如果還有人需要19(周日)、20号(周一)晚上在上海的東方藝術中心彩虹合唱團《星河旅館》的票,請私信給我,告知可接受的價位範圍(280, 480, 680, 880, 1080)和場次,如果我臨時得到消息有符合的,盡量幫忙搶下來。
剛在食其家要一碗什錦海鮮丼,“丼”用普通話說的dǎn(< tomx,集韻都感切,“投物井中聲”),服務員居然聽不明白。。。難道我得讀jǐng纔行?
polyhedron
剛在食其家要一碗什錦海鮮丼,“丼”用普通話說的dǎn(< tomx,集韻都感切,“投物井中聲”),服務員居然聽不明白。。。難道我得讀jǐng纔行?
據我所知,漢語譯日本漢字詞有按對應漢字發音的,和製漢字有按義訓定音或者讀半邊的,但絕無簡單音譯的。丼既然是漢字(而非和製漢字),則應該按漢語固有讀音的正常演變來讀。日語的どん可理解爲漢語“都感切”的不規則音變,那翻譯此字的讀音自應該爲“都感切”的演化音dǎn。
《星河旅館》的終章《星河》是少有的在頭一次識譜就能讓團員哭成一片的(包括我自己)。這次首演,也一直能聽見周圍幾位團員忍不住在哭。恐怕觀衆如果沒能看明白這些獨白和鋪墊的話倒不一定有什麼感覺。我想合唱這種藝術形式伊始的作用就是主要爲了唱者而非主要爲了觀衆(比如彌撒,各種牧歌)。我也是一直更享受唱的過程。明天是可知的未來裏最後一次在彩虹唱歌了。
我和我的“微博專屬客服” @亿包花生酱 聯繫,申請修改我的身份認證信息。現在ta跟我要密碼信息,不知道這是否有問題。尤其我不知道要我密碼前三位的話,是否說明微博內部是把密碼以原文形式儲存,而非以hash形式儲存的?或者是這個客服有問題? ( @微博客服 官方号已經確認了其客服身份)
G122: Zjangx-haix Ghung-gieu, So-cju pok, Myo-sek tung, Tan-jang pok, Nom-kieng nom, Brungx-boh nom, Zsio-cju tung, Khyuk-biux tung, Thad-qan, Cex-nom se, Chang-cju se, Pok-kieng nom.
2019-nCoV-outbreak-report-17-01-2020.pdf
205 KB
https://www.imperial.ac.uk/mrc-global-infectious-disease-analysis/news--wuhan-coronavirus/ 倫敦帝國學院這篇文章通過武漢肺炎在國內和國際的確診報導、病毒的潛伏傳染擴散模型、武漢機場的吞吐量、類似的非典及中東呼吸綜合症的歷史數據等,建模估算出,到2020年1月12日,應已有近兩千人被感染武漢肺炎。
https://mp.weixin.qq.com/s/w9AX0KpkE6cb2thpJqaLEA 北京小湯山非典野戰醫院的建設
cjuk kak yih sin nen khruad lak, sjox nen dad kjit!