LAVINIA
15.9K subscribers
410 photos
28 videos
2 files
138 links
Для умных👁

Подписка на каналы Тело, Здоровье, Дом и Психология, Отношения👇

https://paywall.pw/lavinia

Проверка и управление подпиской👉 @paywall_en_paybot

Связь👉 https://t.me/LaviniaL_bot

Рекламу не предлагать⛔️
Download Telegram
😁160👎35🤔11👍8
Я читаю этот канал психиатра, он в целом довольно интересный, но иногда там просто перлы!

Помните мой пост про типичного российского потребителя мед услуг? Он от всего лечится капельницами (предпочтительно в стационаре) и у светил медицинской науки советского образца.
@lavinialond

Hilarious😀😀, почитайте
👍4628😁20👎5
Традиционно февральское❄️🎿

@lavinialond
266👍86👎7😁4🤔3
Погода!

@lavinialond
251👍93👎11
Статья в Таймс, и похожих очень много. О том, как финансово живут средние англичане.
Почитайте👇 обсудим.
@lavinialond

How we struggled to live on less than £60k a year

https://telegra.ph/How-we-struggled-to-live-on-less-than-60k-a-year-02-22
👍59🤔23👎21
Мой врач-косметолог Ольга Ибракова (я многим ей обязана в этой жизни😀) будет отвечать на вопросы в этом канале в четверг 29 февраля.
Ольга только что вернулась с Международного Конгресса IMCAS, где специалисты со всего мира обсуждают последние тренды, аппараты, и результаты в косметологии.

Приходите👉

@lavinialond
👍9415😁10
Я уже рассказывала, что погружена в тему олимпиад по английскому языку.

Будем развлекаться👇
👍16😁6
Dishy - это привлекательный. Без особого эротического подтекста. Это бритиш сленг.
Слова я беру не из Олимпиад, а просто забавные.
👍6933
👍16
👍9
The antonym of adamant
Anonymous Quiz
25%
Disdain
18%
Adjunct
39%
Vacillating
18%
Aerate
👍71
The antonym of alienate
Anonymous Quiz
58%
Reunite
23%
Away
9%
Sluggish
10%
Aggressive
👍54
The antonym of aggrieved
Anonymous Quiz
18%
Recalcitrant
39%
Buoyant
18%
Warped
25%
Exacerbate
1
Вот эти👆уже с олимпиады. Среднего уровня сложности.
😱66👍131
❗️Дорогие подписчики, мой врач-косметолог Ольга Ибракова (напоминаю, я ей многим обязана в этой жизни, но не в материальном плане, и поэтому и я, и она объективны) будет отвечать на вопросы в этом канале сегодня и завтра.

Ольга только что вернулась с Международного Конгресса IMCAS, где специалисты со всего мира обсуждают последние тренды, аппараты, и результаты в косметологии.

Голосованием было решено, что сегодняшней темой будут лазеры и ультразвук.

Задавайте вопросы в комментариях. Можете размещать фото.

ПЕРЕЙТИ 👉

@lavinialond
27👍10😁8
Кто разбирается в Телеграме, скажите, как число просмотревших тот или иной пост в этом канале может быть гораздо больше числа подписчиков?
😁11👍2👎1
9👍1
😱7
В Америке мне в руки случайно попалась совершенно чудесная книга Lynn Visson «Русские проблемы в английской речи». Елена Виссон родилась в Америке в русскоязычной семье, много лет преподавала русский в Columbia University и работала синхронным переводчиков в ООН.

Я бы сама могла все это написать! И английского это касается в еще гораздо большей степени, чем американского. 

Написать о типичных ошибках, которые делают русскоговорящие в английском языке, не столько с точки зрения грамматики, а с точки зрения этикета и уместности. О том, почему русские часто производят не самое положительное впечатление при общении на английском. 

Почему воспитанный российский интеллигент, говорящий на английском, может показаться необразованным рабочим?
 
Потому что российские люди, даже много лет живущие на западе, часто плохо знают реалии жизни носителей английского языка и еще меньше — их культуру и ментальность. Я об этом уже много писала выше👆

Почему русскоговорящие часто кажутся грубыми?

прямые переводы, типа «Нельзя пить газировку со льдом» — It is not allowed to drink soda with ice, вместо I don’t think its such a good idea to drink soda with ice. Первое звучит категорично и грубо, и ставит местных в тупик. 

Но главное другое. Упускается из вида то, что составляет суть культуры. 
 
В русском языке очень важны слова и, главное, понятия «тоска», «душа», «духовность», в английском нет их прямого перевода. А в русском нет перевода privacy. Потому что эти слова существуют не в культурном вакууме и переводить их по словарю бессмысленно, надо понимать контекст.  
 
Англоязычных всегда поражает русская лексика, одержимая моральной оценкой. Они не стремятся судить о людях слишком фундаментально и жестко, и говорят не о личных качествах человека, а о производимом им впечатлении. 
 
Положительные впечатления описываются как he’s a nice person и это не «он приятный человек», это готовность по умолчанию считать хорошим всех, кто не доказал обратного. 
 
He’s a good person не говорят, хотя говорят he’s a good person to know, которая означает «этот человек может быть вам полезен».  
 
«Он добрый человек» переводится как he’s a wonderful person / he’s a very fine person. 

Описывая кого-то, англоязычные обычно говорят не о его моральном облике, а о его уме (mind) и интеллекте (intelligence).

С отрицательным впечатлением все сложнее. 
Есть много слов — nasty, evil, bad, malicious, unpleasant, unkind. 
Но фраза «он злой» не имеет точного перевода в английском языке. He’s a bad person, he’s evil, he’s a nasty person — слишком жесткие и грубые выражения, которые применяются только к серийным убийцам редко.  
 
Англоязычные выражаются гораздо мягче. «Злой человек» — это he’s a nasty piece of business / he’s bad news / he’s mean. 
«Он плохой человек» — He’s a difficult case, hard / tough / rough to deal with. Как видите здесь нет нравственной оценки, как в слове «плохой».
 
Русские спокойно сравнивают людей по критериям доброты / злобы, а англоязычные этим критерием не пользуются.
👍20175😁7