پخش ققنوس
1.97K subscribers
30K photos
206 videos
52 files
13.6K links
معرفی کتاب پخش ققنوس
Download Telegram
پخش ققنوس
#زندگی_نو #اورهان_پاموک #ارسلان_فصیحی #ققنوس @qoqnoosp
روزی کتابی خواندم و کل زندگی‌ام عوض شد. کتاب چنان نیرویی داشت که حتی وقتی اولین صفحه‌هایش را می‌خواندم، در اعماق وجودم گمان کردم تنم از میز و صندلی‌ای که رویش نشسته‌ام جدا شده و دور می‌شود. اما با آن‌که گمان می‌کردم تنم از من جدا و دور شده، گویی با تمام وجود و همه چیزم، بیش از هر زمان دیگر، روی صندلی و پشت میز بودم و کتاب نه فقط بر روحم، بلکه بر همه چیزهایی که مرا ساخته بودند، تاثیر می‌گذاشت. این تاثیر آن‌قدر قوی بود که گمان کردم از صفحه‌های کتابی که می‌خوانم نور فوران می‌کند و به صورتم می‌پاشد: نوری که در آن واحد هم عقلم را به کلی کند می‌کرد و هم صیقلش می‌داد و بر نیرویش می‌افزود. با خود گفتم با این نور خودم را از نو می‌سازم، پی بردم که با این نور از راه به در می‌شوم، در پرتو این نور سایه‌های زندگی‌ای را حس کردم که بعدها می‌شناختم و نزدیکش می‌شدم. پشت میز نشسته بودم، با گوشه‌ای از عقلم می‌فهمیدم که نشسته‌ام، صفحه‌ها را ورق می‌زدم و همان‌طور که کل زندگی‌ام داشت عوض می‌شد، کلمه‌ها و صفحه‌های تازه را می‌خواندم. مدتی بعد، در مقابل چیزهایی که به سرم می‌آمد خودم را چنان بی‌دست و پا و درمانده حس کردم که انگار برای در امان ماندن از نیرویی که از کتاب فوران می‌کرد در یک آن به طور غریزی صورتم را از صفحه‌ها پس کشیدم. آن‌وقت بود که ترسان و لرزان پی بردم دنیای اطرافم هم از سر تا پا عوض شده. احساس تنهایی چنان در برم گرفت که تا آن موقع نظیرش را حس نکرده بودم. گویی در سرزمینی که نه زبان، نه آداب و رسوم و نه جغرافیایش را می‌دانستم، تک و تنها مانده بودم.

#زندگی_نو
#اورهان_پاموک
#ارسلان_فصیحی
#ققنوس



@qoqnoosp
عشق حسرت در آغوش گرفتن یکی، حسرت یک جا بودن با اوست. آرزوی در آغوش گرفتن او و فراموش کردن همه دنیاست. حسرت پیدا کردن پناهگاهی امن برای روح آدمی است.
#زندگی_نو
#اورهان_پاموک
#ارسلان_فصیحی


@qoqnoosp
دلم می‌خواهد من هم یکی از آن نویسندگانی باشم که در هر نقطه از جهان که هستند، خواه در غرب و خواه در شرق، از ازدحام جماعت دور می‌شوند و خود را در اتاقی میان کتاب‌هایشان حبس می‌کنند. از نگاه من ادبیات حقیقی در انسانی آغاز می‌شود که با کتاب‌هایش در یک اتاق محبوس است.
البته آن‌قدرها هم که فکر می‌کنیم در آن اتاق تنها نیستیم. پیش از هر چیز حرف‌های دیگران، قصه‌ها و حکایات و کتاب‌هایشان، یعنی آنچه آن را سنت و عقبه می‌نامیم، همراهی‌مان می‌کنند. به باور من ادبیات ارزشمندترین اندوخته‌ای است که آدمیزاد برای فهم و ادراک خودش خلق کرده. اجتماعات انسانی، قبایل و ملت‌ها مادامی که به ادبیات ارج می‌نهادند و شنوندگان خوبی برای نویسندگان خود محسوب می‌شدند، هوشیارتر، غنی‌تر و مترقی‌تر بودند و همان‌طور که بر همه ما روشن است، کتابسوزی‌ها و خفیف و خرد شمردن نویسندگان همواره خبررسان روزهای تاریکی و جهل ملت‌ها بوده. با این حال ادبیات به هیچ وجه فقط مقوله‌ای ملی نیست. نویسنده‌ای که خودش را با کتاب‌هایش در اتاقی حبس و پیش از هر چیز سفری را در درون خود آغاز می‌کند، طی گذشت سالیان، قانون اساسی و ضروری ادبیات ناب را هم خواهد شناخت: ادبیات هنر جا زدن قصه خود به جای حکایت دیگران و بازگو کردن حکایت دیگران است، طوری که انگار داستان زندگی خود ماست. برای رسیدن به این حد از توانایی، از کتاب‌ها و داستان‌های دیگران شروع می‌کنیم.

از متن کتاب

#پانوراما_( ۱ )#پدرم
#اورهان_پاموک
#ترجمه‌ی_بهاره_فریس_آبادی
#نشر_ققنوس

@qoqnoosp
پاموک در پاسخ به #خبرگزاری_مهر:
ترجیحی برای انتخاب ناشر در ایران ندارم/ اولویتم کیفیت ترجمه است

اورهان پاموک می‌گوید در ایران ترجیحی برای انتخاب یک ناشر و مترجم خاص برای نشر آثارش ندارد.
#اورهان_پاموک #انتشارات_ققنوس #پخش_ققنوس
پخش ققنوس
؛ این ر#مان حکایتی پرپیچ‌وتاب است از لحظات حساس و سرنوشت‌ساز؛ از اینکه چطور ما آدم‌ها نقش‌هایی را می‌پذیرم که از ما انتظار می‌رود و چطور این نقش‌ها شخصیت ما را شکل می‌دهند. در این داستان با گ#روگانگیری مواجهیم که خودش هم نمی‌داند باید چه کند، گروگان‌هایی…
کسانی که #مردی_به_نام_اوه و دیگر کتاب‌های #فردریک_بکمن را خوانده‌اند احتمالاً می‌دانند که نوشته‌های #بکمن اعتیادآور است و او خوانندگان مشتاق زیادی در سراسر دنیا ــ از اروپا و آسیا گرفته تا آمریکا ــ برای خود دست‌وپا کرده است. آثار او از پرفروش‌ترین کتاب‌های بازار کتاب جهان هستند و اغراق نیست اگر بگوییم این نویسنده‌ی جوان سوئدی نقش چشم‌گیری در احیای ادبیات کشورش داشته و ــ در کنار نویسندگانی مثل یوناس یوناسن ــ جهان را با نسل جدید رمان‌نویسان #اسکاندیناوی دم‌خور کرده است؛ تقریباً شبیه همان نقشی که #اورهان_پاموک در احیای ادبیات #ترکیه ایفا کرد.
خبر خوب این است که #نشر_نون رمان #مردم_مشوش (جدیدترین کار #بکمن) را به بازار فرستاده است. این رمان مستقیماً‌ از زبان #سوئدی ترجمه شده و کتاب‌خوان‌های ایرانی حتی زودتر از کتاب‌خوان‌های انگلیسی‌زبان ترجمه‌ی آن را می‌خوانند! (چون نسخه‌ی انگلیسی کتاب در سپتامبر منتشر خواهد شد). #نشر_نون اولین ناشر ایرانی است که اثری از #فردریک_بکمن منتشر کرد و حالا تنها ناشر ایرانی است که مجموعه‌ی کامل آثار او را به بازار فرستاده است.
#مردم_مشوش داستان فوق‌العاده‌ای دارد. جنبه‌های گوناگون و شخصیت‌های مختلف و اتفاقات پرهیجان آن خواننده را درگیر داستانی جذاب و پرکشش و در عین حال عمیق و تفکربرانگیز می‌کنند. ماجرا از یک #گروگانگیری شروع می‌شود، اما نه از نوع عادی آن! از آن نوع که #سندروم_استکهلم دست‌به‌کار می‌شود و رابطه‌ی گروگان‌ها و گروگانگیر و حتی پلیس‌ها را دگرگون می‌کند! کار به پیتزاخوری و آتش‌بازی می‌کشد و خواننده ۳۵۰ صفحه فرصت دارد که نفس را در سینه حبس کند، بخندد، اندوه را تجربه کند، غافل‌گیر شود و لذت ببرد!
#طنز درجه‌یک #بکمن هیچ‌وقت سقوط نمی‌کند و به دام ابتذال یا ضعف نمی‌افتد. #طنز #بکمن هم طنز موقعیت است و هم طنز کلامی، ولی نه از آن نوع طنزها که به تکه‌پرانی و لودگی شبیه است ــ شاهدش آنکه به هر زبانی ترجمه می‌شود از بین نمی‌رود و خواننده‌های مختلف را در سراسر دنیا می‌خنداند و همدل و همراه می‌کند؛ طنز او چاشنی زندگی واقعی دارد و به همین دلیل در کارهایش فرازوفرودهای عاطفی شخصیت‌ها و لحظات تلخ و شیرین در هم گره خورده‌اند.
#مردم_مشوش از آن کتاب‌های اصطلاحاً #حال_خوب_کن است. این روزها که همه‌مان تنش‌های زیادی را تجربه می‌کنیم، کتاب‌هایی مثل #مردم_مشوش می‌‌توانند مفری باشند برای اینکه ساعت‌هایی را به فراغت و لذت بگذرانیم و با #ادبیات به معنای واقعی آن همنشین باشیم.
#پخش_ققنوس
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
گفتگوی زنده زهره حسین‌زادگان با #ارسلان_فصیحی مترجم آثار #اورهان_پاموک و #الیف_شافاک و #عزیز_نسین و بسیاری از نویسندگان مهم ترکیه
چهارشنبه ۲۴ دیماه ساعت ۲۱ از صفحه اینستاگرام ققنوس

@qoqnoospub
اورهان پاموک-Orhan Pamuk
نشر ققنوس-ماه آوا
🎧 پادکست #نوای_ققنوس

🔻اپیزود هفتم؛ #اورهان_پاموک
🎙گوینده: رضا فضل‌الله نژاد
✍🏻نویسندۀ متن: #الهام_فلاح
🎬تهیه کننده: گروه انتشاراتی ققنوس - ماه آوا
مدت: ۲۶ دقیقه و ۱۹ ثانیه

طبق روال قسمت‌های قبل باز هم سراغ یکی از نویسندگان نام آشنایی رفتیم که برخی از آثارش را گروه انتشاراتی ققنوس چاپ و منتشر کرده.

در این اپیزود از نوای ققنوس درباره اورهان پاموک، نویسندۀ مطرح کشور دوست و همسایه، ترکیه، با شما صحبت می‌کنیم. کمتر کسی است که اهل ادبیات باشه و اورهان پاموک رو نشناسه. نویسنده‌ای ترک زبان و از اهالی استانبول.

کتاب‌های منتشر شده از اورهان پاموک در انتشارت ققنوس:
قلعه سفید با ترجمۀ ارسلان فصیحی
زندگی نو با ترجمۀ ارسلان فصیحی
پدرم از مجموعۀ پانوراما با ترجمۀ بهاره فریس آبادی

🔸راه‌های دسترسی دیگر برای گوش دادن پادکست‌های نوای ققنوس:

▫️سایت گروه انتشاراتی ققنوس
https://zaya.io/ybf91
📍پادکست نوای ققنوس در تمام پلتفر‌های پادکست موجود است.

@navayeqoqnoos
@qoqnoospub