Бывший
112 subscribers
3.69K photos
779 videos
10 files
1.66K links
Как вернуть любимого. Чат t.me/arhteh
Download Telegram
Напрягитесь, мои хорошие. Ибо сейчас будет шокирующая правда. Это я к предыдущему сообщению.

Сказка про медведей и девочку, которую стали приводить в пример русского духа и прочего, она изначально нерусская. Совсем. Более того, сказка эта из колыбели наших всех наших бед - с британских берегов.

У шотландцев есть сказка про “Трёх медведей и хитрого лиса”. Англичане у шотландцев сказку позаимстовали. И стали литературно эксплуатировать.
Первым в сказку про хитрого лиса и трёх медведей вцепился английский придворный поэт-романтик Роберт Саути.
Он опубликовал литературный вариант шотландской сказки. Под названием “Сказка о трёх медведях”. Хитрый лис у Саути превратился в старушку, которая обманывает всех трёх медведей, имея при этом очень сварливый характер.
В Саути вцепилось довольно много других английских литераторов, которые тоже хотели стать сказочниками.
Элеонора Мюр в своей версии старушку в финале кончает в назидательных для маленьких детей целях. А чтобы дети поняли, как хорошо живётся в Британии, старушкина смерть происходит в Риме. Старушка выпрыгивает из окна и насаживается всем своим старушечьем телом на шпиль главного католического собора мира – Св. Петра. Вечно, мол, так у папистов этих, как бы говорила детям добрая Элеонора Мюр. Посмотрите на цитадель католицизма, видите, как на шпиле обвисла старушка? То-то, дети.
Вторым удачным разработчиком типичного шотландского сюжета о том, как пожрать да поспать в гостях, а потом убежать, был Джозеф Кэнделл.
Он старушку превратил в девочку. И написал при этом предисловие: “Сказка про трёх медведей“ — очень старая сказка, но никем она не была столь хорошо рассказана, как великим поэтом Саути, чьей версией (с его разрешения) я делюсь с вами. Только у меня в дом вторгается маленькая девочка, а не старуха. Я сделал так, потому что нахожу версию с Сереброволосой более известной, — и потому что уже есть столько других историй про старух”.
Серебровласка потом станет Златовлаской, потом Золотой Кудряшкой, короче, двинется в Голливуд.
Наш Лев Николаевич Толстой, сильно травмированный медведями, сказку Саути-Кэнделла обработал в своём ключе. У девочки имя отобрал. Девочка в сказке Толстого вообще безымянная – “одна девочка”. Зато дал имена всем трём медведям: Михаил Иванович, Настасья Петровна и Мишутка. Я не понимаю почему так. Однако, зная, что Толстого медведица на охоте скальпировала, прокусывая его череп, а маленькая девочка скальпировать графа не могла, могу догадываться, отчего медведи и цивилизованы, и с именами, а крестьянская девочка ведёт себя отвратительно.
После Толстого сказка стала совершенно нашей и сейчас из неё выколачивают всё что можно мультипликаторы и фотографы в детских парках. К ним присоединились и ревизоры из союза писателей.

Этих ревизоров чуть позже казнят ещё более суровые радетели традиций.
Девочка, ушедшая из дома и без спроса шарящая по чужим домам, должна быть во имя бога рода Кислорода и плодородия, растерзала медведем-тотемом.
Это же азы!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Немного русской пропаганды на ночь…

Не нужен нам буржуйский праздник - свои исконные праздники имеются, а импортозамещение нам не нужнО.
Всем добра.

ТакМед по-русски. Подписаться