انتشارات ققنوس
5.6K subscribers
1.73K photos
633 videos
109 files
1.18K links
کانال رسمی گروه انتشاراتی ققنوس
آدرس اینستاگرام:
http://instagram.com/qoqnoospub
آدرس فروشگاه:
انقلاب-خیابان اردیبهشت-بازارچه کتاب
آدرس سایت:
www.qoqnoos.ir
ارتباط با ما:
@qoqnoospublication
Download Telegram
با نُهمین برنامه "کتاب ببینیم" میهمان خانه‌هایتان می‌شویم😍

مثل همیشه، آخرین دوشنبه هر ماه، در گفتگویی زنده دربارهٔ اخبار کتاب‌های گروه انتشاراتی ققنوس، در خدمت شما فرهیختگان عزیز هستیم🌹📚

دوشنبه ۳۱ خرداد ماه، ساعت ۲۱ در گفتگوی زنده دکتر زهره حسین‌زادگان و خانم سمیه نوروزی همراه ما باشید🙏🏻

در این برنامه درباره کتاب‌های تازه، تجدید چاپ شده، کتاب‌هایی که به زودی منتشر می‌شوند و دیگر اخبار مرتبط با کتاب‌ها صحبت می‌شود.

⁉️ما مشتاق شنیدن سوالات، پیشنهادات و نظرات شما عزیزان هستیم.
@qoqnoospub
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
بیست و یکم ژوئن، روزی که ژان پل سارتر، اندیشمند بزرگ به دنیا آمد

ژان پل سارتر فیلسوف، رمان‌نویس، نمایشنامه نویس و منتقد فرانسوی بود که از نظر سیاسی به عنوان روشن فکر فعال شناخته می‌شد و طرفدار کمونیسم بود؛ هرچند هرگز به طور رسمی به عضویت حزب کمونیست فرانسه درنیامد.
.
سارتر معتقد بود که انسان باید خود، سرنوشتش را تعیین کند. او آثار زیادی از خود به جای گذاشت و در سال ١٩۶۴ برنده جایزه ادبی نوبل شد اما از پذیرفتن آن خودداری کرد و نمی‌خواست به عنوان یک نویسنده، نامش با سازمانی مرتبط گردد.👌
.
از میان آثار سارتر، کتاب "کلمات" زندگی‌نامه خود و رابطه عاشقانه درازمدتش را به تحریر درآورده و بسیاری آن را با "اعترافات" روسو مقایسه می‌کنند.📚
اثر دیگرش، "کودکی یک رئیس" داستانی است در جستجوی هویت و معنا که در مجموعه پانوراما قرار گرفته است. این مجموعه بهترین و خواندنی‌ترین‌های ادبیات جهان را در اختیار مخاطب قرار می‌دهد.😍

هر دو اثر او با نام‌های "کلمات" با ترجمه "ناهید فروغان" و "کودکی یک رئیس" از مجموعه پانوراما با ترجمه "حسین سلیمانی‌نژاد" در انتشارات ققنوس به چاپ رسیده‌اند.
@qoqnoospub
با هم #کتاب_ببینیم
بخشی از عملکرد ققنوس در خرداد و تیرماه ۱۴۰۰

@qoqnoospub

https://www.instagram.com/tv/CQY9mlgl7x9/?utm_medium=copy_link
🎤گفتگوی زهره حسین‌زادگان با جواد سیداشرف به مناسبت تجدیدچاپ #حشاشین
📆چهارشنبه ۲ تیرماه ساعت ۲۱
💢از صفحهٔ انتشارات ققنوس
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
🎤گفتگوی زهره حسین‌زادگان با جواد سیداشرف به مناسبت تجدیدچاپ #حشاشین 📆چهارشنبه ۲ تیرماه ساعت ۲۱ 💢از صفحهٔ انتشارات ققنوس @qoqnoospub
🎤گفتگوی زهره حسین‌زادگان با جواد سیداشرف به مناسبت تجدیدچاپ #حشاشین

👤#جواد_سیداشرف متولد ۱۳۲۴، از سال ۱۹۷۴(۱۳۵۳) #مترجم
زبان آلمانی است و
-تعدادعنوان‌های ترجمه شده او با احتساب خمیرشده‌ها، ناکام‌مانده‌ها و چاپ‌نشده‌ها بیشتر از ۴۰ عنوان است و بیشتر رمان‌های تاریخی

📝از این مترجم عنوان‌های حشاشین،#شب‌های_هزار_و_یک_شب، #دختر_مغول، #مفتش_و_راهبه، #گورستان_اهل_فرنگ، #یوحنا_پاپ_مونث، #نرون_دروغین، #لئوناردو_داوینچی، #ویلهللم_واسموس.

📚و اما رمان «حشاشین»، رمانی هیجان‌انگیز از نویسنده آمریکایی #توماس_گیفورد است که در سال ۱۹۹۰ برای اولین بار منتشر شده..

📌سال ۱۹۸۲ است. در واتیکان ، کرکس‌های کشیش در اطراف پاپ در حال مرگ جمع می‌شوند ، و نام جانشینان احتمالی را زمزمه می‌کنند.
در صومعه فراموش‌شده‌ای در ساحل غرقاب ایرلند، سندی خطرناک پنهان شده و همه منتظر آن هستند.
در یک کلیسای خانوادگی در پرینستون، نیوجرسی، یک راهبه هنگام نمازش به قتل می‌رسد. خواهر والنتاین یک فعال مبارز بود ، خاری در چشم کلیسا. وقتی برادرش، وکیل بن دریسکیل ، متوجه شد که کلیسا هرگز در مورد مرگ او تحقیق نخواهد کرد ، او خود برای یافتن قاتل آستین بالا می زند- و یک راز انفجاری را کشف می‌کند.
این کتاب در سال ۱۹۸۲ تنظیم شد، در حالی که کلیسای #کاتولیک_روم در حال آماده‌سازی برای انتخاب جانشین پاپ در حال مرگ، کالستوس چهارم است، این کتاب شرح تلاش‌های وکیل بن دریسکیل برای حل قتل خواهر و برادرش است.

🎤گفتگوی زهره حسین‌زادگان با جواد سید اشرف
📆چهارشنبه ۲ تیرماه ساعت ۲۱
💢از صفحهٔ انتشارات ققنوس
@qoqnoospub
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
به زودی منتشر می‌شود

انتشارات آفرینگان به زودی #اردک_کاندیدای_ریاست‌جمهوری_می‌شود را منتشر می‌کند
از مجموعه *تق تق گاوها تایپ م‌ی‌کنند*
یادتون هست ..

@afarinegan
منتشر شد؛

تازه‌های نشر ققنوس: #میوه_درخت_سرمستی

اینگرید روخاس كونترراس در این نخستین رمانش، که برگرفته از زندگی واقعی است، با نثرى قوى و تأثیرگذار خشونت‌های دهه‌های هشتاد و نود کلمبیا را به تصویر می‌کشد. کشوری که با فقر، فساد، فعالیت خودسرانۀ گروه‌های شبه‌نظامی، آدم‌ربایی، ترور شخصیت‌های متنفذ و از همه مهم‌تر سلطان مواد مخدر جهان، پابلو اسکوبار، دست و پنجه نرم می‌کرد: مردی مرموز و منفور در چشم نیمی از کلمبیایی‌ها و قدیس در چشم نیمی دیگر.

لینک صفحۀ کتاب در سایت انتشارات ققنوس
https://zaya.io/inndv

@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
منتشر شد؛ تازه‌های نشر ققنوس: #میوه_درخت_سرمستی اینگرید روخاس كونترراس در این نخستین رمانش، که برگرفته از زندگی واقعی است، با نثرى قوى و تأثیرگذار خشونت‌های دهه‌های هشتاد و نود کلمبیا را به تصویر می‌کشد. کشوری که با فقر، فساد، فعالیت خودسرانۀ گروه‌های شبه‌نظامی،…
اینگرید روخاس كونترراس در این نخستین رمانش، که برگرفته از زندگی واقعی است، با نثرى قوى و تأثیرگذار خشونت‌های دهه‌های هشتاد و نود کلمبیا را به تصویر می‌کشد. کشوری که با فقر، فساد، فعالیت خودسرانۀ گروه‌های شبه‌نظامی، آدم‌ربایی، ترور شخصیت‌های متنفذ و از همه مهم‌تر سلطان مواد مخدر جهان، پابلو اسکوبار، دست و پنجه نرم می‌کرد: مردی مرموز و منفور در چشم نیمی از کلمبیایی‌ها و قدیس در چشم نیمی دیگر.

میوۀ درخت سرمستی، یک فصل در میان به دو شخصیت اصلی‌اش، چولا سانتیاگوی شاد و سرزنده، از خانواده‌ای نسبتاً مرفه، و خدمتکارشان پترونا سانچزِ دلمُرده که مسئولیت سنگین سرپرستی خانواده را بر دوش دارد می‌پردازد و می‌کوشد با نفرین مرگ که گویی خانواده را احاطه کرده مبارزه کند. این دو دختر دورۀ بلوغ را با تجربه‌های متفاوتی پشت سر می‌گذارند: اولی با وحشت و دومی با عشق. کتاب بیش از هر چیز قصد دارد تأثیر جنگ و خشونت در زندگی کودکان را به تصویر بکشد. شخصیت‌ها در موقعیت‌های تلخ و دشوار دست به انتخاب‌هایی می‌زنند که مسیر زندگی‌شان را برای همیشه تغییر می‌دهد. میوۀ درخت سرمستی رمانی تاریخی است که بیش از هر چیز نشان می‌دهد که بین وفاداری و خیانت چه مرز باریکی وجود دارد.

#میوه_درخت_سرمستی
#اینگرید_روخاس_کونترراس
ترجمۀ #سحر_قدیمی

ینک صفحۀ کتاب در سایت انتشارات ققنوس
https://zaya.io/inndv

@qoqnoospub
وفاداري به لحن كهن، برائت از تكلف زباني

گفت‌وگوي سميه نوروزي و فرشاد رضايي به مناسبت چاپ كتاب «فرانكنشتاين» از روي نسخه اصلي؛ روزنامه اعتماد 6 تيرماه


@qoqnhoospub

گروه هنر و ادبيات | رمان «فرانكنشتاين» نوشته مري شلي به‌تازگي با ترجمه فرشاد رضايي از سوي انتشارات ققنوس منتشر شد. مري شلي، نويسنده‌ انگليسي، اين رمان را اولين‌بار در سال ۱۸۱۸ منتشر كرد. كتاب روايتگر داستاني است درباره دانشمندي به نام فرانكنشتاين كه اعضاي بدن مردگان را كنار هم قرار مي‌دهد و با دادن شوك الكتريكي بدن جانداران، هيولايي جاندار و انسان‌نمايي مي‌سازد. موجودي كريه‌المنظر با ظاهري وحشتناك كه اعضاي بدنش به‌ هم وصله خورده است. برساخته‌اي شرور كه حتي سازنده‌اش قادر به مهار شرارت‌ها و تخريب‌هاي او نيست. «فرانكنشتاين» بارها مورد اقتباس‌هاي سينمايي قرار گرفته كه از شناخته‌شده‌ترين‌هاي‌شان مي‌توان به فيلمي اشاره كرد كه كنت برانا در سال ۱۹۹۴ ساخت و نقش هيولاي فرانكنشتاين را بازيگر بي‌نظير سينماي جهان رابرت دنيرو بازي كرد. ترجمه‌هاي «فرانكنشتاين» به فارسي هم متعددند و سابقه آن به بيش از 80 سال پيش و كتابي برمي‌گردد كه كاظم عمادي به فارسي برگرداند. راوي داستان كاپيتاني است كه در قطب شمال ويكتور فرانكنشتاين را مي‌بيند كه قصه زندگي‌اش را براي او روايت مي‌كند و ماجراهاي بعدي در پي آن مي‎آيد. «فرانكنشتاين» سرآغاز چاپ مجموعه‌ آثار ادبيات گوتيك در نشر ققنوس است. ويژگي نسخه‌اي كه انتشارات ققنوس براي ترجمه «فرانكنشتاين» از آن استفاده كرده، مربوط به چاپ ۱۹۹۹ انتشارات بِردويوو است. سميه نوروزي، مشاور ادبي انتشاراتي ققنوس مي‌گويد: « با كمي تحقيق و جست‌وجو به اين نتيجه رسيديم كه يكي ديگر از مجموعه‌هايي كه گرفتار تلخيص و اين دست بداقبالي‌ها شده مجموعه ادبيات گوتيك است؛ به خصوص رمان‌هاي وحشت كه معمولا خلاصه شده‌اند يا ترجمه‌هايي خيلي قديمي دارند يا ترجمه‌هاي جديدشان به هر دليلي در بازار پيدا نمي‌شود. پس تصميم گرفتيم مجموعه ادبيات گوتيك را ترجمه و منتشر كنيم.» آنچه مي‌خوانيد گفت‌وگويي است كه سميه نوروزي با فرشاد رضايي درباره تجربه ترجمه فرانكنشتاين انجام داده. متن كامل گفت‌وگوي اين دو مترجم را در ادامه مي‌خوانيد.



حالا «فرانكنشتاين» اولين كتاب از مجموعه ادبيات گوتيك در نشر ققنوس است. چه شد كه قبول كرديد فرانكنشتاين را ترجمه كنيد؟

خب، پيشنهاد ترجمه از ناشر بود. من با اينكه رشته‌ام مترجمي انگليسي بوده و ادبيات بريتانيا را دوست دارم ولي اين كتاب را نخوانده بودم. مدام از دوستانم مي‌شنيدم كه مي‌گفتند «اصلا هر ديدي به ادبيات قرن 19 داري بگذار كنار و اين را بخوان. اين فرق مي‌كند و مري شلي اعجوبه عجيب و غريبي بوده.» به پيشنهاد نشر ققنوس، كتاب را خواندم و ديدم حيرت‌انگيز است. فرانكنشتاين از دوره خودش خيلي جلوتر بوده و هنوز هم تازه است. باورم نمي‌شد از زمان نوشته شدن كتاب 200 سال گذشته باشد. به هر حال با ذوق‌ و شوق شروع كردم. برايم خيلي لذت‌بخش بود. اميدوارم براي كساني هم كه ترجمه را مي‌خوانند، همين‌قدر لذت‌بخش باشد. ميان رمان‌هاي قديمي ادبيات انگليسي به گمانم به فرانكنشتاين بيش از هر رمان ديگري در ايران ظلم شده؛ چه به لحاظ ترجمه، چه به لحاظ مخاطب. خيلي‌ فيلم‌هايي اقتباس‌شده از رمان را ديده‌اند و فكر مي‌كنند كه رمان هم به همان صورت است. خود من هم همين اشتباه را مي‌كردم.

يا فكر مي‌كنند در حوزه كودك و نوجوان است.

بله. دهه‌هاست در كتابفروشي‌هاي ايران اين‌طور فكر مي‌كنند كه كتاب ژانر كتاب كودك و نوجوان است. الان در اكثر كتابفروشي‌ها كتاب‌هاي جنايي و تريلر در قفسه‌هاي ادبيات نوجوان گذاشته مي‌شوند. الان هم تصور همين است. البته همه ‌چيز دارد عوض مي‌شود و ژانر دوباره در ايران پا مي‌گيرد. فكر مي‌كنم گوتيك هم همين بلا سرش آمده. اميدوارم با اين ترجمه كمي توجه‌ها به فرانكنشتاين، ژانر گوتيك و اساسا ادبيات ژانر بيشتر جلب شود.

همان‌طور كه پشت جلد كتاب هم آمده، گروه انتشاراتي ققنوس بنا بر اهميت اين گونه ادبي تصميم گرفته عناويني از ادبيات گوتيك را كه اهميت بيشتري دارند، از زبان اصلي به فارسي برگرداند تا مخاطبان اين فرصت را پيدا كنند كه با روايت صحيح و دقيق اين آثار آشنا شوند. دقيقا دوست داريم بتوانيم آن جفا را جبران كنيم. اميدوارم بشود. آقاي رضايي، خيلي از مخاطب‌ها مي‌پرسند فرانكنشتايني كه شما ترجمه كرده‌ايد از چه نسخه‌اي است و چرا ترجيح بر اين نسخه بوده؟....

ادامه در لينك زير
👇👇👇👇👇

https://www.etemadnewspaper.ir/fa/Main/Page/1867/7/
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺

تابستان که می شود
دلم شور می زند
نکند طعم گیلاس های بازار
مرا از یاد تو ببرد

#عباس_معروفی

@qoqnoospub
منتشر شد؛

آذربُرزین‌نامه منظومه‌ای است پهلوانی به تقلید از شاهنامۀ فردوسی دربارۀ سرگذشت آذربُرزین پسر زال، از آغاز تولد تا مرگ بهمن. این منظومه در بحر متقارب سروده شده است.

این منظومۀ ادب حماسی کمتر شناخته‌شده به سعی و همت رضا غفوری تصحیح شده و در اختیار علاقه‌مندان به ادب پهلوانی قرار گرفته است. از آنجا که دربارۀ این پهلوان و این منظومه روایات و دستنویس‌ها اندک بوده، کار و تلاش مصحح بسیار ارزشمند و در خور توجه است.

مصحح و محقق در این اثر به دنبال ردپایی از این پهلوان در منظومۀ پهلوانی، در متون تاریخی و ادبیات عامۀ ایران رفته و از این میان ویژگی‌های فکری و زبانی و ادبی این متن را بررسی کرده است.

از تازه‌های نشر ققنوس
#آذر_برزین_نامه
تصحیح و تحقیق: #رضا_غفوری

لینک صفحۀ کتاب در سایت انتشارات ققنوس
https://zaya.io/qk4jg

@qoqnoospub
♨️همزمان با انتشار چاپ سوم کتاب “همهٔ دختران دریا” جشن امضا اینترنتی کتاب‌های #الهام_فلاح♨️

📌برای تهیۀ کتاب‌های الهام فلاح
با ۱۰% تخفیف و امضاء نویسنده
به سایت qoqnoos.ir مراجعه کنید.

📦از یکشنبه ۶ تا ۱۲ تیرماه
پردازش و ارسال سفارش‌ها از یکشنبه ۱۳ تیرماه

لینک صفحۀ سفارش کتاب‌ها
https://zaya.io/h76rx

@qoqnoospub
🎤گفتگوی زهره حسین‌زادگان با ندا قطرویی (مترجم کتاب فلسفهٔ آلمانی)

📆چهارشنبه ۹ تیرماه ۱۴۰۰ ساعت ۲۱
🔸از صفحهٔ اینستاگرام انتشارات ققنوس

@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
🎤گفتگوی زهره حسین‌زادگان با ندا قطرویی (مترجم کتاب فلسفهٔ آلمانی) 📆چهارشنبه ۹ تیرماه ۱۴۰۰ ساعت ۲۱ 🔸از صفحهٔ اینستاگرام انتشارات ققنوس @qoqnoospub
🎤گفتگوی زهره حسین‌زادگان با ندا قطرویی (مترجم کتاب فلسفهٔ آلمانی)

✍️تری پی. پینکارد نویسندهٔ کتاب #فلسفهٔ_آلمانی متولد ۱۹۴۷ ، یک #فیلسوف_آمریکایی و استاد دانشگاه #جرج_تاون است که به دلیل فعالیت در فلسفه آلمانی قرن ۱۸ و ۱۹ و به ویژه در مورد #هگل و #دیالکتیک_هگل شناخته شده است. او دکترای خود را از دانشگاه استونی بروک با پایان نامه‌ای تحت عنوان "#مبانی_ایدئالیسم_متعالیه: کانت‌، هگل، هوسرل" بدست آورد.

📚در نیمهٔ دوم قرن هجدهم، فلسفهٔ آلمانی مدتی به جریان مسلط بر فلسفهٔ اروپایی تبدیل شد. این جریان شیوهٔ تفکر دربارهٔ طبیعت، دین، تاریخ بشر، سیاست و ساختار ذهن، و همچنین نحوهٔ تلقی انسان از خود را نه‌تنها در میان اروپاییان، بلکه در میان مردم سراسر جهان تغییر داد. در کتاب غنی و جامع فلسفهٔ آلمانی، تری پینکارد تاریخ «آلمان» را - که در آن دوران در حال تبدیل شدن از چند ایالت پراکندهٔ شاهزاده‌نشین به ملتی تازه‌تأسیس با فرهنگی متمایز بود-با بررسی جریان‌ها و پیچیدگی‌های تفکر فلسفیِ شکوفنده‌اش در هم می‌آمیزد. او تأثیر وسیع فلسفهٔ کانت و تأکید انقلابی او بر مفهوم «خودتعیین‌بخشی» را به محک آزمون می‌زند و این اثرگذاری را از شکوفایی رمانتیسم و ایدئالیسم تا نقد‌های متفکرانی پساکانتی همچون شوپنهاور و کی‌یر کگور دنبال می‌کند. این کتاب برای طیفی از علاقمندان به تاریخ فلسفه، تاریخ فرهنگی و تاریخ اندیشه مفید خواهد بود.

🎤گفتگوی زهره حسین‌زادگان با ندا قطرویی (مترجم کتاب فلسفهٔ آلمانی)
📆چهارشنبه ۹ تیرماه ۱۴۰۰ ساعت ۲۱
🔸از صفحهٔ انتشارات ققنوس

@qoqnoospub
#زیرچاپ
🔅زنی دخترش را پیش از موعد به دنیا می‌آورد. بچه بسیار کوچک است، اما از همان ابتدا جای خاص خودش را پیدا می‌کند.

زمان می‌گذرد و او این‌بار شاهد پرکشیدن فرزندانش از آشیانۀ خانوادگی است. شاهد فضایی خالی و تنهایی غریبی که فقط خاطرات را زنده می‌کند.
بار اول باید یاد بگیرد مادری تمام‌وقت شود، بار دوم باید بیاموزد از مادر بودن بازنشسته شود.

📚داستانِ این کتاب داستانِ لحظاتی است که زندگی را زیر و رو می‌کند....
ویرژینی گریمالدی، با صداقت بی‌پایان و طنز سرشار خود، ما را با زندگی آنان آشنا می‌کند و از ما می‌خواهد شادی و غم‌ها، در خاطرات، رویاها و امیدهایشانسهیم شویم.

🔜به زودی منتشر می‌شود
📚کاش چیزی نمی‌ماند جز لحظات شیرین
✍🏻ویرژینی گریمالدی
📝ترجمۀ فرزانه مهری

@qoqnoospub
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺

#پري_از_بال_ققنوس

خانه ما قلمرو زن‌ها بود، ماما سردسته بود و مدام تلاش مي‌كرد نفر چهارمي مثل خودمان بيايد..
نفر چهارمي مثل خودش، صورت جوانتري از ماما، فقير و مشتاق گريز از فقر...

#ميوه_درخت_سرمستي
#اينگريد_روخاس_كونترراس
#سحر_قديمي

@QOQNOOSPUB

https://b2n.ir/s45523
توله‌های تلخ به کتابفروشیها آمدند/قصه جدید آذرآیین از جنوب ایران

@qoqnoospub
به گزارش خبرنگار مهر، رمان «توله‌های تلخ» نوشته قباد آذرآیین به‌تازگی توسط انتشارات هیلا منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب صدوهفتمین عنوانی است که این‌ناشر از داستان‌های ایرانی چاپ می‌کند.

قباد آذرآیین نویسنده این‌کتاب، از جمله نویسندگان بومی ایران است که داستان‌هایش عموما درباره اقلیم و خواستگاهِ او یعنی منطقه مسجدسلیمان و همچنین موضوع استخراج نفت از این منطقه نفت‌خیز است. از این نویسنده پیش از این، کتاب‌های داستانی «چه سینما رفتنی داشتی یدو !»، «داستان من نوشته شد»، «من... مهتاب صبوری»، «زنده به عشق»، «عقرب ها را زنده بگیر» و «هجوم آفتاب» چاپ شده‌اند.

از آذرآیین همچنین رمان «فوران» در آبان‌ماه سال ۹۷ توسط انتشارات هیلا منتشر شد که درباره فوران نفت در منطقه مسجدسلیمان و زندگی ۳ نسل از یک خانواده بود. بستر تاریخی این‌داستان از زمان کشف و استخراج اولین چاه نفت ایران در مسجدسلیمان تا روزگار کنونی را در بر می‌گرفت.

ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻
https://zaya.io/htmz4
🌺🌺🌺🌺🌺🌺

#پري_از_بال_ققنوس

آدمي
به كودكي مي‌ماند كه لكه‌اي گل را مي‌مالد
مي‌كوشد
موذيانه
ناپديدش كند
و آن‌گاه نگاه مي كند
لكه را به دستانش دارد
و در صورت گريانش...

از كتاب #مامان_عزيزم
#ققنوس

اطلاعات كامل كتاب در لينك زير
👇👇👇👇👇
https://b2n.ir/p21916
@Qoqnoospub
تصحیح منظومه «آذربُرزین‌نامه» منتشر شد

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «آذربُرزین‌نامه» به‌تازگی با تصحیح و تحقیق رضا غفوری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب یکی از عناوین مجموعه «ادبیات عامه» است که این‌ناشر چاپ می‌کند.

آذربُرزین‌نامه منظومه‌ای پهلوانی است که به تقلید از شاهنامه فردوسی درباره سرگذشت آذربُرزین پسر زال، سروده شده است. این‌منظومه اثر شاعری ناشناس است که پژوهشگران احتمال می‌دهند در قرن دهم زندگی می‌کرده است. بازه زمانی ماجراها و اتفاقات منظومه هم از آغاز تولد تا مرگ بهمن فرزند اسفندیار را در بر می‌گیرد.

«آذربرزین‌نامه» در بحر متقارب سروده شده و اثری است که بین آثار کلاسیک ادبیات فارسی، کمتر شناخته‌شده است. رضا غفوری علاوه بر تصحیح منظومه مورد اشاره، اثری پژوهشی تولید کرده که در آن، ردپای آذربرزین را در منظومه پیش‌رو، متون تاریخی و ادبیات عامه جستجو کرده است.

سرآغاز، مقدمه آذربرزین‌نامه، متن آذربرزین‌نامه، یادداشت‌ها و فهرست منابع عناوین اصلی این‌کتاب هستند.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

«می‌گویند وقتی کیخسرو پادشاهی را به لهراسب واگذار کرد خاندان زال که از دست لهراسب دلخوشی نداشتند حاضر نشدند به او خدمت کنند، تا این‌که رستم اسفندیار را کشت و بهمن پسر اسفندیار شاه شد. بهمن لشکر کشید و افراد خانواده زال را کشت و لشکر کشید تا دخمه‌گاه زابلستان را خراب کند و قسمتی از دخمه‌گاه را خراب کرد. سران لشکر جمع شدند و بهمن را از این کار نهی کردند که این کار خوب نیست؛ بهمن قبول کرد و از این کار پشیمان شد. تا این که مدتی گذشت و ستاره‌شناسی به زال گفت: "اگر زن بگیری پسری از تو به وجود می‌آید که مانند رستم پهلوان و شجاع خواهد شد." زال زنی گرفت و زن حامله شد و پسری زایید. اسم این پسر را برزین گذاشتند. برزین وقتی دوازده‌ساله شد مانند رستم پهلوان، دلیر و شجاع بود. این قضیه را به بهمن رساندند که زال پسری شجاع و پهلوان دارد. بهمن با خواهش، پسر را از زال گرفت و سوگند یاد کرد که: " این پسر باید همیشه همراه خودم باشد." و تا چند سال پسر با بهمن بود. روزی بهمن به شکار رفت. وسط راه اژدهایی بهمن را بلعید. تمام پهلوانان ترسیدند که نزدیک شوند، به برزین گفتند: "اژدها را بکش." برزین تیر در کمان بگذاشت، شاه و اژدها را به هم دوخت و این شعر را خواند:

به یک تیر کردم دو دشمن تباه/ شه از خون باب، اژدر از خون شاه.

این‌کتاب با ۱۰۲ صفحه، شمارگان ۵۵۰ نسخه و قیمت ۲۲ هزار تومان منتشر شده است.

لینک خبر https://zaya.io/sqmr3
لینک بازدید و خرید کتاب در سایت انتشارات ققنوس https://zaya.io/sukfx

@qoqnoospub