🔸همزمان با ۲۱ فوریه (دوم اسفند)، روز جهانی #زبان_مادری، کانون نویسندگان ایران در بیانیهای تاکید کرد که ممنوعیت زبانها «زیر پا گذاشتن بخشی از حقوق انسانی و شهروندی مردم است».
🔸این کانون با بیان اینکه این ممنوعیت طی یک قرن «روال معمول دولتها و حکومتها در ایران بوده است»، به مواردی از شیوههای سرکوب آزادی زبانها در ایران اشاره کرده است.
🔸سرکوب فعالان عرصه زبان مادری، ایجاد محدودیتها و ممنوعیتهای گوناگون برای متکلمان زبانهای «غیررسمی»، و ایجاد تبعیض میان زبانها با رسمیت بخشیدن به یک زبان به عنوان برخی از شیوههای سرکوب آزادی زبانها اشاره شده است.
🔸به نوشته این بیانیه، شعار «#ژن_ژیان_ئازادی» فقط اسم رمزی برای اعتراضات آزادیخواهانه نبود، بلکه این پیام مهم را داشت که «تفاوت زبانها نمیتواند نافی همبستگی انسانها باشد».
🔸روز جهانی زبان مادری در سال ۱۹۹۹ میلادی به تصویب یونسکو و سپس مجمع عمومی سازمان ملل رسید و تاریخ ۲۱ فوریه برای این روز انتخاب شد؛ ۲۱ فوریه ۱۹۵۲ چهار دانشجو در بنگلادش در آغاز جنبش تلاش برای شناخته شدن زبان بنگالی به عنوان زبان رسمی کشته شدند.
@RadioFarda
🔸این کانون با بیان اینکه این ممنوعیت طی یک قرن «روال معمول دولتها و حکومتها در ایران بوده است»، به مواردی از شیوههای سرکوب آزادی زبانها در ایران اشاره کرده است.
🔸سرکوب فعالان عرصه زبان مادری، ایجاد محدودیتها و ممنوعیتهای گوناگون برای متکلمان زبانهای «غیررسمی»، و ایجاد تبعیض میان زبانها با رسمیت بخشیدن به یک زبان به عنوان برخی از شیوههای سرکوب آزادی زبانها اشاره شده است.
🔸به نوشته این بیانیه، شعار «#ژن_ژیان_ئازادی» فقط اسم رمزی برای اعتراضات آزادیخواهانه نبود، بلکه این پیام مهم را داشت که «تفاوت زبانها نمیتواند نافی همبستگی انسانها باشد».
🔸روز جهانی زبان مادری در سال ۱۹۹۹ میلادی به تصویب یونسکو و سپس مجمع عمومی سازمان ملل رسید و تاریخ ۲۱ فوریه برای این روز انتخاب شد؛ ۲۱ فوریه ۱۹۵۲ چهار دانشجو در بنگلادش در آغاز جنبش تلاش برای شناخته شدن زبان بنگالی به عنوان زبان رسمی کشته شدند.
@RadioFarda