📚کتاب #ابرهای_ندانستن دعوت به مراقبه است-آسانترین کار، وقتی جان مشمول عنایت حق قرار داد-#عارف نویسنده هر خوانندهای را به #خودنگری و فروتنی میخواند. اما این یک راه پر از تجربههای جدید است.
برای مراقبه نیازمند یک کلمه کوچک هستیم حق با عشق یا هر کلمه کوچک تکبخشی برای همیشه به ذهن بسپاریدش تا هیچ چیز نتواند آن را بیرون براند.
.
🔸آیا شک دارید؟ آیا کنجکاوید؟ آیا بیاعتنایید؟ صد سوال بیپاسخ دارید؟ فقط درنظر داشته باشید شاید سه چیز بیش از همه ضروری باشد: خواندن، تامل و نیایش.
✍️ابرهای ندانستن در کنار ابرهای فراموشی، دنیای هر فردی را احاطه کرده است. عارف ناشناس، نویسنده کتاب «ابرهای ندانستن» که «کارمن آسویدو بوچر» از دل تاریخ توانسته متون عارف ناشناس را استخراج کند و به شکلی مرتب کند که هم زیبایی متون قرون وسطی انگلیسی را حفظ کند و هم درباره شیوهای که در طول قرون، دوام آورده و باعث آرامش بسیاری شده است.
لینک خرید کتاب 👇🏻👇🏻
https://zaya.io/r87zz
به کوشش:#کارمن_آسویدو_بوچر
ترجمۀ #صبا_ثابتی
#تازههای_نشر
@qoqnoospub
برای مراقبه نیازمند یک کلمه کوچک هستیم حق با عشق یا هر کلمه کوچک تکبخشی برای همیشه به ذهن بسپاریدش تا هیچ چیز نتواند آن را بیرون براند.
.
🔸آیا شک دارید؟ آیا کنجکاوید؟ آیا بیاعتنایید؟ صد سوال بیپاسخ دارید؟ فقط درنظر داشته باشید شاید سه چیز بیش از همه ضروری باشد: خواندن، تامل و نیایش.
✍️ابرهای ندانستن در کنار ابرهای فراموشی، دنیای هر فردی را احاطه کرده است. عارف ناشناس، نویسنده کتاب «ابرهای ندانستن» که «کارمن آسویدو بوچر» از دل تاریخ توانسته متون عارف ناشناس را استخراج کند و به شکلی مرتب کند که هم زیبایی متون قرون وسطی انگلیسی را حفظ کند و هم درباره شیوهای که در طول قرون، دوام آورده و باعث آرامش بسیاری شده است.
لینک خرید کتاب 👇🏻👇🏻
https://zaya.io/r87zz
به کوشش:#کارمن_آسویدو_بوچر
ترجمۀ #صبا_ثابتی
#تازههای_نشر
@qoqnoospub
🌿🌿🌿🌿🌿🌿
از متن مصاحبه محمدمجتهد شبستری با نشریه کیان در شماره تیر و مرداد ۱۳۷۹ (شماره ۵۲) پیرامون «ایمان دینی»،
یکی از عرفای مسیحی قرن چهاردهم کتابی نوشته است با عنوان ابرهای ندانستن[۱]. نویسنده برای آنکه شناخته نشود، اسم خود را روی کتاب نیاورده است. او میگوید میان انسان و خداوند برای همیشه ابرهای ندانستن وجود دارد. این ابرها هیچ گاه کنار نخواهند رفت و انسان هیچگاه نخواهد دانست که خدا چیست و کیست. تنها راه نجات انسان این است که در میان ابرهای نداستن با نوکِ تیزِ پیکانِ عشق کور حرکت کند. این انتظار که ابرها روزی کنار زده شود، حداقل در این زندگی، انتظار بیهودهای است. تعبیر «ابرهای ندانستن» نه تنها برای عشق که برای ایمان هم تعبیر مناسبی است. یعنی انسان مؤمن در فضا و موقعیتی کاملاً ابرآلود قرار دارد. آدمی که در چنین وضعیتی حرکت میکند، از یک سو بلاتکلیف است، زیرا بنابر محاسبات خودش نمیداند به کدام سو میرود، و از سوی دیگر بلاتکلیف نیست زیرا مجذوب است و صاحب اعتماد نمیتواند نرود. کسی که دنبال خبر و خطابی راه افتاده و به قول حافظ دائماً «بانگ جرسی» را از دور میشنود و به دنبال آن است، هر لحظه ممکن است در میانه راه از رفتن بازماند. ممکن است شکهای مختلف به او روی آورند و او را از ادامه دادن راه منصرف کنند. یک دسته از این شکها، شکهایی است که از ناحیه نقدهای فلسفی مطرح میشود؛ شخص از خود میپرسد نکند دچار توهم شده باشم، نکند مثلاً من خطاب ضمیر ناخودآگاه خودم را میشنوم و آن را خدا میپندارم!
همانطور که میدانید، مهمترین نقدی که علیه دین مطرح شده این است که دین نوعی توهم است. انسان از روی صفات خود تصویر خدایی را ساخته و سپس آن تصویر را برونفکنی کرده است و برایش موجودیت و واقعیتی قائل شده و آن را میپرستد. فوئرباخ، مارکس و فروید هر کدام به زبانی همین سخن را میگفتند.
ممکن است چنین نقدهایی شخص مؤمن را دچار شک کنند، اما سنخ شک ایمانی، شک فلسفی نیست. زیرا ایمان ماهیت فلسفی-استدلالی ندارد. ایمان نتیجه یک سلسله مقدمات فلسفی ندارد تا شک آن هم از نوع شک فلسفی باشد. شکی که عارض شخص مؤمن میشود، از جنس یأس است؛ نوعی از دستدادن امید و اعتماد است، به همین دلیل اگر بخواهیم این شک را از لحاظ روانی مقولهبندی کنیم، در مقوله یأس میگنجد. مفهومی که در نقطه مقابل ایمان قرار میگیرد، یأس است، نه شک فلسفی. حقانیت ایمان از سنخ حقانیت فلسفی نیست، بلکه از سنخ حقانیت معنادهی به زندگی است. در ایمان، خداوند که صاحب آن خطاب است، اساس معناهاست.
اما یأس در ایمان ممکن است علل و عواملی غیر از نقدهای فلسفی داشته باشد. ممکن است شخص تا جایی با اعتماد پیش برود اما دگرگونی عمیق در خود احساس نکند یا اینکه حادثه بسیار تلخی در زندگیاش اتفاق بیفتد یا مصیبتی شدید برایش پیش بیاید که از رحمت خداوند خیرخواه مأیوس شود. اما وظیفه انسان مؤمن این است که دائماً سعی کند بر این یأس غلبه کند و آن را درنوردد.
#ابرهاي_ندانستن
#محمد_مجتهدشبستري
متن كامل مصاحبه
https://b2n.ir/e50042
@qoqnoospub
از متن مصاحبه محمدمجتهد شبستری با نشریه کیان در شماره تیر و مرداد ۱۳۷۹ (شماره ۵۲) پیرامون «ایمان دینی»،
یکی از عرفای مسیحی قرن چهاردهم کتابی نوشته است با عنوان ابرهای ندانستن[۱]. نویسنده برای آنکه شناخته نشود، اسم خود را روی کتاب نیاورده است. او میگوید میان انسان و خداوند برای همیشه ابرهای ندانستن وجود دارد. این ابرها هیچ گاه کنار نخواهند رفت و انسان هیچگاه نخواهد دانست که خدا چیست و کیست. تنها راه نجات انسان این است که در میان ابرهای نداستن با نوکِ تیزِ پیکانِ عشق کور حرکت کند. این انتظار که ابرها روزی کنار زده شود، حداقل در این زندگی، انتظار بیهودهای است. تعبیر «ابرهای ندانستن» نه تنها برای عشق که برای ایمان هم تعبیر مناسبی است. یعنی انسان مؤمن در فضا و موقعیتی کاملاً ابرآلود قرار دارد. آدمی که در چنین وضعیتی حرکت میکند، از یک سو بلاتکلیف است، زیرا بنابر محاسبات خودش نمیداند به کدام سو میرود، و از سوی دیگر بلاتکلیف نیست زیرا مجذوب است و صاحب اعتماد نمیتواند نرود. کسی که دنبال خبر و خطابی راه افتاده و به قول حافظ دائماً «بانگ جرسی» را از دور میشنود و به دنبال آن است، هر لحظه ممکن است در میانه راه از رفتن بازماند. ممکن است شکهای مختلف به او روی آورند و او را از ادامه دادن راه منصرف کنند. یک دسته از این شکها، شکهایی است که از ناحیه نقدهای فلسفی مطرح میشود؛ شخص از خود میپرسد نکند دچار توهم شده باشم، نکند مثلاً من خطاب ضمیر ناخودآگاه خودم را میشنوم و آن را خدا میپندارم!
همانطور که میدانید، مهمترین نقدی که علیه دین مطرح شده این است که دین نوعی توهم است. انسان از روی صفات خود تصویر خدایی را ساخته و سپس آن تصویر را برونفکنی کرده است و برایش موجودیت و واقعیتی قائل شده و آن را میپرستد. فوئرباخ، مارکس و فروید هر کدام به زبانی همین سخن را میگفتند.
ممکن است چنین نقدهایی شخص مؤمن را دچار شک کنند، اما سنخ شک ایمانی، شک فلسفی نیست. زیرا ایمان ماهیت فلسفی-استدلالی ندارد. ایمان نتیجه یک سلسله مقدمات فلسفی ندارد تا شک آن هم از نوع شک فلسفی باشد. شکی که عارض شخص مؤمن میشود، از جنس یأس است؛ نوعی از دستدادن امید و اعتماد است، به همین دلیل اگر بخواهیم این شک را از لحاظ روانی مقولهبندی کنیم، در مقوله یأس میگنجد. مفهومی که در نقطه مقابل ایمان قرار میگیرد، یأس است، نه شک فلسفی. حقانیت ایمان از سنخ حقانیت فلسفی نیست، بلکه از سنخ حقانیت معنادهی به زندگی است. در ایمان، خداوند که صاحب آن خطاب است، اساس معناهاست.
اما یأس در ایمان ممکن است علل و عواملی غیر از نقدهای فلسفی داشته باشد. ممکن است شخص تا جایی با اعتماد پیش برود اما دگرگونی عمیق در خود احساس نکند یا اینکه حادثه بسیار تلخی در زندگیاش اتفاق بیفتد یا مصیبتی شدید برایش پیش بیاید که از رحمت خداوند خیرخواه مأیوس شود. اما وظیفه انسان مؤمن این است که دائماً سعی کند بر این یأس غلبه کند و آن را درنوردد.
#ابرهاي_ندانستن
#محمد_مجتهدشبستري
متن كامل مصاحبه
https://b2n.ir/e50042
@qoqnoospub
گفتوگو با ندا قطرويي.pdf
2.2 MB
گفتوگو زهره حسینزادگان با ندا قطرويی، پژوهشگر و مترجم فلسفه
فلسفه در برابر انقلاب
روزنامه اعتماد، دوشنبه 8 مرداد 1400
@qoqnoospub
فلسفه در برابر انقلاب
روزنامه اعتماد، دوشنبه 8 مرداد 1400
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
گفتوگو با ندا قطرويي.pdf
گفتوگو زهره حسینزادگان با ندا قطرويی، پژوهشگر و مترجم فلسفه
فلسفه در برابر انقلاب
روزنامه اعتماد، دوشنبه 8 مرداد 1400
@qoqnoospub
فلسفه در برابر انقلاب
روزنامه اعتماد، دوشنبه 8 مرداد 1400
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
گفتوگو زهره حسینزادگان با ندا قطرويی، پژوهشگر و مترجم فلسفه فلسفه در برابر انقلاب روزنامه اعتماد، دوشنبه 8 مرداد 1400 @qoqnoospub
فلسفه و فيلسوفان آلماني به علل و دلايل مختلف همواره در ايران پرمخاطب بودهاند و آثار و انديشههايشان طرفدار داشته. البته از انصاف هم نبايد دور شد كه فيلسوفاني چون كانت و هگل و شوپنهاور و نيچه و هوسرل و هايدگر و ويتگنشتاين، واقعا متفكران بزرگ و تاثيرگذاري هستند و فارغ از زبان و مليتشان، اهميتي انكارناپذير در انديشه فلسفه دارند. شناخت فلسفه آلماني در سالهاي اخير در ايران اما از مراحل مقدماتي و سطحي فراتر رفته و برخي مترجمان و پژوهشگران، به متون دست اول يا تفسيرهاي معتبر و دقيق روي آوردهاند. يكي از اين آثار كتاب «فلسفه آلماني ١٧٦٠-١٨٦٠: ميراث ايدئاليسم»، نوشته تري پينكارد، هگل شناس بزرگ معاصر امريكايي و استاد دانشگاه جورج تاون است. اين كتاب را ندا قطرويي، دانشآموخته و پژوهشگر فلسفه به فارسي ترجمه كرده و نشر ققنوس به تازگي آن را براي چهارمين بار چاپ كرده است. ترجمه روان و دقيق خانم قطرويي از اين كتاب براي او جايزه بهترين ترجمه در كتاب سال را به ارمغان آورد. با او به مناسبت چاپ جديد كتاب گفتوگو كرديم.
فلسفه آلماني اثر تري پينكارد در سال ۱۳۹۴ توسط انتشارات ققنوس منتشر شد. اين كتاب نگاهي به فلسفه آلمان در بين سالهاي ۱۷۶۰ تا ۱۸۶۰ دارد. سدهاي كه كانت، هگل، فيشته، شلينگ، كيير كگور، شوپنهاور و بسياري از فيلسوفان بزرگ در آن فعاليت ميكردند. كتاب پينكارد در عرصه جهاني اثري معتبر است و پينكارد هم از مهمترين مفسرين هگل به شمار ميرود؛ خانم قطرويي با تمامي اين اوصاف، انگيزه خودتان از ترجمه چه بود؟
ابتدا اين را بگويم كه واقعا خوشحالم كه كتاب به چاپ چهارم رسيده، همينطور بايد يادي كنم از آقاي دكتر طباطبايي و آقاي دكتر اردبيلي كه مشوقم در ترجمه اين كتاب بودند. حدود سال ٩٢، هنوز دانشجو بودم و فضاي منابع و كتابهايي كه در بازار بود، بيشتر به تفسيرهاي كلاسيك كانت و هگل متمايل بود و بهخصوص منابع بهروزِ فارسي براي گذراندن دروس رشته فلسفه چندان موجود نبود. ميدانيم كه از دهه ١٣٤٠ به اين سو بعضي پژوهشگران و مترجمان و بهخصوص ماركسيستهاي ايراني، به سمت تلقي مشخصي از فلسفه و تفاسيري معين رفتند كه البته هنوز هم بر كار فلسفي در ايران تاثير جدي دارد. از طرفي پژوهشگراني كه گرايش به حوزه مطالعاتي فلسفه اسلامي داشتند، بيشتر مترصد ارايه پاسخ به كانت بودند و از مفسران جديد امريكايي و انگليسي كه به سمت نگاههاي تازهتر و تفاسير كارآمدتر رفته بودند، كتاب درخوري در دسترس فكر ايراني نبود. امروز با وضع متفاوتي مواجهيم و آثار خوب بسياري به فارسي ترجمه شدهاند. اما آن زمان من هم به نحو تصادفي و بهواسطه يكي از دوستانم با كتاب پينكارد و رويكرد متفاوت و جديدش به روايت فلسفه آشنا شدم. ما غالبا فلسفه را بيرون از زمينه كلي فرهنگ و تاريخ ياد ميگيريم اما پينكارد فلسفه را به متن و بافت امر تاريخي ميبرد؛ به انقلاب فرانسه، جنگهاي ناپلئون و وضعيت آن دوره خاص تاريخي در آلمان اشاره ميكند و توضيحات مفصلي درباره هر كدام به دست ميدهد. در واقع داستان تاريخي را وارد روايت فلسفه ميكند و طبيعتا اين نوع برخورد برايم جالب بود و فكر كردم كه آن را با ديگران به اشتراك بگذارم....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/rnm8t
@qoqnoospub
فلسفه آلماني اثر تري پينكارد در سال ۱۳۹۴ توسط انتشارات ققنوس منتشر شد. اين كتاب نگاهي به فلسفه آلمان در بين سالهاي ۱۷۶۰ تا ۱۸۶۰ دارد. سدهاي كه كانت، هگل، فيشته، شلينگ، كيير كگور، شوپنهاور و بسياري از فيلسوفان بزرگ در آن فعاليت ميكردند. كتاب پينكارد در عرصه جهاني اثري معتبر است و پينكارد هم از مهمترين مفسرين هگل به شمار ميرود؛ خانم قطرويي با تمامي اين اوصاف، انگيزه خودتان از ترجمه چه بود؟
ابتدا اين را بگويم كه واقعا خوشحالم كه كتاب به چاپ چهارم رسيده، همينطور بايد يادي كنم از آقاي دكتر طباطبايي و آقاي دكتر اردبيلي كه مشوقم در ترجمه اين كتاب بودند. حدود سال ٩٢، هنوز دانشجو بودم و فضاي منابع و كتابهايي كه در بازار بود، بيشتر به تفسيرهاي كلاسيك كانت و هگل متمايل بود و بهخصوص منابع بهروزِ فارسي براي گذراندن دروس رشته فلسفه چندان موجود نبود. ميدانيم كه از دهه ١٣٤٠ به اين سو بعضي پژوهشگران و مترجمان و بهخصوص ماركسيستهاي ايراني، به سمت تلقي مشخصي از فلسفه و تفاسيري معين رفتند كه البته هنوز هم بر كار فلسفي در ايران تاثير جدي دارد. از طرفي پژوهشگراني كه گرايش به حوزه مطالعاتي فلسفه اسلامي داشتند، بيشتر مترصد ارايه پاسخ به كانت بودند و از مفسران جديد امريكايي و انگليسي كه به سمت نگاههاي تازهتر و تفاسير كارآمدتر رفته بودند، كتاب درخوري در دسترس فكر ايراني نبود. امروز با وضع متفاوتي مواجهيم و آثار خوب بسياري به فارسي ترجمه شدهاند. اما آن زمان من هم به نحو تصادفي و بهواسطه يكي از دوستانم با كتاب پينكارد و رويكرد متفاوت و جديدش به روايت فلسفه آشنا شدم. ما غالبا فلسفه را بيرون از زمينه كلي فرهنگ و تاريخ ياد ميگيريم اما پينكارد فلسفه را به متن و بافت امر تاريخي ميبرد؛ به انقلاب فرانسه، جنگهاي ناپلئون و وضعيت آن دوره خاص تاريخي در آلمان اشاره ميكند و توضيحات مفصلي درباره هر كدام به دست ميدهد. در واقع داستان تاريخي را وارد روايت فلسفه ميكند و طبيعتا اين نوع برخورد برايم جالب بود و فكر كردم كه آن را با ديگران به اشتراك بگذارم....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/rnm8t
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | فلسفه در برابر انقلاب
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
گفتگوی زهره حسینزادگان با شهلا زرلکی و راضیه هاشمی
به تازگی عناوین زیادی از کتابهای انتشارات ققنوس توسط موسسه ماهآوا صوتی شده است که به مناسبت تولید کتاب صوتی «اعترافباز» اثر شهلا زرلکی و همچنین تجدید چاپ این کتاب در انتشارات ققنوس، گفتگویی با راضیه هاشمی گوینده کتاب صوتی و شهلا زرلکی نویسنده کتاب اعترافباز داشتیم.
در این گفتگو درباره کتاب صوتی و تاثیر حضور مؤلفان، مترجمان و نویسندهها در تولید کتاب صوتی صحبت شده است.
@qoqnoospub
به تازگی عناوین زیادی از کتابهای انتشارات ققنوس توسط موسسه ماهآوا صوتی شده است که به مناسبت تولید کتاب صوتی «اعترافباز» اثر شهلا زرلکی و همچنین تجدید چاپ این کتاب در انتشارات ققنوس، گفتگویی با راضیه هاشمی گوینده کتاب صوتی و شهلا زرلکی نویسنده کتاب اعترافباز داشتیم.
در این گفتگو درباره کتاب صوتی و تاثیر حضور مؤلفان، مترجمان و نویسندهها در تولید کتاب صوتی صحبت شده است.
@qoqnoospub
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎤گفتگوی ویژه با بهروز حاجیمحمدی، مترجم آثار ساموئل بکت
ساموئل بکت نمایشنامه نویس، رمان نویس و شعر اهل ایرلند بود که در سال ١٩۶٩ برنده جایزه نوبل ادبیات شد.
آثار بکت، بیپروا و به شکل بنیادی کمینهگرا است و بنابر بعضی تفسیرها در رابطه با وضعیت انسان عمیقا بدبینانه هستند.
دو اثر موفق او به نامهای "آخر بازی/ در انتظارگودو" و "پارتیزان و کبوترها" در انتشارات ققنوس به چاپ رسیده و توسط بهروز حاجیمحمدی ترجمه شدهاند.📚
.
حاجیمحمدی همچنین اثر "در انتظار گودو، تفسیرهای و تاویلها" به قلم هارولد بلوم را ترجمه کرده است که این کتاب نیز در انتشارات ققنوس منتشر شده است.📚
بهروز حاجیمحمدی فارغالتحصیل زبان و ادبیات انگلیسی است و آثار بسیاری را به فارسی برگردانده است.
زهره حسینزادگان چهارشنبه ساعت ٢١ گفتگوی ویژهای در باب زندگی و آثار ساموئل بکت با بهروز حاجیمحمدی خواهد داشت که تقدیم شما عزیزان
میگردد.💐
با تشکر از #موسسه_ماه_آوا برای حمایتشان در تولید ویدیو
@qoqnoospub
ساموئل بکت نمایشنامه نویس، رمان نویس و شعر اهل ایرلند بود که در سال ١٩۶٩ برنده جایزه نوبل ادبیات شد.
آثار بکت، بیپروا و به شکل بنیادی کمینهگرا است و بنابر بعضی تفسیرها در رابطه با وضعیت انسان عمیقا بدبینانه هستند.
دو اثر موفق او به نامهای "آخر بازی/ در انتظارگودو" و "پارتیزان و کبوترها" در انتشارات ققنوس به چاپ رسیده و توسط بهروز حاجیمحمدی ترجمه شدهاند.📚
.
حاجیمحمدی همچنین اثر "در انتظار گودو، تفسیرهای و تاویلها" به قلم هارولد بلوم را ترجمه کرده است که این کتاب نیز در انتشارات ققنوس منتشر شده است.📚
بهروز حاجیمحمدی فارغالتحصیل زبان و ادبیات انگلیسی است و آثار بسیاری را به فارسی برگردانده است.
زهره حسینزادگان چهارشنبه ساعت ٢١ گفتگوی ویژهای در باب زندگی و آثار ساموئل بکت با بهروز حاجیمحمدی خواهد داشت که تقدیم شما عزیزان
میگردد.💐
با تشکر از #موسسه_ماه_آوا برای حمایتشان در تولید ویدیو
@qoqnoospub
Forwarded from داستان ایرانی
باشگاه همشهریان داستان برگزار میکند؛
شبهای داستان فارسی
شب هشتم؛ نقد و بررسی مجموعه داستان:
بعد از هفت قدم بلند
با حضور نویسنده: راضیه مهدیزاده
منتقدان: رامین سلیمانی و مریم تاواتاو
این نشست دوشنبه ۱۵ شهریور ۱۴۰۰ ساعت ۲۲ از طریق voice chat در باشگاه برگزار خواهد شد.
#با_هم باشیم:
@hamshahri_dastan
شبهای داستان فارسی
شب هشتم؛ نقد و بررسی مجموعه داستان:
بعد از هفت قدم بلند
با حضور نویسنده: راضیه مهدیزاده
منتقدان: رامین سلیمانی و مریم تاواتاو
این نشست دوشنبه ۱۵ شهریور ۱۴۰۰ ساعت ۲۲ از طریق voice chat در باشگاه برگزار خواهد شد.
#با_هم باشیم:
@hamshahri_dastan
afsaneye.chashmhayat{webahang.ir}
alireza.ghorbani.ft.homayoun.shajarian
حال دیوانگی من بنگر هیچ مگو
بشنو نغمه دیوان پریشان مرا
میروم تا که فراموش کنم چشم تو را
میروم تا که در آغوش کشم یاد تو را
و هوای هوس وصل تو را خواب تو را
و نگاهت که جهان است و جهان در نگهت
@QOQNOOSP
بشنو نغمه دیوان پریشان مرا
میروم تا که فراموش کنم چشم تو را
میروم تا که در آغوش کشم یاد تو را
و هوای هوس وصل تو را خواب تو را
و نگاهت که جهان است و جهان در نگهت
@QOQNOOSP
Forwarded from داستان ایرانی
باشگاه همشهریان داستان برگزار میکند؛
شبهای داستان فارسی
شب هشتم؛ نقد و بررسی مجموعه داستان:
بعد از هفت قدم بلند
با حضور نویسنده: راضیه مهدیزاده
منتقدان: رامین سلیمانی و مریم تاواتاو
این نشست دوشنبه ۱۵ شهریور ۱۴۰۰ ساعت ۲۲ از طریق voice chat در باشگاه برگزار خواهد شد.
#با_هم باشیم:
@hamshahri_dastan
شبهای داستان فارسی
شب هشتم؛ نقد و بررسی مجموعه داستان:
بعد از هفت قدم بلند
با حضور نویسنده: راضیه مهدیزاده
منتقدان: رامین سلیمانی و مریم تاواتاو
این نشست دوشنبه ۱۵ شهریور ۱۴۰۰ ساعت ۲۲ از طریق voice chat در باشگاه برگزار خواهد شد.
#با_هم باشیم:
@hamshahri_dastan
🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿
#پري_از_بال_ققنوس
اسمش کیان است. گلی را طوری تلفظ میکند که لامِ گلی گیر میکند زیر زبانش. اولینباری که اینطوری صدایم کرد به لهجه بریتیش و امریکنش خندیدم، الآن هربار آن لام لعنتی دلم را میلرزاند. چندسال از من کوچکتر است؟ ده سال؟ پانزده سال؟
اسم قشنگی دارد. اگر پسر داشتم اسمش را کیان میگذاشتم. بعد وقتی صدایش میکردم «ک» را طوری توی دهانم میچرخاندم که ته «ک» بچسبد به دندانهای پایینیام. کیف میکردم از غلیظگفتن «ک». اسم پسر دیگرم را هم شاید میگذاشتم کیارش، کاووس، کوشا. دوست دارم اسم بچهها به هم بیاید.
هاها. فعلا که تمام پسرهای عالم قحط آمده بود برای من. من و حفره سترون توی دلم . من کجا و پسرهایی که اسمهاشان با هم هارمونی داشته باشند کجا؟ خدای بالای سرم تصمیم گرفته همه پسرها و دخترهای دنیا را به رَحِم خشک من حرام کند و به دامن زنهای دیگر ببخشد.
#رقصیدن_نهنگ_ها_در_مینی_بوس
#پروانه_سراوانی
#ققنوس
@QOQNOOSPUB
#پري_از_بال_ققنوس
اسمش کیان است. گلی را طوری تلفظ میکند که لامِ گلی گیر میکند زیر زبانش. اولینباری که اینطوری صدایم کرد به لهجه بریتیش و امریکنش خندیدم، الآن هربار آن لام لعنتی دلم را میلرزاند. چندسال از من کوچکتر است؟ ده سال؟ پانزده سال؟
اسم قشنگی دارد. اگر پسر داشتم اسمش را کیان میگذاشتم. بعد وقتی صدایش میکردم «ک» را طوری توی دهانم میچرخاندم که ته «ک» بچسبد به دندانهای پایینیام. کیف میکردم از غلیظگفتن «ک». اسم پسر دیگرم را هم شاید میگذاشتم کیارش، کاووس، کوشا. دوست دارم اسم بچهها به هم بیاید.
هاها. فعلا که تمام پسرهای عالم قحط آمده بود برای من. من و حفره سترون توی دلم . من کجا و پسرهایی که اسمهاشان با هم هارمونی داشته باشند کجا؟ خدای بالای سرم تصمیم گرفته همه پسرها و دخترهای دنیا را به رَحِم خشک من حرام کند و به دامن زنهای دیگر ببخشد.
#رقصیدن_نهنگ_ها_در_مینی_بوس
#پروانه_سراوانی
#ققنوس
@QOQNOOSPUB
«ابرهای ندانستن»واردکتابفروشیها شدند/آموزههای عارف گمنام اروپایی
کتاب «ابرهای ندانستن؛ به همراه کتاب اندرز سربهمُهر» اثر کارمن آسویدو بوچر بهتازگی با ترجمه صبا ثابتی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «ابرهای ندانستن؛ به همراه کتاب اندرز سربهمُهر» بهکوشش کارمن آسویدو بوچر بهتازگی با ترجمه صبا ثابتی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است.
نسخه اصلی اینکتاب در نیمه دوم قرن چهاردهم میلادی، زمانی که طاعون خیارکی در انگلستان رسیده بود، نوشته شد و نویسندهاش، فردی ناشناس است. قرن چهاردهم علاوه بر طاعون، جنگها و حوادث ناگوار زیاد دیگری برای تاریخ اروپا داشت و یکی از قرون رعبآور تاریخ اینمنطقه از زمین محسوب میشود. البته اینقرن پیشدرآمدی بر فعالیتهای مارتین لوتر و اصلاحات دینی هم بود. اما بههرحال کتاب «ابرهای ندانستن و اندرز سربهمهر» اثری برای مراقبه و کسب آرامش روحی و عرفانی است.
نویسنده ناشناس اینکتاب، بهعنوان معلمی دلسوز و البته گمنام، مخاطبش را به خودنگری و فروتنی فرخوانده و نیایشهای مراقبهگرانهای برایش ترتیب داده است. او از طریق تمرینات روحی عملی که آنها را «ابر ندانستن» و «ابر فراموشی» نامگذاری کرده، به مخاطب کتاب میآموزد بیوقفه عبادت کند و نشان دهد مکالمه با وجود رازآمیز خدا نهتنها ممکن است بلکه آنعمل روح است که بیش از هر کار دیگری خداوند را شاد میکند.
کتاب موردنظر زبان و متنی ساده دارد و بازنویسی کارمن آسویدو بوچر از اینکتاب قدیمی، مورد استفاده صبا ثابتی برای بازگردانی به فارسی قرار گرفته است. او در اینباره میگوید: «نخستینبار در نسخه "بحران ایمان" مجله کیان به مصاحبهای همنام اینکتاب با محمد مجتهد شبستری ....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/xw2o2
صفحۀ کتاب در سایت انتشارات ققنوس 👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/8rf3k
@qoqnoospub
کتاب «ابرهای ندانستن؛ به همراه کتاب اندرز سربهمُهر» اثر کارمن آسویدو بوچر بهتازگی با ترجمه صبا ثابتی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «ابرهای ندانستن؛ به همراه کتاب اندرز سربهمُهر» بهکوشش کارمن آسویدو بوچر بهتازگی با ترجمه صبا ثابتی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است.
نسخه اصلی اینکتاب در نیمه دوم قرن چهاردهم میلادی، زمانی که طاعون خیارکی در انگلستان رسیده بود، نوشته شد و نویسندهاش، فردی ناشناس است. قرن چهاردهم علاوه بر طاعون، جنگها و حوادث ناگوار زیاد دیگری برای تاریخ اروپا داشت و یکی از قرون رعبآور تاریخ اینمنطقه از زمین محسوب میشود. البته اینقرن پیشدرآمدی بر فعالیتهای مارتین لوتر و اصلاحات دینی هم بود. اما بههرحال کتاب «ابرهای ندانستن و اندرز سربهمهر» اثری برای مراقبه و کسب آرامش روحی و عرفانی است.
نویسنده ناشناس اینکتاب، بهعنوان معلمی دلسوز و البته گمنام، مخاطبش را به خودنگری و فروتنی فرخوانده و نیایشهای مراقبهگرانهای برایش ترتیب داده است. او از طریق تمرینات روحی عملی که آنها را «ابر ندانستن» و «ابر فراموشی» نامگذاری کرده، به مخاطب کتاب میآموزد بیوقفه عبادت کند و نشان دهد مکالمه با وجود رازآمیز خدا نهتنها ممکن است بلکه آنعمل روح است که بیش از هر کار دیگری خداوند را شاد میکند.
کتاب موردنظر زبان و متنی ساده دارد و بازنویسی کارمن آسویدو بوچر از اینکتاب قدیمی، مورد استفاده صبا ثابتی برای بازگردانی به فارسی قرار گرفته است. او در اینباره میگوید: «نخستینبار در نسخه "بحران ایمان" مجله کیان به مصاحبهای همنام اینکتاب با محمد مجتهد شبستری ....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/xw2o2
صفحۀ کتاب در سایت انتشارات ققنوس 👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/8rf3k
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | «ابرهای ندانستن»واردکتابفروشیها شدند/آموزههای عارف گمنام اروپایی
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
📚گمشده در حکایت (https://telegra.ph/%DA%AF%D9%85%D8%B4%D8%AF%D9%87-%D8%AF%D8%B1-%D8%AD%DA%A9%D8%A7%DB%8C%D8%AA-06-12)
نویسنده مقاله: سمیه سادات نوری
نام کتاب:تخم شر
نویسنده کتاب: بلقیس سلیمانی (https://vinesh.ir/booklist/?authorName=%D8%A8%D9%84%D9%82%DB%8C%D8%B3%20%D8%B3%D9%84%DB%8C%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C)
ناشر: ققنوس (https://vinesh.ir/booklist/?publisher=%D9%82%D9%82%D9%86%D9%88%D8%B3)
نوبت چاپ: ۲ سال چاپ: ۱۳۹۹
تعداد صفحات: ۴۷۲
«تخم شر»رمان جدید بلقیس سلیمانی، رمانی پر از حکایت و قصههای تو در تو از رنجهای خودساخته یا به ارث رسیده است در دورانی که زندگیها تکرار مکرر بودنی پوسیده با نشخوار اندیشههای مدرن است. تمام آن حکایات و روایات پراکنده، در خط زمانی که ثابت نیست، معجونی ساخته تا آشفتگی نسلی را نشان بدهد که خود را در التهاب دوران گم کرده است و خود که گم شود، شر زاده میشود.
#وینش
#نقد
#تخم_شر
#سمیه_سادات_نوری
@QOQNOOSPUB
نویسنده مقاله: سمیه سادات نوری
نام کتاب:تخم شر
نویسنده کتاب: بلقیس سلیمانی (https://vinesh.ir/booklist/?authorName=%D8%A8%D9%84%D9%82%DB%8C%D8%B3%20%D8%B3%D9%84%DB%8C%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C)
ناشر: ققنوس (https://vinesh.ir/booklist/?publisher=%D9%82%D9%82%D9%86%D9%88%D8%B3)
نوبت چاپ: ۲ سال چاپ: ۱۳۹۹
تعداد صفحات: ۴۷۲
«تخم شر»رمان جدید بلقیس سلیمانی، رمانی پر از حکایت و قصههای تو در تو از رنجهای خودساخته یا به ارث رسیده است در دورانی که زندگیها تکرار مکرر بودنی پوسیده با نشخوار اندیشههای مدرن است. تمام آن حکایات و روایات پراکنده، در خط زمانی که ثابت نیست، معجونی ساخته تا آشفتگی نسلی را نشان بدهد که خود را در التهاب دوران گم کرده است و خود که گم شود، شر زاده میشود.
#وینش
#نقد
#تخم_شر
#سمیه_سادات_نوری
@QOQNOOSPUB
Telegraph
گمشده در حکایت
نویسنده مقاله: سمیه سادات نوری «تخم شر»رمان جدید بلقیس سلیمانی، رمانی پر از حکایت و قصههای تو در تو از رنجهای خودساخته یا به ارث رسیده است در دورانی که زندگیها تکرار مکرر بودنی پوسیده با نشخوار اندیشههای مدرن است. تمام آن حکایات و روایات پراکنده،…
Forwarded from Raz
نقد و بررسی مجموعه داستان
"بعد از هفت قدم بلند" نوشته راضیه مهدیزاده
چاپ شده در مجله چلچراغ. فرید دانشور
درنگاه اول، در این مجموعه چیزی بین داستان ها پیدا نمی شود که بتوان گفت داستان ها به یکدیگر مرتبط هستند و تم مشترکی دارند.
مثلا داستانی با حال و هوای محیط زیستی که در اصفهان و استرالیا می گذرد،داستانی که دختردوچرخه سواری را در ژاپن نشان می دهد که حافظه اش را از دست داده، داستان دختری که در آمریکا زندگی می کند و عاشق این است که به ایران برود،داستان استاد دانشگاهی که با یک ربات سر و کله می زند و داستان بعد از هفت قدم بلند که اقتباسی ست از سه قطره خون صادق هدایت.
در این کتاب، پیرنگ "مهاجرت" به شکلی متفاوت رو به روی ما قرار دارد. شخصیت هایی که به دلایل مختلف دور از وطن هستند و این فاصله برایشان خوشایند نیست.
در بعضی داستان ها تکنیک نویسنده پررنگ تر است و در بعضی دیگر قصه گویی حرف اول را می زند.
در این کتاب، فضاهای متنوعی وجود دارد و آدم های قصه زندگی های گوناگونی دارند اما هریک از شخصیت ها به نوعی با دوری از خانه درگیر هستند.
📎لینک ادامه مطلب
www.chelcheragh.com
"بعد از هفت قدم بلند" نوشته راضیه مهدیزاده
چاپ شده در مجله چلچراغ. فرید دانشور
درنگاه اول، در این مجموعه چیزی بین داستان ها پیدا نمی شود که بتوان گفت داستان ها به یکدیگر مرتبط هستند و تم مشترکی دارند.
مثلا داستانی با حال و هوای محیط زیستی که در اصفهان و استرالیا می گذرد،داستانی که دختردوچرخه سواری را در ژاپن نشان می دهد که حافظه اش را از دست داده، داستان دختری که در آمریکا زندگی می کند و عاشق این است که به ایران برود،داستان استاد دانشگاهی که با یک ربات سر و کله می زند و داستان بعد از هفت قدم بلند که اقتباسی ست از سه قطره خون صادق هدایت.
در این کتاب، پیرنگ "مهاجرت" به شکلی متفاوت رو به روی ما قرار دارد. شخصیت هایی که به دلایل مختلف دور از وطن هستند و این فاصله برایشان خوشایند نیست.
در بعضی داستان ها تکنیک نویسنده پررنگ تر است و در بعضی دیگر قصه گویی حرف اول را می زند.
در این کتاب، فضاهای متنوعی وجود دارد و آدم های قصه زندگی های گوناگونی دارند اما هریک از شخصیت ها به نوعی با دوری از خانه درگیر هستند.
📎لینک ادامه مطلب
www.chelcheragh.com
Forwarded from پادکست نوای ققنوس
🎧 پادکست #نوای_ققنوس
🔻اپیزود نهم-قسمت چهارم؛ #آلن_دوباتن
🔸قسمت دوم: تسلی بخشی در مواجهه با قلب شکسته
🎙گوینده: آریان شبگرد
🎬تهیه کننده: گروه انتشاراتی ققنوس - ماه آوا
⏰مدت: ۲۰ دقیقه و ۵۳ ثانیه
این اپیزود چهارمین فصل کتاب «تسلی بخشیهای فلسفه» را بررسی میکند؛ تسلی بخشی در مواجهه با شکست قلبی – شوپنهاور
این کتاب در شش فصل امکانات فلسفه برای مواجهۀ صحیح با مسائل و مشکلات زندگی را از نظر شش فیلسوف منتخب: سقراط، اپیکور، سنکا، مونتنی، شوپنهاور و نیچه بررسی میکند. در ادامه این مجموعه برنامهها بنا داریم هر قسمت را به بررسی یکی از فصول این کتاب اختصاص دهیم.
🔸راههای دسترسی دیگر برای گوش دادن پادکستهای نوای ققنوس:
▫️سایت گروه انتشاراتی ققنوس
https://zaya.io/r2xhd
📍پادکست نوای ققنوس در تمام پلتفرهای پادکست موجود است.
@navayeqoqnoos
🔻اپیزود نهم-قسمت چهارم؛ #آلن_دوباتن
🔸قسمت دوم: تسلی بخشی در مواجهه با قلب شکسته
🎙گوینده: آریان شبگرد
🎬تهیه کننده: گروه انتشاراتی ققنوس - ماه آوا
⏰مدت: ۲۰ دقیقه و ۵۳ ثانیه
این اپیزود چهارمین فصل کتاب «تسلی بخشیهای فلسفه» را بررسی میکند؛ تسلی بخشی در مواجهه با شکست قلبی – شوپنهاور
این کتاب در شش فصل امکانات فلسفه برای مواجهۀ صحیح با مسائل و مشکلات زندگی را از نظر شش فیلسوف منتخب: سقراط، اپیکور، سنکا، مونتنی، شوپنهاور و نیچه بررسی میکند. در ادامه این مجموعه برنامهها بنا داریم هر قسمت را به بررسی یکی از فصول این کتاب اختصاص دهیم.
🔸راههای دسترسی دیگر برای گوش دادن پادکستهای نوای ققنوس:
▫️سایت گروه انتشاراتی ققنوس
https://zaya.io/r2xhd
📍پادکست نوای ققنوس در تمام پلتفرهای پادکست موجود است.
@navayeqoqnoos
پادکست نوای ققنوس
🎧 پادکست #نوای_ققنوس 🔻اپیزود نهم-قسمت چهارم؛ #آلن_دوباتن 🔸قسمت دوم: تسلی بخشی در مواجهه با قلب شکسته 🎙گوینده: آریان شبگرد 🎬تهیه کننده: گروه انتشاراتی ققنوس - ماه آوا ⏰مدت: ۲۰ دقیقه و ۵۳ ثانیه این اپیزود چهارمین فصل کتاب «تسلی بخشیهای فلسفه» را بررسی میکند؛…
تسلی بخشی در مواجهه با قلب شکسته-آلن دوباتن
ققنوس-ماه آوا
🎧 پادکست #نوای_ققنوس
🔻اپیزود نهم-قسمت چهارم؛ #آلن_دوباتن
🔸قسمت دوم: تسلی بخشی در مواجهه با قلب شکسته
🎙گوینده: آریان شبگرد
🎬تهیه کننده: گروه انتشاراتی ققنوس - ماه آوا
⏰مدت: ۲۰ دقیقه و ۵۳ ثانیه
این اپیزود چهارمین فصل کتاب «تسلی بخشیهای فلسفه» را بررسی میکند؛ تسلی بخشی در مواجهه با شکست قلبی – شوپنهاور
این کتاب در شش فصل امکانات فلسفه برای مواجهۀ صحیح با مسائل و مشکلات زندگی را از نظر شش فیلسوف منتخب: سقراط، اپیکور، سنکا، مونتنی، شوپنهاور و نیچه بررسی میکند. در ادامه این مجموعه برنامهها بنا داریم هر قسمت را به بررسی یکی از فصول این کتاب اختصاص دهیم.
🔸راههای دسترسی دیگر برای گوش دادن پادکستهای نوای ققنوس:
▫️سایت گروه انتشاراتی ققنوس
https://zaya.io/r2xhd
📍پادکست نوای ققنوس در تمام پلتفرهای پادکست موجود است.
@navayeqoqnoos @qoqnoospub
🔻اپیزود نهم-قسمت چهارم؛ #آلن_دوباتن
🔸قسمت دوم: تسلی بخشی در مواجهه با قلب شکسته
🎙گوینده: آریان شبگرد
🎬تهیه کننده: گروه انتشاراتی ققنوس - ماه آوا
⏰مدت: ۲۰ دقیقه و ۵۳ ثانیه
این اپیزود چهارمین فصل کتاب «تسلی بخشیهای فلسفه» را بررسی میکند؛ تسلی بخشی در مواجهه با شکست قلبی – شوپنهاور
این کتاب در شش فصل امکانات فلسفه برای مواجهۀ صحیح با مسائل و مشکلات زندگی را از نظر شش فیلسوف منتخب: سقراط، اپیکور، سنکا، مونتنی، شوپنهاور و نیچه بررسی میکند. در ادامه این مجموعه برنامهها بنا داریم هر قسمت را به بررسی یکی از فصول این کتاب اختصاص دهیم.
🔸راههای دسترسی دیگر برای گوش دادن پادکستهای نوای ققنوس:
▫️سایت گروه انتشاراتی ققنوس
https://zaya.io/r2xhd
📍پادکست نوای ققنوس در تمام پلتفرهای پادکست موجود است.
@navayeqoqnoos @qoqnoospub
Audio
راضیه مهدیزاده - رامین سلیمانی - مریم تاواتاو
هشتمین نشست از سلسله نشستهای شبهای داستان فارسی در باشگاه همشهریان داستان
نقد و بررسی مجموعه داستان «بعد از هفت قدم بلند» اثر «راضیه مهدیزاده» با حضور منتقدان «رامین سلیمانی» و «مریم تاواتاو»
این نشست دوشنبه ١۵ شهریور ۱۴۰۰ از طریق voice chat در باشگاه همشهریانِ داستان برگزار شده است.
#با_هم باشیم:
@hamshahri_dastan
نقد و بررسی مجموعه داستان «بعد از هفت قدم بلند» اثر «راضیه مهدیزاده» با حضور منتقدان «رامین سلیمانی» و «مریم تاواتاو»
این نشست دوشنبه ١۵ شهریور ۱۴۰۰ از طریق voice chat در باشگاه همشهریانِ داستان برگزار شده است.
#با_هم باشیم:
@hamshahri_dastan
🎤گفتگوی زهره حسینزادگان با #محمدمهدی_فلاح، یکی از مترجمین کتاب "#دین_پس_از_متافیزیک"
📚#دین را چگونه باید فهمید و در عصری که #متافیزیک بدنام شده است، چه جایگاهی باید برای دین قایل شد؟ عمدۀ پیشفرضهای متافیزیکیای که پشتیبان #الهیات سنتی بودهاند دیگر پذیرفتنی نیستند، اما چندان روشن نیست که مفهوم «پایان متافیزیک» را چگونه باید فهمید یا این مفهوم چه تأثیراتی بر فهم ما از دین خواهد داشت. همچنین به نظر میرسد که اخیراً در حوزهها و رشتههای مختلفی مانند #فلسفه، #روانکاوی، #تاریخ و #مطالعات_فرهنگی علاقه به امر قدسی و امر الوهی احیا شده است. در این کتاب، فیلسوفانی پیشگام در ایالات متحده و اروپا در عین حال که زوال متافیزیک را تبیین کردهاند، مجالی را نشان دادهاند که این زوال برای ظهور فهمی غیر الهیاتی از دین گشوده است.
♨️علاقهمندان به فلسفه در این گفتگو هماره ما باشند.
🎤گفتگوی زهره حسینزادگان با #محمدمهدی_فلاح، یکی از مترجمین کتاب "#دین_پس_از_متافیزیک"
📆چهارشنبه ۱۷ شهریور ساعت ۲۱
📍از صفحۀ اینستاگرام انتشارات ققنوس
@qoqnoospub
📚#دین را چگونه باید فهمید و در عصری که #متافیزیک بدنام شده است، چه جایگاهی باید برای دین قایل شد؟ عمدۀ پیشفرضهای متافیزیکیای که پشتیبان #الهیات سنتی بودهاند دیگر پذیرفتنی نیستند، اما چندان روشن نیست که مفهوم «پایان متافیزیک» را چگونه باید فهمید یا این مفهوم چه تأثیراتی بر فهم ما از دین خواهد داشت. همچنین به نظر میرسد که اخیراً در حوزهها و رشتههای مختلفی مانند #فلسفه، #روانکاوی، #تاریخ و #مطالعات_فرهنگی علاقه به امر قدسی و امر الوهی احیا شده است. در این کتاب، فیلسوفانی پیشگام در ایالات متحده و اروپا در عین حال که زوال متافیزیک را تبیین کردهاند، مجالی را نشان دادهاند که این زوال برای ظهور فهمی غیر الهیاتی از دین گشوده است.
♨️علاقهمندان به فلسفه در این گفتگو هماره ما باشند.
🎤گفتگوی زهره حسینزادگان با #محمدمهدی_فلاح، یکی از مترجمین کتاب "#دین_پس_از_متافیزیک"
📆چهارشنبه ۱۷ شهریور ساعت ۲۱
📍از صفحۀ اینستاگرام انتشارات ققنوس
@qoqnoospub
چاپ کتابی درباره ادبیات و گفتاردرمانیِ اروین یالوم
کتاب «نوشتن درباره درمانِ گفتاری» نوشته جفری برمَن با ترجمه نازی اکبری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «نوشتن درباره درمانِ گفتاری؛ اروین یالوم و ادبیات رواندرمانی» نوشته جفری برمن بهتازگی با ترجمه نازی اکبری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی اینکتاب سال ۲۰۱۹ توسط انتشارات Suny منتشر شده است.
اروین یالوم روانپزشک و رواندرمانگر آمریکایی، یکی از قصهنویسهای شناختهشده عرصه رواندرمانی است که آثاری مثل «وقتی نیچه گریست»، «درمان شوپنهاور»، «دژخیم عشق» و «انسان موجودی یکروزه» را در کارنامه دارد و اینکتابها هنوز در فهرست پرفروشهای جهان قرار دارند. نازی اکبری رواندرمانگر و مترجم، پیشتر کتابهای «انسان موجودی یکروزه و قصههای دیگری از رواندرمانی» و «آنگه که خود را یافتم (سرگذشت یک روانپزشک)» را از اینروانشناس ترجمه کرده که اردیبهشت سال ۹۸ با همکاری نشر ققنوس منتشر شد.
جفری برمن نویسنده کتاب «نوشتن درباره درمان گفتاری» استاد ادبیات انگلیسی دانشگاه ایالتی نیویورک است که در کتاب پیشرو، به سهم یالوم در رواندرمانی و ادبیات پرداخته است. تکیه ایننویسنده در اینکتاب بر ایدههای متناوبی است که آثار یالوم را به هم پیوند میزنند. ازجمله این ایدهها میتوان به شفافیت درمانگر، اهمیت رابطه التیامبخش، رواندرمانی اینجا و اکنون، رواج اضطراب مرگ، نظریه شفابخشی زخمی و شفابخشی متقابل اشاره کرد.
نویسنده کتاب میگوید از آندسته از خوانندگان آثار یالوم است که خوب میدانند به محض ورقزدن اولینصفحه، همه صفحات دیگر را خواهند خواند و به تمام سخنانی که او گفته، بهدقت گوش میدهند. برمن میگوید کتابهای یالوم را اینقدر خوب فهمیده که گویی یالوم اینآثار را برای او نوشته است. در اینکتاب با بررسی یک به یک آثار یالوم، در پی بیان اینمعنی است که داستان خوب، قصهای است که طنینانداز واقعیات سخت زندگی باشد. ایننویسنده همچنین در کتاب خود نشان داده چگونه برای ارائه رواندرمانی خوب باید با واقعیات روبهرو شد. او به مخاطب خود اینمطالب را نشان میدهد که یالوم چگونه با استفاده از ادبیات در داستانهای خود، برای رواندرمانگران به سمت و سوی راه درست اشاره میکند.
کتاب پیشرو، ۱۳ فصل دارد که بهترتیب عبارتاند از:
«رواندرمانی گروهی: مباحث نظری و کاربردی: هنر خوداظهاری»، «هر روز نزدیکتر از پیش: چشماندازی دوسویه بر رواندرمانی»....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/z9a7i
لینک خرید کتاب در سایت انتشارات ققنوس 👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/ojrpd
@qoqnoospub
کتاب «نوشتن درباره درمانِ گفتاری» نوشته جفری برمَن با ترجمه نازی اکبری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «نوشتن درباره درمانِ گفتاری؛ اروین یالوم و ادبیات رواندرمانی» نوشته جفری برمن بهتازگی با ترجمه نازی اکبری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی اینکتاب سال ۲۰۱۹ توسط انتشارات Suny منتشر شده است.
اروین یالوم روانپزشک و رواندرمانگر آمریکایی، یکی از قصهنویسهای شناختهشده عرصه رواندرمانی است که آثاری مثل «وقتی نیچه گریست»، «درمان شوپنهاور»، «دژخیم عشق» و «انسان موجودی یکروزه» را در کارنامه دارد و اینکتابها هنوز در فهرست پرفروشهای جهان قرار دارند. نازی اکبری رواندرمانگر و مترجم، پیشتر کتابهای «انسان موجودی یکروزه و قصههای دیگری از رواندرمانی» و «آنگه که خود را یافتم (سرگذشت یک روانپزشک)» را از اینروانشناس ترجمه کرده که اردیبهشت سال ۹۸ با همکاری نشر ققنوس منتشر شد.
جفری برمن نویسنده کتاب «نوشتن درباره درمان گفتاری» استاد ادبیات انگلیسی دانشگاه ایالتی نیویورک است که در کتاب پیشرو، به سهم یالوم در رواندرمانی و ادبیات پرداخته است. تکیه ایننویسنده در اینکتاب بر ایدههای متناوبی است که آثار یالوم را به هم پیوند میزنند. ازجمله این ایدهها میتوان به شفافیت درمانگر، اهمیت رابطه التیامبخش، رواندرمانی اینجا و اکنون، رواج اضطراب مرگ، نظریه شفابخشی زخمی و شفابخشی متقابل اشاره کرد.
نویسنده کتاب میگوید از آندسته از خوانندگان آثار یالوم است که خوب میدانند به محض ورقزدن اولینصفحه، همه صفحات دیگر را خواهند خواند و به تمام سخنانی که او گفته، بهدقت گوش میدهند. برمن میگوید کتابهای یالوم را اینقدر خوب فهمیده که گویی یالوم اینآثار را برای او نوشته است. در اینکتاب با بررسی یک به یک آثار یالوم، در پی بیان اینمعنی است که داستان خوب، قصهای است که طنینانداز واقعیات سخت زندگی باشد. ایننویسنده همچنین در کتاب خود نشان داده چگونه برای ارائه رواندرمانی خوب باید با واقعیات روبهرو شد. او به مخاطب خود اینمطالب را نشان میدهد که یالوم چگونه با استفاده از ادبیات در داستانهای خود، برای رواندرمانگران به سمت و سوی راه درست اشاره میکند.
کتاب پیشرو، ۱۳ فصل دارد که بهترتیب عبارتاند از:
«رواندرمانی گروهی: مباحث نظری و کاربردی: هنر خوداظهاری»، «هر روز نزدیکتر از پیش: چشماندازی دوسویه بر رواندرمانی»....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/z9a7i
لینک خرید کتاب در سایت انتشارات ققنوس 👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/ojrpd
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | چاپ کتابی درباره ادبیات و گفتاردرمانیِ اروین یالوم
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
گفتگوی زنده این هفته ققنوس؛ دین پس از متافیزیک
گفتگوی زنده دکتر زهره حسینزادگان با دکتر محمدمهدی فلاح از مترجمین کتاب #دین_پس_از_متافیزیک
چهارشنبه ۱۷ شهریور ساعت ۲۱ از صفحه اینستاگرام ققنوس
@qoqnoospub
گفتگوی زنده دکتر زهره حسینزادگان با دکتر محمدمهدی فلاح از مترجمین کتاب #دین_پس_از_متافیزیک
چهارشنبه ۱۷ شهریور ساعت ۲۱ از صفحه اینستاگرام ققنوس
@qoqnoospub