🔸واژهگزینی جدید فرهنگستان زبان و ادب فارسی اخیراً بار دیگر توجه رسانهها و کاربران را برانگیخته است.
🔸نسرین پرویزی، معاون واژهگزینی #فرهنگستان زبان و ادب فارسی، بهتازگی اعلام کرده که این فرهنگستان برای کلمهٔ خارجی «تیک» معادل فارسی «#هفتک» را انتخاب کرده است.
🔸خانم پرویزی دلیل انتخاب این واژه را شباهت علامت تیک (✔️) با عدد هفت فارسی اعلام کرد و گفت که به جای فعل تیک زدن هم میتوان از معادل آن یعنی «هفتک زدن» استفاده کرد.
🔸در مردادماه نیز واژه «#پادپخش» بهعنوان معادل فارسی واژهٔ انگلیسی «پادکست» تصویب شده بود. خانم پرویزی گفت که در کلمه «پادکست»، قسمت «پاد» آن را پذیرفتهاند و به جای «كست» کلمهٔ «پخش» را انتخاب کردهاند.
🔸برخی از این واژهگزینیهای فرهنگستان زبان و ادب فارسی بهتدریج مورد استفاده قرار گرفتهاند، اما بسیاری از آنها مورد توجه قرار نگرفتهاند و برخی نیز دستمایهٔ طنز و شوخی شهروندان شدهاند.
🔸متن کامل این گزارش را در وبسایت رادیوفردا بخوانید.
@RadioFarda
🔸نسرین پرویزی، معاون واژهگزینی #فرهنگستان زبان و ادب فارسی، بهتازگی اعلام کرده که این فرهنگستان برای کلمهٔ خارجی «تیک» معادل فارسی «#هفتک» را انتخاب کرده است.
🔸خانم پرویزی دلیل انتخاب این واژه را شباهت علامت تیک (✔️) با عدد هفت فارسی اعلام کرد و گفت که به جای فعل تیک زدن هم میتوان از معادل آن یعنی «هفتک زدن» استفاده کرد.
🔸در مردادماه نیز واژه «#پادپخش» بهعنوان معادل فارسی واژهٔ انگلیسی «پادکست» تصویب شده بود. خانم پرویزی گفت که در کلمه «پادکست»، قسمت «پاد» آن را پذیرفتهاند و به جای «كست» کلمهٔ «پخش» را انتخاب کردهاند.
🔸برخی از این واژهگزینیهای فرهنگستان زبان و ادب فارسی بهتدریج مورد استفاده قرار گرفتهاند، اما بسیاری از آنها مورد توجه قرار نگرفتهاند و برخی نیز دستمایهٔ طنز و شوخی شهروندان شدهاند.
🔸متن کامل این گزارش را در وبسایت رادیوفردا بخوانید.
@RadioFarda
👎55👍12❤3