به همه خلق روی نیکودار
خو نکودار و رای چون خودار
خوی نیکو ترا چون شیر کند
خوی بد عالم از تو سیر کند
#سنایی
#عشق_بورز
#مهربان_باش
@karnil
خو نکودار و رای چون خودار
خوی نیکو ترا چون شیر کند
خوی بد عالم از تو سیر کند
#سنایی
#عشق_بورز
#مهربان_باش
@karnil
Teacher, sami yusuf
We once had a Teacher
زمانی ما آموزگاری داشتیم
The Teacher of teachers
استاد تمامی معلمان
He changed the world for the better
او #دنیا را به سوی بهتر بودن #تغییر دارد
And made us better creatures
و باعث شد که ما #مخلوقات_بهتری بشویم
Oh Allah we’ve shamed ourselves
اوه خدایا ما از خودمان خجالت می کشیدیم
We’ve strayed from Al-Mu’allim
ما از آن معلم غافل شده ایم
Surely we’ve wronged ourselves
بدون شک این خود ما بودیم که گناه انجام می دادیم
What will we say in front him
ما چه چیزی در مقابل او خواهیم گفت
Oh Mo’allim
آه ای #معلم
(He was Muhammad salla Allah alayhi wa sallam(2
او #محمد بود که درود خداوند بر او و خاندانش باد
(Muhammad, mercy upon Mankind(2
محمد بخششی که شامل تمامی انسانها می شود
Teacher of all Mankind
استاد تمامی آدمیان
((بالعربی))
أبا القاسم
ای پدر قاسم
یا حبیبی یا محمد
ای عشق من ای محمد
یاشفیعی یا محمد
ای شفاعت کننده من ای محمد
خیر خلق الله ، محمد
ای خوبی تمامی مخلوقات خداوند ای محمد
یا مصطفى یا إمام المرسلین(2)
ای مصطفی ایراهنمای تمامی پیامبران
یا مصطفى یا شفیع العالمین(2)
ای مصطفى ای شفاعت کننده تمامی جهان
((To english))
He prayed while others slept
در حالیکه همه به خواب فرو می رفتند اوبه مناجات می پرداخت
While other ate he’d fast
زمانیکه دیگران مشغول خوردن بودند او روزه می گرفت
While they would laugh he wept
هنگامی که آنها در حال خندیدن بودند او می گریست
Until he breathed his last
او تا واپسین لحظه زندگیش , تا آخرین نفس
His only wish was for us to be
تنها آرزویش برای #ما بود
Among the ones who prosper
از بین ما آن کسی ر ستگار می شود
Ya Mo’allim peace be upon you
که ای محمد در کنار تو به آرامش برسد
Truly you are our Teacher,
به درستی که تو معلم ما هستی
Oh Mo’allim
آه ای معلم
((بالعربی))
یا حبیبی.. یا محمد
ای عشق من ای محمد
یا شفیعی.. یا محمد
ای شفاعت کننده من ای محمد
یا رسولی.. یا محمد
ای پیامبر من ای محمد
یابشیری.. یا محمد
ای بشارت دهنده من ای محمد
یا نذیری.. یا محمد
ای کسیکه گناهانم را به من گوشزد می کنی ای محمد
عشق قلبی.. یا محمد
ای عشق قلب من ایمحمد
نور عینی.. یا محمد
ای روشنایی چشمانم ای محمد
((To english))
He taught us to be just and kind
او به ما آموخت که #مهربان و #عادل باشیم
And to feed the poor and hungry
در بخشیدن غذا به مردم فقیر و گرسنه
Help the wayfarer and the orphan child
به تمامی رهگذران بی پناه و بچه های یتیم کمک کنیم
And to not be cruel and miserly
و ظالم و تنگ نظر و خسیس نباشیم
His speech was soft and gentle
حرفهای او لطیف و #آرامش_بخش بود
Like a mother stroking her child
مانند مادری که بچه هایش را نوازش می کند
His mercy and compassion
رحمت و شفقت و دلسوزی او
Were most radiant when he smiled
زمانیکه لبخند می زد به بیشترین فروغ و درخشش خود می رسید
@karnil
We once had a Teacher
زمانی ما آموزگاری داشتیم
The Teacher of teachers
استاد تمامی معلمان
He changed the world for the better
او #دنیا را به سوی بهتر بودن #تغییر دارد
And made us better creatures
و باعث شد که ما #مخلوقات_بهتری بشویم
Oh Allah we’ve shamed ourselves
اوه خدایا ما از خودمان خجالت می کشیدیم
We’ve strayed from Al-Mu’allim
ما از آن معلم غافل شده ایم
Surely we’ve wronged ourselves
بدون شک این خود ما بودیم که گناه انجام می دادیم
What will we say in front him
ما چه چیزی در مقابل او خواهیم گفت
Oh Mo’allim
آه ای #معلم
(He was Muhammad salla Allah alayhi wa sallam(2
او #محمد بود که درود خداوند بر او و خاندانش باد
(Muhammad, mercy upon Mankind(2
محمد بخششی که شامل تمامی انسانها می شود
Teacher of all Mankind
استاد تمامی آدمیان
((بالعربی))
أبا القاسم
ای پدر قاسم
یا حبیبی یا محمد
ای عشق من ای محمد
یاشفیعی یا محمد
ای شفاعت کننده من ای محمد
خیر خلق الله ، محمد
ای خوبی تمامی مخلوقات خداوند ای محمد
یا مصطفى یا إمام المرسلین(2)
ای مصطفی ایراهنمای تمامی پیامبران
یا مصطفى یا شفیع العالمین(2)
ای مصطفى ای شفاعت کننده تمامی جهان
((To english))
He prayed while others slept
در حالیکه همه به خواب فرو می رفتند اوبه مناجات می پرداخت
While other ate he’d fast
زمانیکه دیگران مشغول خوردن بودند او روزه می گرفت
While they would laugh he wept
هنگامی که آنها در حال خندیدن بودند او می گریست
Until he breathed his last
او تا واپسین لحظه زندگیش , تا آخرین نفس
His only wish was for us to be
تنها آرزویش برای #ما بود
Among the ones who prosper
از بین ما آن کسی ر ستگار می شود
Ya Mo’allim peace be upon you
که ای محمد در کنار تو به آرامش برسد
Truly you are our Teacher,
به درستی که تو معلم ما هستی
Oh Mo’allim
آه ای معلم
((بالعربی))
یا حبیبی.. یا محمد
ای عشق من ای محمد
یا شفیعی.. یا محمد
ای شفاعت کننده من ای محمد
یا رسولی.. یا محمد
ای پیامبر من ای محمد
یابشیری.. یا محمد
ای بشارت دهنده من ای محمد
یا نذیری.. یا محمد
ای کسیکه گناهانم را به من گوشزد می کنی ای محمد
عشق قلبی.. یا محمد
ای عشق قلب من ایمحمد
نور عینی.. یا محمد
ای روشنایی چشمانم ای محمد
((To english))
He taught us to be just and kind
او به ما آموخت که #مهربان و #عادل باشیم
And to feed the poor and hungry
در بخشیدن غذا به مردم فقیر و گرسنه
Help the wayfarer and the orphan child
به تمامی رهگذران بی پناه و بچه های یتیم کمک کنیم
And to not be cruel and miserly
و ظالم و تنگ نظر و خسیس نباشیم
His speech was soft and gentle
حرفهای او لطیف و #آرامش_بخش بود
Like a mother stroking her child
مانند مادری که بچه هایش را نوازش می کند
His mercy and compassion
رحمت و شفقت و دلسوزی او
Were most radiant when he smiled
زمانیکه لبخند می زد به بیشترین فروغ و درخشش خود می رسید
@karnil