and myself, to fear Allah, your Lord, and to treat others with kindness and good conduct. Allah the Exalted says: ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾
O you who believe, fear Allah, and let every soul consider what it has sent forth for tomorrow. And fear Allah; indeed, Allah is fully aware of what you do. (Al-Hashr: 18)
O believers: Allah the Exalted has made people differ in their provisions and vary in their abilities so that they may complement one another and benefit one another, whereby their livelihoods are maintained, their lives are made easier, and their interests are fulfilled. Allah the Most High says: ﴿نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا﴾
“We have apportioned among them their livelihood in the life of this world, and We have raised some of them above others in ranks so that some may employ others in service.” (Az-Zukhruf 32)
Meaning: that people serve one another through different kinds of work, because each person is in need of the other.
Among the blessings that Allah has bestowed upon families is the provision of domestic workers who assist them with the burdens of their homes and the management of their household affairs.
And this is a great blessing that calls upon us to give thanks for it. Allah the Exalted says: ﴿لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ﴾
If you are grateful, I will surely increase you. (Ibrahim: 7)
Part of showing gratitude for the blessing of domestic workers is to treat them kindly: with sincere supplication that comforts their hearts, and with kind words that bring ease to their souls. For the Prophet ﷺ said: «مَنْ لَمْ يَشْكُرِ النَّاسَ لَمْ يَشْكُرِ اللهَ»
“Whoever does not thank people has not thanked Allah.”(Al-Tirmidhi)
It is also our duty to preserve their dignity and to treat them well, regardless of their religion or country of origin. They carry with us part of the burdens of our daily lives, and they have left behind their families and homelands seeking lawful sustenance that fulfills their needs and assists them in their livelihood.
Showing kindness to them is from the qualities of the noble, showing compassion toward them is from the character of the merciful, and making them feel that they are among their own family is from the traits of the wise. So let us treat them as the Prophet ﷺ said:
«إِخْوَانُكُمْ خَوَلُكُمْ، جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ، وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ»
“Your servants are your brothers whom Allah has placed under your authority. So whoever has his brother under his authority should feed him from what he eats and clothe him from what he wears.” (Agreed upon)
Meaning that these workers who assist us are like brothers and sisters to us. We should provide them with sufficient food, clean clothing, suitable accommodation, healthcare, and medical treatment.
And part of treating them well is that we do not burden them beyond their capacity, nor exhaust them with tasks they are unable to carry out on their own. For the Prophet ﷺ said: «وَلَا تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ، فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ»
“Do not burden them with what overpowers them; and if you do burden them, then help them.” (Agreed upon)
*Domestic Workers* ✨
*العمالة المساعدة**
*First Khutbah*
All praise is due to Allah, the Most Great, the Most High, who exalted the value of work and safeguarded the rights of workers. I bear witness that there is no god but Allah alone, with no partner, and I bear witness that our Prophet Muhammad is the servant of Allah and His Messenger. O Allah, send Your prayers, peace, and blessings upon him, upon his family, his Companions altogether, and upon those who follow them with excellence until the Day of Judgment.
To proceed: I advise you, O servants of Allah, and myself, to fear Allah, your Lord, and to treat others with kindness and good conduct. Allah the Exalted says: ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾
O you who believe, fear Allah, and let every soul consider what it has sent forth for tomorrow. And fear Allah; indeed, Allah is fully aware of what you do. (Al-Hashr: 18)
O believers: Allah the Exalted has made people differ in their provisions and vary in their abilities so that they may complement one another and benefit one another, whereby their livelihoods are maintained, their lives are made easier, and their interests are fulfilled. Allah the Most High says: ﴿نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا﴾
“We have apportioned among them their livelihood in the life of this world, and We have raised some of them above others in ranks so that some may employ others in service.” (Az-Zukhruf 32)
Meaning: that people serve one another through different kinds of work, because each person is in need of the other.
Among the blessings that Allah has bestowed upon families is the provision of domestic workers who assist them with the burdens of their homes and the management of their household affairs.
And this is a great blessing that calls upon us to give thanks for it. Allah the Exalted says: ﴿لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ﴾
If you are grateful, I will surely increase you. (Ibrahim: 7)
Part of showing gratitude for the blessing of domestic workers is to treat them kindly: with sincere supplication that comforts their hearts, and with kind words that bring ease to their souls. For the Prophet ﷺ said: «مَنْ لَمْ يَشْكُرِ النَّاسَ لَمْ يَشْكُرِ اللهَ»
“Whoever does not thank people has not thanked Allah.”(Al-Tirmidhi)
It is also our duty to preserve their dignity and to treat them well, regardless of their religion or country of origin. They carry with us part of the burdens of our daily lives, and they have left behind their families and homelands seeking lawful sustenance that fulfills their needs and assists them in their livelihood.
Showing kindness to them is from the qualities of the noble, showing compassion toward them is from the character of the merciful, and making them feel that they are among their own family is from the traits of the wise. So let us treat them as the Prophet ﷺ said:
«إِخْوَانُكُمْ خَوَلُكُمْ، جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ، وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ»
“Your servants are your brothers whom Allah has placed under your authority. So whoever has his brother under his authority should feed him from what he eats and clothe him from what he wears.” (Agreed upon)
Meaning that these workers who assist us are like brothers and sisters to us. We should provide them with sufficient food, clean clothing, suitable accommodation, healthcare, and medical treatment.
And part of treating them well is that we do not burden them beyond their capacity, nor exhaust them with tasks they are unable to carry out on their own. For the Prophet ﷺ said: «وَلَا تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ، فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ»
“Do not burden them with what overpowers them; and if you do burden them, then help them.” (Agreed upon)
Nor should we place upon them the responsibility of raising our children, for nurturing our children upon our values and principles is our own responsibility.
It is also our duty to acquaint domestic workers with the manners and etiquette of the household, including the importance of respecting privacy, honoring the members of the home, and dealing kindly with both the young and the old.
We should make their rights clear to them, give them their due wages, and not delay their salaries. Allah the Exalted says in the Hadith Qudsi:
«ثَلَاثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»،
“There are three whose opponent I shall be on the Day of Resurrection,” and among them he mentioned:
«رَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُعْطِهِ أَجْرَهُ»
“A man who hired a worker, benefited fully from his labor, and then did not give him his wages.”( Al-Bukhari)
O servants of Allah: whoever wishes to employ domestic workers should base the matter upon clarity, proper documentation, and clearly defined duties and conditions. One should explain to the worker the tasks and responsibilities expected of them, as well as the trusts they are required to safeguard. They should be informed that the children are a trust, the secrets of the household are a trust, and the property of the home is a trust.
Therefore, the worker must preserve these trusts and not neglect them. Allah the Exalted says: ﴿إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا﴾
Indeed, Allah commands you to render trusts to whom they are due. (An-Nisa’: 58)
The worker should also carry out their duties with excellence and professionalism, in accordance with the saying of the Prophet ﷺ:
«إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ إِذَا عَمِلَ أَحَدُكُمْ عَمَلًا أَنْ يُتْقِنَهُ»
“Indeed, Allah loves that when one of you performs a task,
he perfects it.” (Al-Bayhaqi)
They should fulfill their responsibilities completely, without deceit or dishonesty. The Prophet ﷺ said: «مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا»
“Whoever deceives us is not one of us.”(Muslim)
It is also the worker’s duty to recognize the sanctity and privacy of homes: to lower their gaze within them, in accordance with the words of Allah the Exalted: ﴿قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ﴾
“Tell the believing men to lower their gaze.” (An-Nur: 30)
They must guard their hearing regarding what is spoken inside the home, refrain from prying into its affairs, avoid disclosing its secrets, and never photograph or publish what they see within it. For Allah the Mighty and Majestic says: ﴿وَلَا تَجَسَّسُوا﴾
“And do not spy on one another.” (Al-Hujurat: 12)
They should also respect the customs of society and the laws of the country, for this is part of honoring one’s commitments and repaying kindness with kindness. Our Lord the Exalted says: ﴿هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ﴾
“Is the reward for goodness anything but goodness?” (Ar-Rahman: 60)
Allah the Exalted also says:
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ﴾
“O you who believe, obey Allah, obey the Messenger, and those in authority among you.”(An-Nisa’: 59)
I say these words of mine, and I seek Allah’s forgiveness for me and for you; so seek His forgiveness, for He is the Most Forgiving, the Most Merciful.
*Second Khutbah*
All praise is due to Allah alone, and may peace and blessings be upon the one after whom there is no prophet.
To proceed: O believers, part of a person’s sound awareness and good judgment is to seek domestic workers through licensed agencies and approved offices, in order to protect one’s wealth, safeguard one’s home, and preserve one’s rights.
So beware, O servants of Allah, of dealing with unknown parties or unlicensed brokers, so as to keep yourselves and your families away from causes of harm. For the Prophet ﷺ said:
“There should be neither harm nor reciprocating harm.” (Ibn Majah)
It is also our duty to acquaint domestic workers with the manners and etiquette of the household, including the importance of respecting privacy, honoring the members of the home, and dealing kindly with both the young and the old.
We should make their rights clear to them, give them their due wages, and not delay their salaries. Allah the Exalted says in the Hadith Qudsi:
«ثَلَاثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»،
“There are three whose opponent I shall be on the Day of Resurrection,” and among them he mentioned:
«رَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُعْطِهِ أَجْرَهُ»
“A man who hired a worker, benefited fully from his labor, and then did not give him his wages.”( Al-Bukhari)
O servants of Allah: whoever wishes to employ domestic workers should base the matter upon clarity, proper documentation, and clearly defined duties and conditions. One should explain to the worker the tasks and responsibilities expected of them, as well as the trusts they are required to safeguard. They should be informed that the children are a trust, the secrets of the household are a trust, and the property of the home is a trust.
Therefore, the worker must preserve these trusts and not neglect them. Allah the Exalted says: ﴿إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا﴾
Indeed, Allah commands you to render trusts to whom they are due. (An-Nisa’: 58)
The worker should also carry out their duties with excellence and professionalism, in accordance with the saying of the Prophet ﷺ:
«إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ إِذَا عَمِلَ أَحَدُكُمْ عَمَلًا أَنْ يُتْقِنَهُ»
“Indeed, Allah loves that when one of you performs a task,
he perfects it.” (Al-Bayhaqi)
They should fulfill their responsibilities completely, without deceit or dishonesty. The Prophet ﷺ said: «مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا»
“Whoever deceives us is not one of us.”(Muslim)
It is also the worker’s duty to recognize the sanctity and privacy of homes: to lower their gaze within them, in accordance with the words of Allah the Exalted: ﴿قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ﴾
“Tell the believing men to lower their gaze.” (An-Nur: 30)
They must guard their hearing regarding what is spoken inside the home, refrain from prying into its affairs, avoid disclosing its secrets, and never photograph or publish what they see within it. For Allah the Mighty and Majestic says: ﴿وَلَا تَجَسَّسُوا﴾
“And do not spy on one another.” (Al-Hujurat: 12)
They should also respect the customs of society and the laws of the country, for this is part of honoring one’s commitments and repaying kindness with kindness. Our Lord the Exalted says: ﴿هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ﴾
“Is the reward for goodness anything but goodness?” (Ar-Rahman: 60)
Allah the Exalted also says:
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ﴾
“O you who believe, obey Allah, obey the Messenger, and those in authority among you.”(An-Nisa’: 59)
I say these words of mine, and I seek Allah’s forgiveness for me and for you; so seek His forgiveness, for He is the Most Forgiving, the Most Merciful.
*Second Khutbah*
All praise is due to Allah alone, and may peace and blessings be upon the one after whom there is no prophet.
To proceed: O believers, part of a person’s sound awareness and good judgment is to seek domestic workers through licensed agencies and approved offices, in order to protect one’s wealth, safeguard one’s home, and preserve one’s rights.
So beware, O servants of Allah, of dealing with unknown parties or unlicensed brokers, so as to keep yourselves and your families away from causes of harm. For the Prophet ﷺ said:
“There should be neither harm nor reciprocating harm.” (Ibn Majah)
Indeed, our beloved nation has established regulations and laws that guarantee the rights of domestic workers, make them aware of their duties, organize their affairs, regulate their contracts, prevent their exploitation, and preserve their dignity.
So let us appreciate these efforts, adhere to these laws, and refrain from violating or circumventing them, so that our homes may remain safe and our rights protected.
“Indeed, Allah and His angels send blessings upon the Prophet. O you who believe, send blessings and peace upon him abundantly.
O Allah, send Your prayers, peace, and blessings upon our Prophet Muhammad, the Seal of the Messengers, and upon his family, his pure wives — the Mothers of the Believers — and his noble and blessed Companions. O Allah, be pleased with Abu Bakr, Umar, Uthman, and Ali, and with all the honored Companions.
O Allah, protect the United Arab Emirates from every direction. O Allah, we entrust to You its leadership, its people, and all who live upon its land.
O Allah, protect Sheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan, President of the State. Be for him a helper and supporter, a guide and granter of success, and bless his life and deeds. O Allah, grant success to him, to his deputies, to his brothers, the rulers of the Emirates, and to his trustworthy Crown Prince, in all that You love and are pleased with.
O Allah, have mercy upon Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, Sheikh Rashid bin Saeed Al Maktoum, and the sheikhs of the Emirates who have passed on to Your mercy, and admit them by Your grace into Your vast gardens of Paradise.
O Allah, encompass the martyrs of the nation in Your vast mercy and raise their ranks in Your Paradise.
O Allah, have mercy upon the Muslim men and women, the living among them and the deceased.
O servants of Allah, remember Allah, the Most Great and Majestic, and He will remember you; and thank Him for His blessings, and He will increase you. And establish the prayer.
So let us appreciate these efforts, adhere to these laws, and refrain from violating or circumventing them, so that our homes may remain safe and our rights protected.
“Indeed, Allah and His angels send blessings upon the Prophet. O you who believe, send blessings and peace upon him abundantly.
O Allah, send Your prayers, peace, and blessings upon our Prophet Muhammad, the Seal of the Messengers, and upon his family, his pure wives — the Mothers of the Believers — and his noble and blessed Companions. O Allah, be pleased with Abu Bakr, Umar, Uthman, and Ali, and with all the honored Companions.
O Allah, protect the United Arab Emirates from every direction. O Allah, we entrust to You its leadership, its people, and all who live upon its land.
O Allah, protect Sheikh Mohamed bin Zayed Al Nahyan, President of the State. Be for him a helper and supporter, a guide and granter of success, and bless his life and deeds. O Allah, grant success to him, to his deputies, to his brothers, the rulers of the Emirates, and to his trustworthy Crown Prince, in all that You love and are pleased with.
O Allah, have mercy upon Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, Sheikh Rashid bin Saeed Al Maktoum, and the sheikhs of the Emirates who have passed on to Your mercy, and admit them by Your grace into Your vast gardens of Paradise.
O Allah, encompass the martyrs of the nation in Your vast mercy and raise their ranks in Your Paradise.
O Allah, have mercy upon the Muslim men and women, the living among them and the deceased.
O servants of Allah, remember Allah, the Most Great and Majestic, and He will remember you; and thank Him for His blessings, and He will increase you. And establish the prayer.
*FRIDAY UAE KHUTBA 29-05-2026* 🎙️🇦🇪
*Domestic Workers* ✨
*العمالة المساعدة**
https://whatsapp.com/channel/0029Vb6SWfI8vd1UUc3bFr30
*Domestic Workers* ✨
*العمالة المساعدة**
https://whatsapp.com/channel/0029Vb6SWfI8vd1UUc3bFr30