Inglés Everyday - @bibliobuss canal emergencia
20.1K subscribers
1.61K photos
317 videos
7 files
3.6K links
Aprende gratis inglés todos los días. Palabras, frases, vídeos, ejercicios, recursos,..

En calidad de Afiliado de Amazon, obtengo ingresos por las compras adscritas que cumplen los requisitos aplicables
No me pertenecen ninguna de las fotografías/video
Download Telegram
Libro de ejercicios (Gramática inglesa): 1000 ejercicios de gramática para entender y practicar el inglés
https://amzn.to/4f1zXlA
¿Quieres productos para tu jardín? Tienes en @allhogar y Todo a menos de 5€
¿Te confundes con las abreviaturas en inglés?

Es normal, ¡hay demasiadas!

Aquí tienes una lista de las más comunes y su significado:

ASAP = As Soon As Possible
➡️ "Lo antes posible".
Ejemplo: "Please send me the report ASAP."

FYI = For Your Information
➡️ "Para tu información".
Ejemplo: "FYI, the meeting has been moved to 3 PM."

ETA = Estimated Time of Arrival
➡️ "Hora estimada de llegada".
Ejemplo: "What’s your ETA for the conference?"

KPI = Key Performance Indicator
➡️ "Indicador clave de rendimiento".
Ejemplo: "We need to review the KPIs for this quarter."

CEO = Chief Executive Officer
➡️ "Director general".
Ejemplo: "The CEO will present the annual results tomorrow."

PTO = Paid Time Off
➡️ "Días de descanso remunerados".
Ejemplo: "I’ll be on PTO next Friday."

R&D = Research and Development
➡️ "Investigación y desarrollo".
Ejemplo: "Our company invests a lot in R&D."

B2B / B2C = Business to Business / Business to Consumer
➡️ "Negocio entre empresas / Negocio al consumidor final".
Ejemplo: "Our strategy works well in both B2B and B2C markets."

TBD = To Be Determined
➡️ "Por determinar".
Ejemplo: "The venue for the event is still TBD."

EOD = End Of Day
➡️ "Al final del día".
Ejemplo: "Please send me the updates by EOD."

BONUS TIP:
Si no entiendes una abreviatura, pregunta:
"What does [X] mean?"

Este consejo/texto ha sido extraído del libro "123 consejos para impresionar al jefe con tu inglés" que puedes conseguir aquí. 👇🏻 https://amzn.to/3xALw0n
Inglés Hecho Fácil: Gramática - Pronunciación - Diccionario de Modismos
https://amzn.to/3BhnFaX
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Un audiolibro que te hará sentirte dentro de una película
https://amzn.to/41dxT6P

If you can’t love me at my Hyde, then you don’t deserve me at my Jeykll Derek Kolstad brings you The Strange Case, staring Vanessa Kirby as Dr Jekyll and her terrifying counterpart, the mysterious Hyde.Listen now, only on Audible
https://amzn.to/41dxT6P
OJO CON "I DON'T CARE"

No saber la diferencia entre "I don't care" y "I don't mind" puede costarte millones en un contexto empresarial.

Veamos el problema con más detalle 👉

In Spanish there are two options:

1) Me da igual
2) No me importa

Ambas podrían usarse en un contexto de negocios para decir que eres flexible y puedes adaptarte.

¿Right?

Bien, ahora veamos las versiones en inglés:

I don't mind (agradable y amistoso)
I don't care (muy antipático y grosero)

Can you see the danger?

Entonces, ¿cuándo se puede utilizar "I don't care" en un contexto de negocios?

Respuesta: NUNCA

Es así de sencillo. Nunca.

"I don't care" en inglés significa que no tienes NINGÚN interés en lo que la persona está hablando.

And that can cost you millions!

Este consejo/texto ha sido extraído del libro "123 consejos para impresionar al jefe con tu inglés" que puedes conseguir aquí. 👇🏻 https://amzn.to/3xALw0n