دردی که انسان را به سکوت وامیدارد
بسیار سنگین تر از
دردیست که انسان را به فریاد وامیدارد..
و انسانها فقط به فریاد هم میرسند
نه به سکوت هم...
#فروغ_فرخزاد
♦️@seemorghbook
بسیار سنگین تر از
دردیست که انسان را به فریاد وامیدارد..
و انسانها فقط به فریاد هم میرسند
نه به سکوت هم...
#فروغ_فرخزاد
♦️@seemorghbook
👍34❤6🔥2
📕#تاریخ_بابل( از تاسیس سلطنت تا غلبه ایرانیان)
✍#لئوناردو_کینگ
اثر حاضر پژوهشی است در باب تاریخ تمدن بابل، از تاسیس آن به دست پادشاهان سامی غربی تا غلبه ایرانیان كه در ده فصل با این عناوین سامان یافته است : ((مقدمه : مقام بابل در تاریخ باستان))، ((شهر بابل و بقایای آن : بحثی درباره كاوشهای اخیر))، ((سلسلههای بابل : طرح ترتیب تاریخی با توجه به كاوشهای اخیر))، ((سامیهای غربی و نخستین سلسله بابل))، ((عصر حمورابی و تاثیر آن بر ادوار بعدی))، ((پایان سلسله اول بابل و پادشاهان كشور ـ دریا))، ((سلسله كاسیها و روابط آن با مصر و امپراتوری هیتی))، ((سلسلههای متاخر و تسلط آشور))، ((دولت نو ـ بابلی و غلبه ایرانیان)) و ((یونان، فلسطین و بابل : ارزیابی تاثیرات فرهنگی)) .مباحث كتاب كه اغلب بر پایه یافتههای باستانشناسی استوار است با عكسهای متعددی از الواح، تصاویر، شكلها، نقشهها و طرحهایی مربوط به تمدن بابل همراه است.
♦️@seemorghbook
✍#لئوناردو_کینگ
اثر حاضر پژوهشی است در باب تاریخ تمدن بابل، از تاسیس آن به دست پادشاهان سامی غربی تا غلبه ایرانیان كه در ده فصل با این عناوین سامان یافته است : ((مقدمه : مقام بابل در تاریخ باستان))، ((شهر بابل و بقایای آن : بحثی درباره كاوشهای اخیر))، ((سلسلههای بابل : طرح ترتیب تاریخی با توجه به كاوشهای اخیر))، ((سامیهای غربی و نخستین سلسله بابل))، ((عصر حمورابی و تاثیر آن بر ادوار بعدی))، ((پایان سلسله اول بابل و پادشاهان كشور ـ دریا))، ((سلسله كاسیها و روابط آن با مصر و امپراتوری هیتی))، ((سلسلههای متاخر و تسلط آشور))، ((دولت نو ـ بابلی و غلبه ایرانیان)) و ((یونان، فلسطین و بابل : ارزیابی تاثیرات فرهنگی)) .مباحث كتاب كه اغلب بر پایه یافتههای باستانشناسی استوار است با عكسهای متعددی از الواح، تصاویر، شكلها، نقشهها و طرحهایی مربوط به تمدن بابل همراه است.
♦️@seemorghbook
👍6
همە آزادی می خواهند، بی آنکە بدانند اسارت چیست!
اسارت به میله های دورتان نیست،
به حصارهای در تفکرتان است.
♦️@seemorghbook
اسارت به میله های دورتان نیست،
به حصارهای در تفکرتان است.
♦️@seemorghbook
👍27❤5👏1
۱۰ فروردین جشن آبانگاه است. روز دهم هر ماه، آبان نام دارد اما دهم فروردین جشنی است برای آب و باران. ایرانیان باستان در این روز به شادی و پایکوبی میپرداختند
برای ایرانیان باستان پس از آتش یکی از مهمترین عناصر مقدس طبیعت مقدس آب بوده است که در منابع متعدد تاریخی دربارهٔ احترام و تقدس آن و لزوم پاکیزه نگاه داشتن این عنصر حیات بخش بسیار تاکیده شده است. آبان به نام آب و فرشته آب است و با توجه به تقدس آب برای ایرانیان به عنوان مظهر پاکیزگیو حیات
♦️@seemorghbook
برای ایرانیان باستان پس از آتش یکی از مهمترین عناصر مقدس طبیعت مقدس آب بوده است که در منابع متعدد تاریخی دربارهٔ احترام و تقدس آن و لزوم پاکیزه نگاه داشتن این عنصر حیات بخش بسیار تاکیده شده است. آبان به نام آب و فرشته آب است و با توجه به تقدس آب برای ایرانیان به عنوان مظهر پاکیزگیو حیات
♦️@seemorghbook
❤32👍14
📕#معبد_عاج(نایاب)
✍#امیر_عشیری
زمان: قرن بیستم میلادی
مکان: ایتالیا (شهر روم)، آفریقا
“کاوه” که به همراه دوستش “رضا” برای گردش به ایتالیا رفته است، حین بازدید از معبد پانتئون، به طور اتفاقی با آقای جرالد و دخترش الینور آشنا می شود. آقای جرالد که یک عتیقه فروش ایرلندی است از اطلاعات تاریخی رضا خوشش می آید و از او دعوت می کند تا به همراه رضا با او به آفریقا بروند، اما نه برای گردش و مسافرت؛ بلکه آقای جرالد به یک سال پیش در نزدیکی “جزایر قناری”، یک جزیره گنج یافته است. او اسمِ جزیره را نمی داند؛ ولی مکان آنرا خوب به خاطر سپرده است. جزیره ای پوشیده از جنگل و خالی از سکنه. جرالد علاوه بر قبول تمام مخارجِ سفرِ کاوه و رضا، به او وعده سهمی از گنج را نیز می دهد.
کاوه که هم تحت تاثیر الینور قرار گرفته و هم پیشنهاد آقای جرالد او را وسوسه کرده، قبول می کند و تصمیم می گیرد با کشتی به همراه آنها عازم آفریقا شود. اما همه چیز آنگونه که تصور می کرد، پیش نرفت. کاوه با قبولِ پیشنهادِ جرالد، خود و رضا را وارد بازی خطرناکی کرده بود، چون این فقط جرالد نبود که به دنبال جزیره گنج و ثروت نهفته در آن بود.
♦️@seemorghbook
✍#امیر_عشیری
زمان: قرن بیستم میلادی
مکان: ایتالیا (شهر روم)، آفریقا
“کاوه” که به همراه دوستش “رضا” برای گردش به ایتالیا رفته است، حین بازدید از معبد پانتئون، به طور اتفاقی با آقای جرالد و دخترش الینور آشنا می شود. آقای جرالد که یک عتیقه فروش ایرلندی است از اطلاعات تاریخی رضا خوشش می آید و از او دعوت می کند تا به همراه رضا با او به آفریقا بروند، اما نه برای گردش و مسافرت؛ بلکه آقای جرالد به یک سال پیش در نزدیکی “جزایر قناری”، یک جزیره گنج یافته است. او اسمِ جزیره را نمی داند؛ ولی مکان آنرا خوب به خاطر سپرده است. جزیره ای پوشیده از جنگل و خالی از سکنه. جرالد علاوه بر قبول تمام مخارجِ سفرِ کاوه و رضا، به او وعده سهمی از گنج را نیز می دهد.
کاوه که هم تحت تاثیر الینور قرار گرفته و هم پیشنهاد آقای جرالد او را وسوسه کرده، قبول می کند و تصمیم می گیرد با کشتی به همراه آنها عازم آفریقا شود. اما همه چیز آنگونه که تصور می کرد، پیش نرفت. کاوه با قبولِ پیشنهادِ جرالد، خود و رضا را وارد بازی خطرناکی کرده بود، چون این فقط جرالد نبود که به دنبال جزیره گنج و ثروت نهفته در آن بود.
♦️@seemorghbook
👍14❤2
روزهای خوب خواهند آمد
هر سر بالایی یک سرازیری دارد...
نفس عمیق بکش،
بیخیال همه اتفاقای عجیب و غریب.
هم اکنون زندگی کن!
♦️@seemorghbook
هر سر بالایی یک سرازیری دارد...
نفس عمیق بکش،
بیخیال همه اتفاقای عجیب و غریب.
هم اکنون زندگی کن!
♦️@seemorghbook
🥰34👍7❤4
📕#نیچه_فروید_مارکس
✍#میشل_فوکو
این کتاب شامل هفت فصل است، که چهار فصل از آن نوشته خود فوکو است. فصل اول، «نیچه، فروید، مارکس»، رساله فوکو درباره ی تأویل، تاثیر این سه اندیشمند بر تأویل متون و چگونگی تأویل متون این سه است. فصل دوم،«درباره کلمات و اشیا»، درواقع درآمدی است بر کتاب کلمات و اشیای فوکو که توسط حامد فولادوند نوشته شده و فصل سوم، «تاریخ» نیز، قسمتی از این کتاب است. فصل چهارم، «جسم محکومان»، فصل اول کتاب «مراقبت و تنبیه» است که در آن به تاریخ شکنجه در اروپا و تغییر شکل آن در زمان حاضر می پردازد. فصل پنجم، «گفتگو درباره میشل فوکو»، قسمتی از متن سمینار پژوهش و مطالعات، «قرن هجدهم»، درباره کلمات و اشیای میشل فوکو است که در 1967 در دانشکده ادبیات و علوم انسانی مونپلیه برگزار شد. فصل ششم، «درباره سبک فلسفی میشل فوکو: درآمدی به نقد بهنجار» نوشته میگوثل موری، استاد فلسفه فرانسوی دانشگاه بارسلونا است. و فصل آخر، «گاهشمار زندگی میشل فوکو»، ترجمه است از گزارش احوال فوکو با عنوان: «میشل فوکو: گفته ها و نوشته ها بر مبنای سالشماری» که در مقدمه جلد اول «نوشته های پراکنده» او چاپ شده است.
♦️@seemorghbook
✍#میشل_فوکو
این کتاب شامل هفت فصل است، که چهار فصل از آن نوشته خود فوکو است. فصل اول، «نیچه، فروید، مارکس»، رساله فوکو درباره ی تأویل، تاثیر این سه اندیشمند بر تأویل متون و چگونگی تأویل متون این سه است. فصل دوم،«درباره کلمات و اشیا»، درواقع درآمدی است بر کتاب کلمات و اشیای فوکو که توسط حامد فولادوند نوشته شده و فصل سوم، «تاریخ» نیز، قسمتی از این کتاب است. فصل چهارم، «جسم محکومان»، فصل اول کتاب «مراقبت و تنبیه» است که در آن به تاریخ شکنجه در اروپا و تغییر شکل آن در زمان حاضر می پردازد. فصل پنجم، «گفتگو درباره میشل فوکو»، قسمتی از متن سمینار پژوهش و مطالعات، «قرن هجدهم»، درباره کلمات و اشیای میشل فوکو است که در 1967 در دانشکده ادبیات و علوم انسانی مونپلیه برگزار شد. فصل ششم، «درباره سبک فلسفی میشل فوکو: درآمدی به نقد بهنجار» نوشته میگوثل موری، استاد فلسفه فرانسوی دانشگاه بارسلونا است. و فصل آخر، «گاهشمار زندگی میشل فوکو»، ترجمه است از گزارش احوال فوکو با عنوان: «میشل فوکو: گفته ها و نوشته ها بر مبنای سالشماری» که در مقدمه جلد اول «نوشته های پراکنده» او چاپ شده است.
♦️@seemorghbook
👍19❤1
ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﻪ ﺯﯾﺒﺎﯾﯽ "ﻣﺪﺍﺩ ﺭﻧﮕﯽ" ﺍﺳﺖ!
میتوﺍﻧﯽ ﺍﺯ ﺷﺎﺩﺗﺮﯾﻦ ﺭنگها ﺷﺮﻭﻉ ﮐﻨﯽ...
رنگی زندگی کن، نه سیاه و سفید...
♦️@seemorghbook
میتوﺍﻧﯽ ﺍﺯ ﺷﺎﺩﺗﺮﯾﻦ ﺭنگها ﺷﺮﻭﻉ ﮐﻨﯽ...
رنگی زندگی کن، نه سیاه و سفید...
♦️@seemorghbook
👍20❤10🥰1
📕#ماتيكان_هزار_دادستان (نایاب )
✍#فرخمرد_بهرامان
مادِگانِ هَزار دادِستان (ماتِکانِ هَزار داتِستان؛ به معنای «کتاب هزار رأی قضایی»)
کتابی است به پارسی میانه درباره آیین دادرسی ایران در زمان ساسانیان و از جمله کتب غیردینی است که از زبان پهلوی ساسانی باقی مانده و گوشهای از بازیابی پیشینه حقوقی ایرانیان بشمار میرود.
تامل در این کتاب نشان میدهد تدوین قوانین مربوط به حقوق، تنها در روم صورت نگرفتهاست.
کتاب تاکنون بهطور کامل به فارسی در نیامدهاست ولی در جهان ۴ ترجمه کامل از آن هست: دو ترجمه انگلیسی، یک ترجمه آلمانی و یک ترجمه روسی. این کتاب را سهراب جمشید جی بولسارا با دیباچه و لغتنامه و فهرست به زبان انگلیسی در آورده و هوشنگ آنکلساریا در سال ۱۹۳۷ میلادی (۱۳۱۶ خورشیدی) منتشر ساختهاست.
كتاب گرانسنگ و كهن «ماتيكان هزار دادستان» اثری است ارزشمند، يادگار از زمان ساسانيان. اين كتاب شامل مباحث قضايی و دادرسی عصر ساسانی از جمله: زناشويی، طلاق، موقوفات، بردهداری، اجاره، ضمانت و… بر پايه نظام ساسانی و كيش زرتشتی است. كتاب به وسيله يك قاضی زرتشتی به نام «فرخمرد بهرامان» در زمان خسروپرويز و در شهر گور(فيروز آباد كنونی) نگاشته شده است. «فرخ مرد بهرامان» كه خود در دستگاه شاهنشاهی ساسانی صاحب منسبی قضايی بود، رأیهای صادر از دادگاههای دادگستری ایران ساسانی در سده سوم تا هفتم میلادی را از بایگانی دادگستری گور بیرون آورده و فشرده و کوتاه کرده و در این کتاب گردآوردهاست. دیدگاهها و آرا دهها حقوقدان ساسانی از نسلهای مختلف در این کتاب آورده شدهاست و نام بسیاری از آنها نیز ذکر شدهاست.
قرنها بود كه از باشنده بودن اين كتاب آگاهی در دست نبود تا آنكه يك خانواده زرتشتی يك نسخه كهن از آن را كه ميراث خانوادگيشان بود، برای بهرهگيری عموم منتشر كردند. اين كتاب توسط موبد رستم شهزادی به فارسی در سال ۱۳۲۸ ترجمه شده و برای نخستين بار منتشر میشود.
♦️@seemorghbook
✍#فرخمرد_بهرامان
مادِگانِ هَزار دادِستان (ماتِکانِ هَزار داتِستان؛ به معنای «کتاب هزار رأی قضایی»)
کتابی است به پارسی میانه درباره آیین دادرسی ایران در زمان ساسانیان و از جمله کتب غیردینی است که از زبان پهلوی ساسانی باقی مانده و گوشهای از بازیابی پیشینه حقوقی ایرانیان بشمار میرود.
تامل در این کتاب نشان میدهد تدوین قوانین مربوط به حقوق، تنها در روم صورت نگرفتهاست.
کتاب تاکنون بهطور کامل به فارسی در نیامدهاست ولی در جهان ۴ ترجمه کامل از آن هست: دو ترجمه انگلیسی، یک ترجمه آلمانی و یک ترجمه روسی. این کتاب را سهراب جمشید جی بولسارا با دیباچه و لغتنامه و فهرست به زبان انگلیسی در آورده و هوشنگ آنکلساریا در سال ۱۹۳۷ میلادی (۱۳۱۶ خورشیدی) منتشر ساختهاست.
كتاب گرانسنگ و كهن «ماتيكان هزار دادستان» اثری است ارزشمند، يادگار از زمان ساسانيان. اين كتاب شامل مباحث قضايی و دادرسی عصر ساسانی از جمله: زناشويی، طلاق، موقوفات، بردهداری، اجاره، ضمانت و… بر پايه نظام ساسانی و كيش زرتشتی است. كتاب به وسيله يك قاضی زرتشتی به نام «فرخمرد بهرامان» در زمان خسروپرويز و در شهر گور(فيروز آباد كنونی) نگاشته شده است. «فرخ مرد بهرامان» كه خود در دستگاه شاهنشاهی ساسانی صاحب منسبی قضايی بود، رأیهای صادر از دادگاههای دادگستری ایران ساسانی در سده سوم تا هفتم میلادی را از بایگانی دادگستری گور بیرون آورده و فشرده و کوتاه کرده و در این کتاب گردآوردهاست. دیدگاهها و آرا دهها حقوقدان ساسانی از نسلهای مختلف در این کتاب آورده شدهاست و نام بسیاری از آنها نیز ذکر شدهاست.
قرنها بود كه از باشنده بودن اين كتاب آگاهی در دست نبود تا آنكه يك خانواده زرتشتی يك نسخه كهن از آن را كه ميراث خانوادگيشان بود، برای بهرهگيری عموم منتشر كردند. اين كتاب توسط موبد رستم شهزادی به فارسی در سال ۱۳۲۸ ترجمه شده و برای نخستين بار منتشر میشود.
♦️@seemorghbook
👍27❤6👎1
🌀🌀🌀🌀🌀🌀🌀🌀🌀🌀
اكثر انسانها حتی جسارت دور ريختن لباسهايی كه مدتهاست بدون استفاده در كمدهايشان آويخته شده را ندارند، بعد از آنها توقع داريم كه باورهای غلطی را كه قرن هاست در ذهنشان زنجير شده است به راحتی كنار بگذارند و دور بريزند ...!!!
"جهل" نرمترين بالشی ست كه بشر ميتواند سر خود را بگذارد و آرام بخوابد!
♦️@seemorghbook
اكثر انسانها حتی جسارت دور ريختن لباسهايی كه مدتهاست بدون استفاده در كمدهايشان آويخته شده را ندارند، بعد از آنها توقع داريم كه باورهای غلطی را كه قرن هاست در ذهنشان زنجير شده است به راحتی كنار بگذارند و دور بريزند ...!!!
"جهل" نرمترين بالشی ست كه بشر ميتواند سر خود را بگذارد و آرام بخوابد!
♦️@seemorghbook
👍38👏5❤1
چو سبزه سبز میگردد ز نوروز
به روز سیزدهم، آن روز پیروز
فزون بر سبزی دشت و چمنزار
به جان و دل بگردیم همچو گلزار
سیزده بدر،
واژه کوچک شده «سیزده به دره» است،
به مفهوم سفر در روز سیزده فروردین، به دره و دشت است.
برای پایکوبی و شادی …
این روز زیبا، نحس نبوده و نیست …
میتوان در خانه ماند و شاد بود
یا باز میتوان در شادی با همگان همراه بود و به دره و رودخانه رفت …
سیزده بدر مبارک.
♦️@seemorghbook
به روز سیزدهم، آن روز پیروز
فزون بر سبزی دشت و چمنزار
به جان و دل بگردیم همچو گلزار
سیزده بدر،
واژه کوچک شده «سیزده به دره» است،
به مفهوم سفر در روز سیزده فروردین، به دره و دشت است.
برای پایکوبی و شادی …
این روز زیبا، نحس نبوده و نیست …
میتوان در خانه ماند و شاد بود
یا باز میتوان در شادی با همگان همراه بود و به دره و رودخانه رفت …
سیزده بدر مبارک.
♦️@seemorghbook
❤26👍18🥰2😍2👏1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
همه میگویند:
"سالِ خوبی داشته باشید."
اما باید گفت:
"سالِ خوبی را برای خودتان خلق کنید"
به فکرِ آمدنِ روزهایِ خوب نباشید
آنها نخواهند آمد.
به فکرِ ساختن باشید
روزهایِ خوب را باید ساخت.
آرزو میکنم:
"بهترین معمارِ سال جدید باشید".
♦️@seemorghbook
"سالِ خوبی داشته باشید."
اما باید گفت:
"سالِ خوبی را برای خودتان خلق کنید"
به فکرِ آمدنِ روزهایِ خوب نباشید
آنها نخواهند آمد.
به فکرِ ساختن باشید
روزهایِ خوب را باید ساخت.
آرزو میکنم:
"بهترین معمارِ سال جدید باشید".
♦️@seemorghbook
👍45❤4