انتشارات ققنوس
5.28K subscribers
1.65K photos
607 videos
109 files
1.15K links
کانال رسمی گروه انتشاراتی ققنوس
آدرس اینستاگرام:
http://instagram.com/qoqnoospub
آدرس فروشگاه:
انقلاب-خیابان اردیبهشت-بازارچه کتاب
آدرس سایت:
www.qoqnoos.ir
ارتباط با ما:
@qoqnoospublication
Download Telegram
از ادبیات، تاریخ و فلسفه به یک اندازه پرسش دارم

گفت و گوي دكتر زهره حسين‌زادگان با سیاوش جمادی درباره کتاب «هستی و زمان»

روزنامه اعتماد
@qoqnoospub
ادامه در لينك زير
https://b2n.ir/534029
انتشارات ققنوس
از ادبیات، تاریخ و فلسفه به یک اندازه پرسش دارم گفت و گوي دكتر زهره حسين‌زادگان با سیاوش جمادی درباره کتاب «هستی و زمان» روزنامه اعتماد @qoqnoospub ادامه در لينك زير https://b2n.ir/534029
از ادبیات، تاریخ و فلسفه به یک اندازه پرسش دارم

گفت و گوي دكتر زهره حسين‌زادگان با سیاوش جمادی
درباره کتاب «هستی و زمان» به بهانه سالمرگ مارتین هایدگر

روزنامه اعتماد
@qoqnoospub

سیاوش جمادی از جمله مترجمانی است که هم در حوزه هنر و ادبیات کار کرده، هم در زمینه فلسفه و هم متونی را با درونمایه های بینامتنی-مثلا فلسفه و سیاست یا هنر و مفهوم هستی شناختی زمان- به فارسی برگردانده است.نویسنده، مترجم و اندیشمند خوش رو و مهربان ما این روزها چهارمین ماه از شصت و نهمین سال زندگی خود را می گذراند. چند سالی است ناخوشی های جسمانی کمتر مجال کار یا حضور در محافل و جمع ها را به او داده و بالطبع پذیرش دعوت به گفت وگو با جراید هم کمتر برایش میسر بوده و از این منظر، شرکت در مصاحبتی پیرامون «هستی و زمان»، کتاب مهمی که حدود یک و نیم دهه پیش به فارسی برگردانده را باید به فال نیک گرفت. جمادی، بهمن ۱۳۳۰ در تهران به دنیا آمد اما دوران کودکی و نوجوانی اش به سبب مقتضیات خانوادگی در شهرهای دیگری گذشت. او سال های تحصیل در دبستان و دبیرستان را در جهرم و شیراز گذراند و این اقتضای کسوت نظامی پدر بود. در سال ۱۳۴۹ در رشته طبیعی دیپلم گرفت. پس از فارغ التحصیلی از مقطع دبیرستان، بلافاصله وارد دانشگاه شد، آن هم دانشگاه تهران که ورود به آن در آن سال ها دردسرهای خودش را داشت. چهار سال در مقام دانشجوی حقوق در دانشگاه تهران تحصیل کرد و در سال ۱۳۵۳ یعنی در ۲۳ سالگی، به عنوان کارشناس و دانش آموخته حقوق فارغ التحصیل شد.

پس از پایان دوره لیسانس، جمادی که بنا داشت ادامه تحصیل بدهد، همچون بزنگاه میان دیپلم و لیسانس که بلافاصله از محصلی در رشته طبیعی دبیرستان به کسوت دانشجوی حقوق دانشگاه تهران درآمد، این بار هم بدون آنکه فاصله ای بین دو ترم تحصیلی اش بیفتد، از دانشگاه تهران به دانشگاهی رفت که امروز با نام دانشگاه علامه طباطبایی شناخته می‎شود. او در آنجا دو سال دانشجوی ادبیات انگلیسی و فلسفه غرب بود و در سال ۱۳۵۵ به عنوان کارشناس ارشد این رشته فارغ التحصیل شد. میل او به کارهای بینامتنی را در همان دوره فوق لیسانس به ویژه در عنوان و موضوع پایان نامه اش می توان آشکارا دید: «نقش درونمایه ای و مضمونی زمان در «خشم و هیاهو» اثر ویلیام فاکنر.»

از جمادی کتاب های مختلفی منتشر شده است و همان طور که اشاره شد محتوای کتاب هایی که به فارسی برگردانده، از فلسفه تا سینما و ادبیات و سیاست را دربر می گیرد، چنان که در حوزه ادبیات می توان به کتابی چون «یادبود ایوب در جهان کافکا» (همراه با آثاری از کافکا) یا «سیری در جهان کافکا» اشاره کرد.

ادامه در لينك زير
👇👇👇👇👇

https://b2n.ir/534029
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
هیات داوران جایزه مهرگان ادب مجموعه داستان بوطیقای شیطان نوشته علیرضا لبش از نشر هیلا به دلیل تخیلی خلاقانه و به کارگیری امر غریب همراه با آغازهایی فرامتنی، جذاب و متناسب با اتمسفر هر داستان، استفاده از طنزی عمیق که علاوه بر انسجام ساختاری در پایان‌بندی، مسیر معنایی اثر را نزد مخاطب معکوس می‌کند، را به عنوان مجموعه داستان‌های تقدیرشده جایزه مهرگان ادب انتخاب کرده و شایسته دریافت لوح تقدیر مهرگان ادب می‌داند.

هيأت داوران جایزه مهرگان ادب
دهم خردادماه 1399

جواد اسحاقیان هلن اولیائی‌نیا حسین آتش‌پرور پروین سلاجقه

سیاوش گلشیری لیلا صادقی ابوالفضل حسینی‌@qoqnoospublication
♨️راهکار برخی از اهالی نشر در استفاده از تکنولوژی‌های مدرن در شرایط کرونایی
فروش مجازی کتاب در کنار حفظ حیات کتاب فروشی‌ها

✍️با‌وجود مخالفت اغلب اهالی نشر با برگزاری آنلاین نمایشگاه کتاب تهران، عموم فعالان این عرصه بر ضرورت بهره‌گیری هر چه بیشتر از فضای مجازی و شبکه‌های اجتماعی بویژه در شرایط فعلی تأکید دارند. امیرحسین زادگان، مدیر «نشر ققنوس» از جمله ناشرانی ست که تأکید دارد این روزها فرصت خوبی برای فروش کتاب‌های صوتی و الکترونیکی است. او در همین زمینه به «ایران» می‌گوید:«یکی از اتفاقاتی که این روزها شاهد بودیم توجه بیشتر مخاطبان به کتاب‌های صوتی است؛ البته یارانه‌ای که ارشاد در همان ابتدای گسترش بیماری کرونا به این کتاب‌ها اختصاص داد هم بی‌تأثیر نبوده است.» فارغ از بحث‌هایی که طی این یکی- دو ماه درباره برپایی مجازی نمایشگاه کتاب تهران شاهد بودیم برخی هم تأکید دارند که می‌توان در ابعاد خیلی کوچک‌تری دست به برگزاری فروشگاه‌ها و نمایشگاه‌های آنلاین کتاب زد. حسین زادگان هم از موافقان چنین راهکارهایی است؛ اما تأکید می‌کند باید حواس فعالان نشر به حیات کتابفروشی‌ها باشد و ادامه می‌دهد:«طی این مدت اهالی نشر نشان دادند که می‌توان بخشی از فروش کتاب را به فضای مجازی منتقل کرد؛ هر چند که هنوز خیلی از فعالان این حوزه از جمله خود ما علاقه‌مند به فروش فیزیکی کتاب هستیم اما می‌توان با درنظر گرفتن نکات ضروری به فروش مجازی هم توجه بیشتری نشان داد.» او یکی از آسیب‌های فروش اینترنتی را انتظار مخاطبان در اعمال تخفیف می‌داند و تأکید می‌کند: «یکی از مشکلات فروش اینترنتی، ضرورتی ست که مردم در درج تخفیف می‌دانند که در صورت دائمی شدن این تخفیف‌ها باید منتظر رواج فرهنگ اشتباهی شد که به اقتصاد نشر آسیب جدی می‌زند. البته نکته دیگری که نباید فراموش شود ضرورت نظارت بر سایت‌ها، کانال‌ها و شبکه‌های اجتماعی فروش اینترنتی کتاب است که از این طریق شاهد رواج فروش کتاب‌های قاچاق نباشیم.» حسین زادگان تأکید دارد بهتر است به‌ جای فروش مستقیم کتاب از سوی ناشران، ضرورت‌های چرخه نشر رعایت شده و اگر قرار است صفحه یا سایتی به این منظور شکل بگیرد از دریچه کتابفروشان باشد تا شاهد از میان رفتن آنها نباشیم. پیشنهاد او به کتابفروشان ارائه معرفی و نقدهای اصولی برای معرفی آثار است تا از این طریق آنهایی که امکان خرید حضوری در شرایط فعلی را ندارند همچنان مخاطب کتاب باقی بمانند. او که یکی از مشکلات این روزهای صنوف مختلف نشر را چک‌های برگشتی می‌داند؛ اما تأکید دارد که نزدیک ۶۰ درصد فعالیت‌های عرصه نشر به حالت عادی بازگشته است.

لینک کامل مطلب👇👇👇
https://cutt.ly/lyLFBQP

@qoqnoospub
💥💥💥💥💥💥💥💥

پدر خیال می کرد اHم وقتی در حجره خودش تنها باشه تنهاست.
نمی دانست که تنهایی را فقط در شلوغی میشود حس کرد...

#سمفوني_مردگان
#عباس_معروفی
#ققنوس

@Qoqnoospub
💥💥💥💥💥💥💥💥💥💥

به برداشت ديگران از خودش كوچك‌ترين اهميتي نمي‌داد
همه فكر مي‌كردند او همان چيزي است كه مي‌خواهند باشد
اما او هميشه خودش بود
#نكسوس
#هنري_ميلر
#ققنوس

@qoqnoospub
طبقات رنج/
یادداشتی بر مجموعه داستان اتهام
نوشته‏ی بندی
نخستین اثر مستقل نوشته‏‌شده درون مرزهای کره‏ی شمالی
منتشر شده در شماره ۶۶۲ روز چهارشنبه ۳۱ اردیبهشت ا

#ققنوس
#روزنامه_سازندگي
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
طبقات رنج/ یادداشتی بر مجموعه داستان اتهام نوشته‏ی بندی نخستین اثر مستقل نوشته‏‌شده درون مرزهای کره‏ی شمالی منتشر شده در شماره ۶۶۲ روز چهارشنبه ۳۱ اردیبهشت ا #ققنوس #روزنامه_سازندگي @qoqnoospub
طبقات رنج/ یادداشتی بر مجموعه داستان اتهام نوشته‏ی بندی نخستین اثر مستقل نوشته‏‌شده درون مرزهای کره‏ی شمالی
@qoqnoospub

ثنا کاکاوند، منتقد ادبی

وقتی واژه‏ها در کنترل نباشند و رها از تمام بند‏ها و فرمایشات روی کاغذ بیایند، ادبیات دشمن دیکتاتورها می‏شود. پرده از حقیقت برمی‏دارند و هر آن‏چه را که هست به گونه‏های متفاوت روایت می‏کنند. این‏جاست که رژیم‏های توتالیتر روش سرکوب را پیش می‏گیرند تا واژه‏ها را به خدمت خود و ایدئولوژی‏شان دربیاورند. نویسنده‏ یا تن می‏دهد به این فرمایشات یا تبعید می‏شود و گوشه‏گیر. و ادبیات تبعید در بیشتر موارد روایت رنج تحمیل‌شده در سرزمین مادری‏ست. ادبیاتی که نمونه‏اش را در آثار مربوط به نویسنده‏گان فراری از کره‏ی شمالی به وفور دیده‏ایم. آثاری که نویسنده خارج از مرزهای کره و به دور از خشم دیکتاتور آن‏ها را می‏نویسد و سرزمین تک‏افتاده و محصورشده‏شان را به تصویر می‏کشد. مجموعه‌داستان «اتهام» نوشته‏ی نویسنده‏ای درون مرزهای کره‏ی شمالی‏ست که توانسته راهش را به جهان بیرون از این کشور باز کند.

اهمیت این کتاب در همین است که این مجموعه داستان اولین اثر مستقل ادبی‏ست که درون کره‏ی شمالی نوشته شده. هر چند در توضیحات کتاب آمده که اطلاعات شخصی نویسنده به منظور جلوگیری از شناسایی او در کره‏ی شمالی و حفظ امنیت‏اش تغییر کرده، ولی گفته می‏شود نویسنده‏ی این اثر با نام مستعار «بندی» به معنای کرم شب‏تاب عضو اتحادیه‏ی نویسندگان کره‏ی شمالی‏ست که در سال ۲۰۱۳ توانست نسخه‏ای از این کتاب را از طریق یکی از دوستان خود به خارج از کشور بفرستد و یک سال بعد این کتاب در سئول منتشر و خیلی زود به بسیاری از زبان‏ها ترجمه شد. او نوشتن را در دهه‏ی سوم زندگی خود با چاپ داستان‏هایی در روزنامه‏های کره‏ی شمالی آغاز کرد. اما در آغاز دهه‏ی ۹۰ در دوره‏ی قحطی بزرگ کره‏ی شمالی که بر اثر سیل‏های بزرگ و البته سیاست‏های غلط اقتصادی رخ داد، بسیاری از دوستان و همکاران بندی بر اثر گرسنگی جان باختند. این دوره که با اسم رمزی رسمی «رژه‏ی تلاش» در حکومت نام برده می‏شد، صدها هزار کشته بر جای گذاشت. غذای بسیار کمی تولید و میان طبقات بالا و نظامیان توزیع می‏شد و مردم عادی بهره‏ای نمی‏بردند. از آن پس بندی نوشتن پنهانی‏ را برای بازگو کردن حقیقت آغاز کرد. او کتاب دیگرش را که شامل اشعار سیاسی اوست در سال ۲۰۱۸ در کره‏ جنوبی منتشر کرد.


ادامه در لينك زير
https://b2n.ir/600071
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
آیا حفظ #شرافت تنها با خشونت ممکن است؟
.
📚دوئل نماد ناتوانی بنیادین در پذیرش این موضوع است که جایگاهمان تنها به خودمان مربوط است و ما آن را تعیین می کنیم و بر اساس قضاوت های متغیر مخاطبانمان آن را تغییر نمی دهیم. برای کسی که دوئل می کند آنچه دیگران درباره او می اندیشند تنها عامل تعیین کننده نظر او درباره خودش است.
.
📖در گفتگوی زنده انتشارات ققنوس وخانم دکتر نازی اکبری، با موضوع جایگاه اجتماعی و تاثیرآن بر زندگی فردی این موضوع مهم را به صحبت و واکاوی قرار خواهیم داد.
.
یکشنبه، ساعت ۲۱:۳۰ لایو صفحه گروه انتشاراتی ققنوس را از دست ندهید.
.
#کتاب #آلن_دوباتن #اضطراب #قضاوت #دوئل #ویدیو #نازی_اکبری #دکتر_نازی_اکبری #دغدغه #معرفی_کتاب #رومینا_اشرفی

@qoqnoospublication
⭕️ سه‌شنبه 13 خرداد در روزنامه آرمان ملی (گوره ادبیات و کتاب) می‌خوانید:

@qoqnoospub
📘نقدونظر: مُنا نادری‌بنی: کتابی برای آشتی‌ انسان و صلح («آنچه با خود حمل می‌کردند» شاهکار تیم اوبراین به روایت رابرت هریس نویسنده بریتانیایی)

🔰تیم اوبراین (1946-) یکی از نویسنده‌های برجسته معاصر آمریکایی است که بیشتر به‌خاطر نوشتن آثاری درباره جنگ ویتنام معروف است. اوبراین در سال‌های 1969 و 70 به عنوان یک سرباز در جنگ ویتنام شرکت داشت و از نزدیک شاهد فجایع جنگ بود. پس از جنگ او تحصیلات تکمیلی خود در هارواد را ادامه داد و سپس در 1973 نخستین کتابش را که خاطراتش از جنگ ویتنام بود منتشر کرد. اما این کتاب «آنچه با خود حمل می‌کردند» (1990) بود که شهرت جهانی برای او آورد. کتاب به مرحله نهایی جایزه پولیتزر و انجمن منتقدان ادبی آمریکا راه یافت، بیش از دو میلیون نسخه فروخت و به‌سرعت به‌عنوان «یک کلاسیک آمریکایی» و به‌ نوشته نیویورک‌تایمز «کلاسیک ویتنام» معروف شد. در سال 2010 بیستمین سال انتشار آن جشن گرفته شد و در سال 2014، در فهرست صد کتاب برتر آمازون قرار گرفت...

http://uupload.ir/files/qns2_11.jpg

متن کامل یادداشت‌ها را در لینک‌های زیر بخوانید:
پی‌دی‌اف:
http://www.armanmeli.ir/fa/pdf/main/3314/11
تکست:
http://www.armanmeli.ir/fa
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
به مناسبت زاد روز اورهان پاموک، نویسنده “قلعه سفید”
.
فرید اورخان پاموک‎: زاده ۷ ژوئن ۱۹۵۲ در ایران به اورهان پاموک معروف شده‌است.
.
✍🏻وی نویسنده و رمان‌نویس اهل کشور ترکیه و برندهٔ جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۰۶ است.
او نخستین “ترک‌تباری” است که این جایزه را دریافت کرده‌است.
پاموک در کشور خود نویسنده‌ای بسیار نامدار است. آثار او پیش از دریافت جایزه نوبل ادبیات به ۴۶ زبان و پس از آن به ۵۶ زبان ترجمه شده‌است.
جوایز :
• جایزه صلح کتاب‌فروشان آلمان، سال ۲۰۰۵
• جایزه نوبل ادبیات، سال ۲۰۰۶
• جایزه آیدین دوغان، سال ۲۰۱۵
.
از افتخارات نشر ققنوس ترجمه و چاپ سه کتاب از این نویسنده بزرگ است:
📎#زندگی_نو
📎#قلعه_سفید
📎#پدرم
شما را به تماشای این ویدئو دعوت میکنیم.
.
#اورهان_پاموک
#نشر_ققنوس
#انتشارات_ققنوس
#جایزه_نوبل
#نوبل_ادبیات
#جایزه_نوبل_ادبیات
#کتاب
#نویسنده
#نویسنده_ترک
#ارسلان_فصیحی
#بهاره_فریس_آبادی
#کتاب_خوب_بخوانیم
@qoqnoospub
همشهري آنلاين:
تصاویردستنوشته‌های هوشنگ گلشیری در تصحیح گلستان سعدی

بخشی از دستنوشته‌های هوشنگ گلشیری در تصحیح گلستان سعدی همزمان با سالگرد درگذشت او رونمایی شد.

@qoqnoospub
زهره حسین‌زادگان مدیر روابط عمومی گروه انتشاراتی ققنوس در خبری که امروز به نقل از وی منتشر شد، گفت: تصحیح هوشنگ گلشیری از گلستان سعدی برای نخستین‌بار در سال ۱۳۸۴ منتشر شد. کارهای این‌کتاب توسط یک‌مصحح در دهه ۶۰ به سرانجام رسیده بود و پس از صرف دو سال زمان برای ویرایش، در نهایت به چاپ رسید.

وی افزود: انتشارات ققنوس در پانزدهمین سالگرد انتشار این‌کتاب و همزمان با چاپ نهم آن، از بخشی از دست‌نوشته‌های گلشیری در تصحیح گلستان رونمایی کرده است. گلشیری به‌دلیل علاقه‌اش به زبان و ادبیات فارسی، برای این تصحیح، مقدمه‌ای درباره گلستان سعدی نوشته است که بخش‌هایی از آن، ابتدای این‌اثر منتشر شده است و نشانه تسلط قابل توجه نویسنده بر موضوعی است که درباره آن صحبت کرده است.

مدیر روابط عمومی انتشارات ققنوس گفت: این‌کتاب بر پایه تصحیح محمدعلی فروغی از گلستان سعدی طبع شده و به گفته مصحح آن، در کنار تصحیح غلط‌های آشکار چاپی نسخه فروغی و اصلاح ابیات ساقط شده به پیشنهاد فروغی، مواردی چون رعایت اعراب گذاری به‌ویژه در زمینه بیان آیات قرآن و احادیث و نیز نگارش معنی جملات عربی، شرح ابیات و جملات دشوار و نیز درج یک کتاب‌نامه در آن مورد توجه قرار گرفته است.

گلشیری در بخشی از مقدمه خود بر تصحیح گلستان آورده است:
در میان همه کتاب‌های منثور فارسی و در طول هزاران سال و اندی که بدین زبان تصنیف و تألیف و ترجمه صورت گرفته است، گلستان سعدی از بیش‌ترین اقبال فارسی‌زبانان برخوردار بوده است. در باب علت این اقبال سخن‌ها گفته‌اند: از ترتیب و تناسب گرفته تا رعایت نزاکت و ادب که همه را می‌توان در شرح موستوفای محمد تقی بهار در سبک‌شناسی او خواند. با این همه گرچه امروز ما دیگر بدین سیاق نمی‌گوییم و نمی‌نویسیم و از سجع و تلمیح و توالی بندهای منظوم و منثور پرهیز می‌کنیم اما هنوز از ایجاز اعجاز گونه سعدی به ویژه آهنگ گوش‌نواز کلام او لذت می‌بریم…

چاپ نهم این‌کتاب با ۲۲۴ صفحه و قیمت ۲۴ هزار تومان عرضه شده است.

متن كامل خبر در لينك زير
👇👇👇👇
https://b2n.ir/361010
💥💥💥💥💥💥💥💥

کائنات وجودى واحد است.
همه چيز و همه کس با نخى نامرئى به هم بسته‌اند !
مبادا آه کسى را بر آورى !
مبادا ديگرى را بخصوص اگر از تو ضعيف‌تر باشد، بيازارى‌!
فراموش نکن که اندوه آدمى تنها، در آن سوى دنيا ممکن است همه انسان‌ها را اندوهگين کند و شادمانى يک نفر ممکن است همه را شادمان کند!!!

#اليف_شافاک
#ملت_عشق
#ارسلان_فصيحي
#ققنوس
@qoqnoospub
فكر كردن به ژانر، آفت نوشتن است
گفت‌ و گو با عماد رضايي‌نيك، نويسنده رمان «شب به خرس»

#زهره_حسين‌زادگان

@qoqnoospub
عماد رضايي‌نيك كه در آستانه 30 سالگي است و نوشتن را از زمان 17 سالگي زير‌نظر محمدجواد جزيني آغاز كرده، مي‌گويد: «اين شاگردي در تمام اين ‌سال‌ها تاكنون با افتخار ادامه داشته است.» او دانش‌آموخته روانشناسي شخصيت است و تاثير اين رشته را به روشني مي‌توان در كتاب‌هايش ديد. رضايي‌نيك پيش از اين رمان «پسري بي‌نام در روزگار نارنجي» در سال 97 منتشر كرده بود. گفت‌وگو با اين نويسنده جوان را به بهانه انتشار رمان «شب به خرس» در ادامه مي‌خوانيد.



سوژه «شب به خرس» را چطور پيدا كرديد؟

طرح فيلمنامه‌اي داشتم كه در آن يك نفر كه خيلي تنهاست و زندگي اقتصادي خوبي ندارد، روزي در مترو دو نفر از دوستان قديمي‌اش را مي‌بيند و با آنها در مورد سال‌هاي مدرسه حرف مي‌زند اينكه اداي معلم‌ها را درمي‌آورده و در‌نهايت به او پيشنهاد مي‌دهند كه دوباره بيايد و اداي آنها را دربياورد و بابتش پول بگيرد.» اين ايده اوليه «شب به خرس» است كه اتفاقا هم چنين پلاني دقيقا در قسمتي از رمان هست.

در كتاب «شب به خرس» فصلي هست با عنوان فصل ميانه كه از نظر نثري با كل رمان تفاوت دارد. دليل و جنس اين تفاوت چيست؟

بله. كاملا. اين قسمت اداي ديني است به «مرشد و مارگاريتا» نوشته ميخاييل بولگاكف. در كتاب مرشد و مارگاريتا هم فصلي به اين شكل وجود دارد و به همين دليل، كتاب را هم به بولگاكف تقديم كردم. بعد از اينكه رمان را نوشتم و تمام شد، ديدم كه اين ميانه چقدر شبيه فصل بسيار جذاب و شگفت‌انگيز مرشد و مارگاريتاست. البته نويسندگان بسياري هستند كه اين ويژگي را دارند ولي احساس كردم كه بولگاكف در «شب به خرس» تاثير زيادي بر ناخودآگاه من گذاشته بود.

«شب به خرس» از مايه‌هاي معمايي، دلهره‌آور و در مجموع روانشناختي بهره مي‌برد اما در عين حال رمان ژانرگريزي است. تركيب اينها و در عين حال ذيل ژانر خاصي طبقه‌بندي نشدن از چه تفكري مي‌آيد؟

علاقه شخصي من به داستان‌هاي معمايي است و من به گوناگوني ژانر هم خيلي علاقه دارم. وجود جنبه‌هاي روانشناختي احتمالا به سبب كار من است. صادقانه بگويم كه قبل از نوشتن فكر نمي‌كنم كه مي‌خواهم مثلا محتواي روانشناختي در مورد كاراكتر اضافه كنم يا خير اما به سبب كاري كه در رشته روانشناسي كردم، خواه ناخواه روي متني كه مي‌نويسم، تاثيرگذار است. همان‌طوري كه شايد اگر يك مهندس بخواهد بنويسد، المان‌هاي كارش در داستان تاثيرگذار باشد. به هر حال علاقه شخصي خود من هم همين است و دوست دارم، ژانرهاي مختلف را با هم تركيب كنم و خروجي خوبي از آن بگيرم.

خودتان سبك اين رمان را بيشتر به رئاليسم نزديك مي‌دانيد يا مثلا به ژانر تخيلي و فانتزي؟

فكر نمي‌كنم رئال باشد. اگر از منظر ژانرشناسي بررسي كنيم، قسمت‌هايي از داستان طبق قاعده رئاليسم جادويي پيش مي‌رود ولي قسمت‎هايي شبيه نيست. اگر طبق قاعده‌هاي فانتزي هم بررسي كنيم به همين صورت است. در فرآيند نوشتن خيلي خودم را درگير اين ماجرا نمي‌كنم. فكر مي‌كنم شايد در مواقعي براي نوشتن آفت باشد. چارچوبي كه به وجود مي‌آيد، باعث بسته شدن دست و پاي نويسنده مي‌شود. البته قاعدتا طرح كلي و ساختار از قبل تعيين شده‌اي بايد وجود داشته باشد...

روزنامه اعتماد دوشنبه 19 خرداد 99
hnادامه در لينك زير
https://b2n.ir/023574
Ghabileye Leyli
Abbas Mehrpouya
تو از قبیله لیلی
من از قبیله مجنون
تو از سپیده و نوری
من از شقایق پر خون
تو از قبیله دریا
من از نژاد کویرم
همیشه تشنه و غمگین
همیشه بی تو اسیرم
حدیث عشق من و تو
حدیث ابر بهاری

@qoqnoospub
💥💥💥💥💥💥💥

آدم نبايد هيچوقت دربارة از دست دادن فكر كند؛
حتي با فكر كردن دربارة آن هم چيزي از دست مي‌دهد
#مفيد_در_برابر_باد_شمالي
#دانيل_گلاتائور
#ققنوس

@qoqnoospub
👤انسان تنها به دنیا می‌آید و تنها از دنیا می‌رود؟
.
اروین یالوم
.
🔅هفتهٔ جهانی ارتقا آگاهی به تنهایی
.

از تنهایی در کنار مرگ و پوچی و آزادی به عنوان چهار دغدغه انسان معاصر اگزیستانسیال نام برده‌اند اما تنهایی چیست و چرا در زندگی انسان امروز جایگاهی پذیرفته شده پیدا کرده و حتی از دغدغه مبدل به یک خواست شده است؟چرا انسان معاصر روز به روز بیشتر میل به آن دارد و نداشتنش بیش از داشتنش محل نگرانی اوست؟
.
گفتگو زندهٔ دکتر زهره حسین‌زادگان با دکتر نازی اکبری دربارهٔ تنهایی
.
به‌مناسبت تولد ۸۸ سالگی اروین یالوم
.
شنبه ۲۴ خردادماه ۱۳۹۹ ساعت ۲۱:۳۰
.
همراه ما باشید 🤩
.
#دکتر_یالوم
#یالوم
#روانشناسی
#روانشناس
#نازی_اکبری

@qoqnoospub
💥💥💥💥💥💥💥💥💥

اگر گوشه‌ی خلوتی پیدا کند،
آبِ همة دریاها را گریه خواهد کرد...


#سال_بلوا
#عباس_معروفی
#ققنوس
@qoqnoospub