📷زندگی مادربزرگ با کرونا
شیوع کرونا، زندگی افراد سالمند را به نسبت بقیه افراد جامعه بیشتر تحت تأثیر قرار داد چرا که به گفته متخصصان، این بیماری برای سالمندن و افراد دارای بیماریهای مزمن نسبت به بقیه خطر بیشتری دارد.این مجموعه درباره یکی از افراد سالمند است که این روزها در خانه مانده و به اصطلاح خود را قرنطینه خانگی کرده است.
عکسها از خبرگزاری ایرنا
#اخبار_ایران #کرونا #کرونا_در_ایران
#قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
شیوع کرونا، زندگی افراد سالمند را به نسبت بقیه افراد جامعه بیشتر تحت تأثیر قرار داد چرا که به گفته متخصصان، این بیماری برای سالمندن و افراد دارای بیماریهای مزمن نسبت به بقیه خطر بیشتری دارد.این مجموعه درباره یکی از افراد سالمند است که این روزها در خانه مانده و به اصطلاح خود را قرنطینه خانگی کرده است.
عکسها از خبرگزاری ایرنا
#اخبار_ایران #کرونا #کرونا_در_ایران
#قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
🔹فیلمها و کتابهای پیشنهادی منیرو روانیپور: از سه رنگ کیشلوفسکی تا آخرین کتاب سلمان رشدی
شیوع ویروس کرونا در دنیا و قرنطینه خودخواسته یا اجباری برای قطع زنجیره انتقال بیماری کووید- ۱۹، بسیاری را خانهنشین کرد. دیدن فیلم و سریال یکی از وقتگذرانیهای لذتبخش در روزهای کرونایی است.
«ایرانوایر» سراغ اهالی رشتههای مختلف هنر، سیاست، سینما و ادبیات رفته و فیلمها و سریالهای موردعلاقه آنها را فهرست کرده است؛ فیلمهایی که توصیه میکنند دیگران هم ببینند.
«منیرو روانیپور»، نویسنده نام آشنای ایرانی و صاحب آثار درخشانی در زمینه داستان است. او در روستای کوچکی به نام «جفره»، در نزدیکی بوشهر به دنیا آمده و سالها است برای شناساندن داستان، فرهنگ و آثار مهم ادبیات داستانی برای مخاطبانش تلاش میکند؛ از برگزاری کارگاههای آموزشی در طول سالیان فعالیتش در ایران و پس از مهاجرت گرفته تا برگزاری جلسات نقد و کتابخوانی.
منیرو روانیپور تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در بوشهر گذراند و بعد برای ادامه تحصیل در رشته روانشناسی، به شیراز رفت. پس از پایان تحصیلاتش، تصمیم گرفت به امریکا برود. او در رشته علوم تربیتی از «دانشگاه ایندیانا» فوق لیسانس گرفت.
ادامه این مطلب و لیست پیشنهادی منیرو روانیپور را اینجا بخوانید👇
#سینمای_خانگی_در_قرنطینه #درخانه_بمانیم #قرنطینه_خانگی #کرونا #کرونا_در_ایران
@Farsi_Iranwire
شیوع ویروس کرونا در دنیا و قرنطینه خودخواسته یا اجباری برای قطع زنجیره انتقال بیماری کووید- ۱۹، بسیاری را خانهنشین کرد. دیدن فیلم و سریال یکی از وقتگذرانیهای لذتبخش در روزهای کرونایی است.
«ایرانوایر» سراغ اهالی رشتههای مختلف هنر، سیاست، سینما و ادبیات رفته و فیلمها و سریالهای موردعلاقه آنها را فهرست کرده است؛ فیلمهایی که توصیه میکنند دیگران هم ببینند.
«منیرو روانیپور»، نویسنده نام آشنای ایرانی و صاحب آثار درخشانی در زمینه داستان است. او در روستای کوچکی به نام «جفره»، در نزدیکی بوشهر به دنیا آمده و سالها است برای شناساندن داستان، فرهنگ و آثار مهم ادبیات داستانی برای مخاطبانش تلاش میکند؛ از برگزاری کارگاههای آموزشی در طول سالیان فعالیتش در ایران و پس از مهاجرت گرفته تا برگزاری جلسات نقد و کتابخوانی.
منیرو روانیپور تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در بوشهر گذراند و بعد برای ادامه تحصیل در رشته روانشناسی، به شیراز رفت. پس از پایان تحصیلاتش، تصمیم گرفت به امریکا برود. او در رشته علوم تربیتی از «دانشگاه ایندیانا» فوق لیسانس گرفت.
ادامه این مطلب و لیست پیشنهادی منیرو روانیپور را اینجا بخوانید👇
#سینمای_خانگی_در_قرنطینه #درخانه_بمانیم #قرنطینه_خانگی #کرونا #کرونا_در_ایران
@Farsi_Iranwire
t.me
فیلمها و کتابهای پیشنهادی منیرو روانیپور: از سه رنگ کیشلوفسکی تا آخرین کتاب سلمان رشدی
شیوع ویروس کرونا در دنیا و قرنطینه خودخواسته یا اجباری برای قطع زنجیره انتقال بیماری کووید- ۱۹، بسیاری را خانهنشین کرد. دیدن فیلم و سری ...
Forwarded from Iranwire
🔹فیلمها و کتابهای پیشنهادی منیرو روانیپور: از سه رنگ کیشلوفسکی تا آخرین کتاب سلمان رشدی
شیوع ویروس کرونا در دنیا و قرنطینه خودخواسته یا اجباری برای قطع زنجیره انتقال بیماری کووید- ۱۹، بسیاری را خانهنشین کرد. دیدن فیلم و سریال یکی از وقتگذرانیهای لذتبخش در روزهای کرونایی است.
«ایرانوایر» سراغ اهالی رشتههای مختلف هنر، سیاست، سینما و ادبیات رفته و فیلمها و سریالهای موردعلاقه آنها را فهرست کرده است؛ فیلمهایی که توصیه میکنند دیگران هم ببینند.
«منیرو روانیپور»، نویسنده نام آشنای ایرانی و صاحب آثار درخشانی در زمینه داستان است. او در روستای کوچکی به نام «جفره»، در نزدیکی بوشهر به دنیا آمده و سالها است برای شناساندن داستان، فرهنگ و آثار مهم ادبیات داستانی برای مخاطبانش تلاش میکند؛ از برگزاری کارگاههای آموزشی در طول سالیان فعالیتش در ایران و پس از مهاجرت گرفته تا برگزاری جلسات نقد و کتابخوانی.
منیرو روانیپور تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در بوشهر گذراند و بعد برای ادامه تحصیل در رشته روانشناسی، به شیراز رفت. پس از پایان تحصیلاتش، تصمیم گرفت به امریکا برود. او در رشته علوم تربیتی از «دانشگاه ایندیانا» فوق لیسانس گرفت.
ادامه این مطلب و لیست پیشنهادی منیرو روانیپور را اینجا بخوانید👇
#سینمای_خانگی_در_قرنطینه #درخانه_بمانیم #قرنطینه_خانگی #کرونا #کرونا_در_ایران
@Farsi_Iranwire
شیوع ویروس کرونا در دنیا و قرنطینه خودخواسته یا اجباری برای قطع زنجیره انتقال بیماری کووید- ۱۹، بسیاری را خانهنشین کرد. دیدن فیلم و سریال یکی از وقتگذرانیهای لذتبخش در روزهای کرونایی است.
«ایرانوایر» سراغ اهالی رشتههای مختلف هنر، سیاست، سینما و ادبیات رفته و فیلمها و سریالهای موردعلاقه آنها را فهرست کرده است؛ فیلمهایی که توصیه میکنند دیگران هم ببینند.
«منیرو روانیپور»، نویسنده نام آشنای ایرانی و صاحب آثار درخشانی در زمینه داستان است. او در روستای کوچکی به نام «جفره»، در نزدیکی بوشهر به دنیا آمده و سالها است برای شناساندن داستان، فرهنگ و آثار مهم ادبیات داستانی برای مخاطبانش تلاش میکند؛ از برگزاری کارگاههای آموزشی در طول سالیان فعالیتش در ایران و پس از مهاجرت گرفته تا برگزاری جلسات نقد و کتابخوانی.
منیرو روانیپور تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در بوشهر گذراند و بعد برای ادامه تحصیل در رشته روانشناسی، به شیراز رفت. پس از پایان تحصیلاتش، تصمیم گرفت به امریکا برود. او در رشته علوم تربیتی از «دانشگاه ایندیانا» فوق لیسانس گرفت.
ادامه این مطلب و لیست پیشنهادی منیرو روانیپور را اینجا بخوانید👇
#سینمای_خانگی_در_قرنطینه #درخانه_بمانیم #قرنطینه_خانگی #کرونا #کرونا_در_ایران
@Farsi_Iranwire
t.me
فیلمها و کتابهای پیشنهادی منیرو روانیپور: از سه رنگ کیشلوفسکی تا آخرین کتاب سلمان رشدی
شیوع ویروس کرونا در دنیا و قرنطینه خودخواسته یا اجباری برای قطع زنجیره انتقال بیماری کووید- ۱۹، بسیاری را خانهنشین کرد. دیدن فیلم و سری ...
🔹پیشنهادهای سینمایی محمدجواد اکبرین: از نقشهای بدلی تا عاشق کشان کودتا
«محمدجواد اکبرین»، یکی از دینپژوهان شناختهشده ایرانی ساکن فرانسه است. روزنامهنگار و فعال سیاسی که در دو دهه گذشته آثار متعددی در حوزه دین، فرهنگ و سیاستِ ایران و خاورمیانهی عربی در رسانههای فارسی و عربی منتشر کرده است.
با طولانی شدن روزهای قرنطینه و خانهماندنهای اجباری در سراسر جهان بازار تماشای فیلم و سریال داغ شد. محمدجواد اکبرین اما میگوید روزهای خانه ماندن را بیشتر به خواندن گذرانده است تا دیدن:
«برخلاف روزگارِ پیشاقرنطینه که سعی میکردم هفتهای یک فیلم خوب در سینما ببینم در دوره قرنطینه بیشتر وقتم به کتاب گذشت اما در میان آنچه دیدهام دو سریال برایم ماند، یکی آمریکایی و دیگری ایرانی و از قضا هرکدام سه فصل.»
محمدجواد اکبرین میگوید سریال West World که در فارسی دنیای غرب ترجمه شده را به پیشنهاد پسرش دیده است. سریالی به کارگردانی «جاناتان نولان» و «لیزا جوی» که هنوز در جریان است و هر هفته بخش تازه آن روی شبکه HBO نمایش داده میشود.
او میگوید: «این سریال کمکم کرد تصور کنم جهانی را که بازیهای کامپیوتری از جعبههای جادوییشان بیرون بزنند و تبدیل بشوند به سرنوشت ما. سریالی تخیلی از رباتهای میزبان در یک پارک و مهمانانی واقعی که قرار است تمام فانتزیهای وحشیشان را ارضاء کنند و ثروتمندانی که پشت این نقشه نشستهاند، جهان را به گند میکشند! روحهای پست و کوچکی که تلاش میکنند جهان را بهاندازه پستیشان کوچک کنند. در آن میان اما کاراکترهایی از رباتها بر این رذالت میشورند و از تقدیری که برایشان ساختهاند بیرون میزنند.»
او یکی از صحنههای اوایل فصل سوم از این سریال را بهطور ویژه به خاطر سپرده است: «در یکی از صحنههای اوایل فصل سوم؛ کسی که نقش بدل شخصیتی به نام "شارلوت" را بازی میکند، لحظاتی هست که ناخنهایش را در پوستش فرومیبرد و خون میزند بیرون، به خودش آسیب میزند چون این خود را دوست ندارد، انگار میخواهد برگردد به آنچه بود و از بدلی شدن خسته میشود. این تصویر را دوست داشتم؛ تصویری از حالوروز انسانی که خودش نیست! دلش میخواهد از نقشهای بدلی که برایش ساختهاند بزند بیرون.»
ادامه این مطلب را اینجا بخوانید👇
#سینمای_خانگی_در_قرنطینه #درخانه_بمانیم #قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
«محمدجواد اکبرین»، یکی از دینپژوهان شناختهشده ایرانی ساکن فرانسه است. روزنامهنگار و فعال سیاسی که در دو دهه گذشته آثار متعددی در حوزه دین، فرهنگ و سیاستِ ایران و خاورمیانهی عربی در رسانههای فارسی و عربی منتشر کرده است.
با طولانی شدن روزهای قرنطینه و خانهماندنهای اجباری در سراسر جهان بازار تماشای فیلم و سریال داغ شد. محمدجواد اکبرین اما میگوید روزهای خانه ماندن را بیشتر به خواندن گذرانده است تا دیدن:
«برخلاف روزگارِ پیشاقرنطینه که سعی میکردم هفتهای یک فیلم خوب در سینما ببینم در دوره قرنطینه بیشتر وقتم به کتاب گذشت اما در میان آنچه دیدهام دو سریال برایم ماند، یکی آمریکایی و دیگری ایرانی و از قضا هرکدام سه فصل.»
محمدجواد اکبرین میگوید سریال West World که در فارسی دنیای غرب ترجمه شده را به پیشنهاد پسرش دیده است. سریالی به کارگردانی «جاناتان نولان» و «لیزا جوی» که هنوز در جریان است و هر هفته بخش تازه آن روی شبکه HBO نمایش داده میشود.
او میگوید: «این سریال کمکم کرد تصور کنم جهانی را که بازیهای کامپیوتری از جعبههای جادوییشان بیرون بزنند و تبدیل بشوند به سرنوشت ما. سریالی تخیلی از رباتهای میزبان در یک پارک و مهمانانی واقعی که قرار است تمام فانتزیهای وحشیشان را ارضاء کنند و ثروتمندانی که پشت این نقشه نشستهاند، جهان را به گند میکشند! روحهای پست و کوچکی که تلاش میکنند جهان را بهاندازه پستیشان کوچک کنند. در آن میان اما کاراکترهایی از رباتها بر این رذالت میشورند و از تقدیری که برایشان ساختهاند بیرون میزنند.»
او یکی از صحنههای اوایل فصل سوم از این سریال را بهطور ویژه به خاطر سپرده است: «در یکی از صحنههای اوایل فصل سوم؛ کسی که نقش بدل شخصیتی به نام "شارلوت" را بازی میکند، لحظاتی هست که ناخنهایش را در پوستش فرومیبرد و خون میزند بیرون، به خودش آسیب میزند چون این خود را دوست ندارد، انگار میخواهد برگردد به آنچه بود و از بدلی شدن خسته میشود. این تصویر را دوست داشتم؛ تصویری از حالوروز انسانی که خودش نیست! دلش میخواهد از نقشهای بدلی که برایش ساختهاند بزند بیرون.»
ادامه این مطلب را اینجا بخوانید👇
#سینمای_خانگی_در_قرنطینه #درخانه_بمانیم #قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
پیشنهادهای سینمایی محمدجواد اکبرین: از نقشهای بدلی تا عاشق کشان کودتا
«محمدجواد اکبرین»، یکی از دینپژوهان شناختهشده ایرانی ساکن فرانسه است. روزنامهنگار و فعال سیاسی که در دو دهه گذشته آثار متعددی در حوزه دین، فرهنگ و سیاستِ ایران و خاورمیانهی عربی در رسانههای فارسی و عربی منتشر کرده است.
🔹فیلمهای پیشنهادی مهدی خلجی: از «اجارهنشینها» و «هامون» تا سه رنگ کیشلوفسکی
نام «مهدی خلجی» بهعنوان روزنامهنگار، نویسنده، مترجم و تحلیلگر سیاسی برای ایرانیان آشناست اما شاید کمتر کسی بداند او خالق رمانی است به نام «ناتنی» که توسط نشر گردون در آلمان منتشر شده است. کتابی که به بوم سرزمین و زادگاه نویسنده یعنی شهر «قم» در ایران متصل است. او درباره این کتاب گفته است: «نه وقتی مینوشتم امید داشتم که روزی بتوان آن را در ایران منتشر کرد و نه اکنون امید میبرم که آیندهای نزدیک برای انتشار کاغذی آن در درون کشور وجود داشته باشد. »
مهدی خلجی برای ارایه پیشنهاد سینمایی برای روزهای قرنطینه مردد است. او به ایرانوایر میگوید: «زاد و زیست کودکی و جوانی من در شهری بیسینما و بلکه ضدسینما بوده است. امثال من فاقد تربیت تصویری و موسیقیایی و بهطورکلی هنریِ درستی در دوران تکوین شخصیت خود بودهاند. بعدها باآنکه در زمینە هنر همچنان عامی و ناشی ماندم، هر چه بیشتر فلسفه آموختم، بیشتر به اهمیت هنر پی بردم.»
او میگوید فیلمهایی که ذکرشان در پی میآید، تنها نمونههایی از فیلمهایی است که در دورههای تعیینکنندە زندگیاش بر او اثر گذاشتند و اضافه میکند: «این فیلمها طبعا شاید برای دیگران معنای دیگری بدهند یا اساسا معنای چندانی نداشته باشند. همچنین ذکر آنها به معنای نفی اهمیت محوری فیلمهای دیگری نیست که دیدە و تحتتثیرشان قرار گرفتهام.»
جزییات را در بلاگ سینمای خانگی در قرنطینه بخوانید:👇
#کرونا_در_ایران #اخبار_ایران #قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
نام «مهدی خلجی» بهعنوان روزنامهنگار، نویسنده، مترجم و تحلیلگر سیاسی برای ایرانیان آشناست اما شاید کمتر کسی بداند او خالق رمانی است به نام «ناتنی» که توسط نشر گردون در آلمان منتشر شده است. کتابی که به بوم سرزمین و زادگاه نویسنده یعنی شهر «قم» در ایران متصل است. او درباره این کتاب گفته است: «نه وقتی مینوشتم امید داشتم که روزی بتوان آن را در ایران منتشر کرد و نه اکنون امید میبرم که آیندهای نزدیک برای انتشار کاغذی آن در درون کشور وجود داشته باشد. »
مهدی خلجی برای ارایه پیشنهاد سینمایی برای روزهای قرنطینه مردد است. او به ایرانوایر میگوید: «زاد و زیست کودکی و جوانی من در شهری بیسینما و بلکه ضدسینما بوده است. امثال من فاقد تربیت تصویری و موسیقیایی و بهطورکلی هنریِ درستی در دوران تکوین شخصیت خود بودهاند. بعدها باآنکه در زمینە هنر همچنان عامی و ناشی ماندم، هر چه بیشتر فلسفه آموختم، بیشتر به اهمیت هنر پی بردم.»
او میگوید فیلمهایی که ذکرشان در پی میآید، تنها نمونههایی از فیلمهایی است که در دورههای تعیینکنندە زندگیاش بر او اثر گذاشتند و اضافه میکند: «این فیلمها طبعا شاید برای دیگران معنای دیگری بدهند یا اساسا معنای چندانی نداشته باشند. همچنین ذکر آنها به معنای نفی اهمیت محوری فیلمهای دیگری نیست که دیدە و تحتتثیرشان قرار گرفتهام.»
جزییات را در بلاگ سینمای خانگی در قرنطینه بخوانید:👇
#کرونا_در_ایران #اخبار_ایران #قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
فیلمهای پیشنهادی مهدی خلجی: از «اجارهنشینها» و «هامون» تا سه رنگ کیشلوفسکی
نام «مهدی خلجی» بهعنوان روزنامهنگار، نویسنده، مترجم و تحلیلگر سیاسی برای ایرانیان آشناست اما شاید کمتر کسی بداند او خالق رمانی است به نام «ناتنی» که توسط نشر گردون در آلمان منتشر شده است. کتابی که به بوم سرزمین و زادگاه نویسنده یعنی شهر «قم» در ایران متصل…
🔹 فیلمها و سریالهای پیشنهادی مریم زهدی: اگر سالوادور دالی فیلم میساخت...
«مریم زهدی»، روزنامهنگار، صداپیشه، نویسنده و یکی از مجریان فعلی شبکهٔ تلویزیونی «بیبیسی» فارسی و رادیو بیبیسی است. او که متولد ۱۶ تیر ۱۳۵۲ است، فعالیت مطبوعاتی خود را از «ماهنامه تصویر» در سال ۱۳۷۱ آغاز کرده است.
اولین کتاب مریم زهدی با عنوان «ممنوعه با ما است»، در سال ۱۳۸۳ منتشر شد. سال ۱۳۸۶ قصد داشت مجموعه دوم خود را با نام «نامه به روزهای نیمه رسمی» منتشر کند اما به علت سانسورهای بیش از حد، از این اقدام منصرف شد.
مریم زهدی درباره پیشنهادهای سینمایی برای روزهای در خانه ماندن به مخاطبان «ایرانوایر» میگوید: «فهرست پیشنهادهای من بدون در نظر گرفتن ترتیب ارایه میشوند؛ یعنی آن که در ابتدای فهرست آمده است، لزوما بهترین در این فهرست نیست. اما همه این فیلمها به نظرم از منظری باید دیده شوند. دلایلم را هم میگویم.»
اولین فیلم در فهرست پیشنهادهای مریم زهدی، «اینتراستالر» (Interstellar) است. این فیلم محصول ۲۰۱۴ و از آثار «کریستوفر نولان» است.
مریم زهدی در پاسخ به این سوال که چرا باید این فیلم را دید، میگوید: «موسیقی این فیلم، شاهکار و فوقالعاده است. خط روایی جذابی دارد. در یک فیلم، احساسات متفاوت و متناقض را در مخاطب بیدار میکند و کنار هم نشان دادن این احساسات این طور از ته ته غم و غصه به خوشحالی کشاندن مخاطب در یک فیلم، خیلی نقطه پررنگی است. به همین دلیل من فکر میکنم این انتخاب خوبی برای دیدن باشد.»
او جایگاه دوم در فهرستش را به یک فیلم به دوران «اشتازی» و قدرت حکومت سوسیالیستی در آلمان اختصاص میدهد. فیلم «زندگی دیگران»(The Lives of Others) مربوط به زمانی است که اشتازی در آلمان قدرت داشت: «دلیل این انتخابم، همذات پنداری عجیب و غریبی است که آدم وقتی دارد این فیلم را میبیند، در ذهنش زنده میشود. مدام فکر میکند چه قدر این وضعیت را خوب میشناسد یا انگار این وضعیت را دیده است. آن تجربیاتی که همه ما کردهایم یا تجریباتی از این دست که شاهدش بودهایم، به نظرم خیلی جذابش میکنند. بازیهای فوق العادهای هم دارد.»
ادامه این گزارش را اینجا بخوانید 👇
#سینمای_خانگی_در_قرنطینه #قرنطینه_خانگی #کرونا_در_ایران
@Farsi_Iranwire
«مریم زهدی»، روزنامهنگار، صداپیشه، نویسنده و یکی از مجریان فعلی شبکهٔ تلویزیونی «بیبیسی» فارسی و رادیو بیبیسی است. او که متولد ۱۶ تیر ۱۳۵۲ است، فعالیت مطبوعاتی خود را از «ماهنامه تصویر» در سال ۱۳۷۱ آغاز کرده است.
اولین کتاب مریم زهدی با عنوان «ممنوعه با ما است»، در سال ۱۳۸۳ منتشر شد. سال ۱۳۸۶ قصد داشت مجموعه دوم خود را با نام «نامه به روزهای نیمه رسمی» منتشر کند اما به علت سانسورهای بیش از حد، از این اقدام منصرف شد.
مریم زهدی درباره پیشنهادهای سینمایی برای روزهای در خانه ماندن به مخاطبان «ایرانوایر» میگوید: «فهرست پیشنهادهای من بدون در نظر گرفتن ترتیب ارایه میشوند؛ یعنی آن که در ابتدای فهرست آمده است، لزوما بهترین در این فهرست نیست. اما همه این فیلمها به نظرم از منظری باید دیده شوند. دلایلم را هم میگویم.»
اولین فیلم در فهرست پیشنهادهای مریم زهدی، «اینتراستالر» (Interstellar) است. این فیلم محصول ۲۰۱۴ و از آثار «کریستوفر نولان» است.
مریم زهدی در پاسخ به این سوال که چرا باید این فیلم را دید، میگوید: «موسیقی این فیلم، شاهکار و فوقالعاده است. خط روایی جذابی دارد. در یک فیلم، احساسات متفاوت و متناقض را در مخاطب بیدار میکند و کنار هم نشان دادن این احساسات این طور از ته ته غم و غصه به خوشحالی کشاندن مخاطب در یک فیلم، خیلی نقطه پررنگی است. به همین دلیل من فکر میکنم این انتخاب خوبی برای دیدن باشد.»
او جایگاه دوم در فهرستش را به یک فیلم به دوران «اشتازی» و قدرت حکومت سوسیالیستی در آلمان اختصاص میدهد. فیلم «زندگی دیگران»(The Lives of Others) مربوط به زمانی است که اشتازی در آلمان قدرت داشت: «دلیل این انتخابم، همذات پنداری عجیب و غریبی است که آدم وقتی دارد این فیلم را میبیند، در ذهنش زنده میشود. مدام فکر میکند چه قدر این وضعیت را خوب میشناسد یا انگار این وضعیت را دیده است. آن تجربیاتی که همه ما کردهایم یا تجریباتی از این دست که شاهدش بودهایم، به نظرم خیلی جذابش میکنند. بازیهای فوق العادهای هم دارد.»
ادامه این گزارش را اینجا بخوانید 👇
#سینمای_خانگی_در_قرنطینه #قرنطینه_خانگی #کرونا_در_ایران
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
فیلمها و سریالهای پیشنهادی مریم زهدی: اگر سالوادور دالی فیلم میساخت...
«مریم زهدی»، روزنامهنگار، صداپیشه، نویسنده و یکی از مجریان فعلی شبکهٔ تلویزیونی «بیبیسی» فارسی و رادیو بیبیسی است. او که متولد ۱۶ تیر ۱۳۵۲ است، فعالیت مطبوعاتی خود را از «ماهنامه تصویر» در سال ۱۳۷۱ آغاز کرده است.
Forwarded from Iranwire
🔹 فیلمها و سریالهای پیشنهادی مریم زهدی: اگر سالوادور دالی فیلم میساخت...
«مریم زهدی»، روزنامهنگار، صداپیشه، نویسنده و یکی از مجریان فعلی شبکهٔ تلویزیونی «بیبیسی» فارسی و رادیو بیبیسی است. او که متولد ۱۶ تیر ۱۳۵۲ است، فعالیت مطبوعاتی خود را از «ماهنامه تصویر» در سال ۱۳۷۱ آغاز کرده است.
اولین کتاب مریم زهدی با عنوان «ممنوعه با ما است»، در سال ۱۳۸۳ منتشر شد. سال ۱۳۸۶ قصد داشت مجموعه دوم خود را با نام «نامه به روزهای نیمه رسمی» منتشر کند اما به علت سانسورهای بیش از حد، از این اقدام منصرف شد.
مریم زهدی درباره پیشنهادهای سینمایی برای روزهای در خانه ماندن به مخاطبان «ایرانوایر» میگوید: «فهرست پیشنهادهای من بدون در نظر گرفتن ترتیب ارایه میشوند؛ یعنی آن که در ابتدای فهرست آمده است، لزوما بهترین در این فهرست نیست. اما همه این فیلمها به نظرم از منظری باید دیده شوند. دلایلم را هم میگویم.»
اولین فیلم در فهرست پیشنهادهای مریم زهدی، «اینتراستالر» (Interstellar) است. این فیلم محصول ۲۰۱۴ و از آثار «کریستوفر نولان» است.
مریم زهدی در پاسخ به این سوال که چرا باید این فیلم را دید، میگوید: «موسیقی این فیلم، شاهکار و فوقالعاده است. خط روایی جذابی دارد. در یک فیلم، احساسات متفاوت و متناقض را در مخاطب بیدار میکند و کنار هم نشان دادن این احساسات این طور از ته ته غم و غصه به خوشحالی کشاندن مخاطب در یک فیلم، خیلی نقطه پررنگی است. به همین دلیل من فکر میکنم این انتخاب خوبی برای دیدن باشد.»
او جایگاه دوم در فهرستش را به یک فیلم به دوران «اشتازی» و قدرت حکومت سوسیالیستی در آلمان اختصاص میدهد. فیلم «زندگی دیگران»(The Lives of Others) مربوط به زمانی است که اشتازی در آلمان قدرت داشت: «دلیل این انتخابم، همذات پنداری عجیب و غریبی است که آدم وقتی دارد این فیلم را میبیند، در ذهنش زنده میشود. مدام فکر میکند چه قدر این وضعیت را خوب میشناسد یا انگار این وضعیت را دیده است. آن تجربیاتی که همه ما کردهایم یا تجریباتی از این دست که شاهدش بودهایم، به نظرم خیلی جذابش میکنند. بازیهای فوق العادهای هم دارد.»
ادامه این گزارش را اینجا بخوانید 👇
#سینمای_خانگی_در_قرنطینه #قرنطینه_خانگی #کرونا_در_ایران
@Farsi_Iranwire
«مریم زهدی»، روزنامهنگار، صداپیشه، نویسنده و یکی از مجریان فعلی شبکهٔ تلویزیونی «بیبیسی» فارسی و رادیو بیبیسی است. او که متولد ۱۶ تیر ۱۳۵۲ است، فعالیت مطبوعاتی خود را از «ماهنامه تصویر» در سال ۱۳۷۱ آغاز کرده است.
اولین کتاب مریم زهدی با عنوان «ممنوعه با ما است»، در سال ۱۳۸۳ منتشر شد. سال ۱۳۸۶ قصد داشت مجموعه دوم خود را با نام «نامه به روزهای نیمه رسمی» منتشر کند اما به علت سانسورهای بیش از حد، از این اقدام منصرف شد.
مریم زهدی درباره پیشنهادهای سینمایی برای روزهای در خانه ماندن به مخاطبان «ایرانوایر» میگوید: «فهرست پیشنهادهای من بدون در نظر گرفتن ترتیب ارایه میشوند؛ یعنی آن که در ابتدای فهرست آمده است، لزوما بهترین در این فهرست نیست. اما همه این فیلمها به نظرم از منظری باید دیده شوند. دلایلم را هم میگویم.»
اولین فیلم در فهرست پیشنهادهای مریم زهدی، «اینتراستالر» (Interstellar) است. این فیلم محصول ۲۰۱۴ و از آثار «کریستوفر نولان» است.
مریم زهدی در پاسخ به این سوال که چرا باید این فیلم را دید، میگوید: «موسیقی این فیلم، شاهکار و فوقالعاده است. خط روایی جذابی دارد. در یک فیلم، احساسات متفاوت و متناقض را در مخاطب بیدار میکند و کنار هم نشان دادن این احساسات این طور از ته ته غم و غصه به خوشحالی کشاندن مخاطب در یک فیلم، خیلی نقطه پررنگی است. به همین دلیل من فکر میکنم این انتخاب خوبی برای دیدن باشد.»
او جایگاه دوم در فهرستش را به یک فیلم به دوران «اشتازی» و قدرت حکومت سوسیالیستی در آلمان اختصاص میدهد. فیلم «زندگی دیگران»(The Lives of Others) مربوط به زمانی است که اشتازی در آلمان قدرت داشت: «دلیل این انتخابم، همذات پنداری عجیب و غریبی است که آدم وقتی دارد این فیلم را میبیند، در ذهنش زنده میشود. مدام فکر میکند چه قدر این وضعیت را خوب میشناسد یا انگار این وضعیت را دیده است. آن تجربیاتی که همه ما کردهایم یا تجریباتی از این دست که شاهدش بودهایم، به نظرم خیلی جذابش میکنند. بازیهای فوق العادهای هم دارد.»
ادامه این گزارش را اینجا بخوانید 👇
#سینمای_خانگی_در_قرنطینه #قرنطینه_خانگی #کرونا_در_ایران
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
فیلمها و سریالهای پیشنهادی مریم زهدی: اگر سالوادور دالی فیلم میساخت...
«مریم زهدی»، روزنامهنگار، صداپیشه، نویسنده و یکی از مجریان فعلی شبکهٔ تلویزیونی «بیبیسی» فارسی و رادیو بیبیسی است. او که متولد ۱۶ تیر ۱۳۵۲ است، فعالیت مطبوعاتی خود را از «ماهنامه تصویر» در سال ۱۳۷۱ آغاز کرده است.
📷مادربزرگ در قرنطینه
سالمندان به دلیل ضعف در سیستم دفاعی بدنشان نمی توانند بهراحتی با این ویروس مبارزه کنند و اعضای خانواده و اطرافیان ناچار به احتیاط بیشتری در برخورد با آنها هستند.فاطمه عابدی در این مجموعهعکس برشی از زندگی مادربزرگش در روزهای قرنطینه را نشان داده است.
منبع: خبرگزاری فارس
#اخبار_ایران #کرونا #کرونا_در_ایران #قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
سالمندان به دلیل ضعف در سیستم دفاعی بدنشان نمی توانند بهراحتی با این ویروس مبارزه کنند و اعضای خانواده و اطرافیان ناچار به احتیاط بیشتری در برخورد با آنها هستند.فاطمه عابدی در این مجموعهعکس برشی از زندگی مادربزرگش در روزهای قرنطینه را نشان داده است.
منبع: خبرگزاری فارس
#اخبار_ایران #کرونا #کرونا_در_ایران #قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
🔹فیلمهای پیشنهادی حسین نوشآذر: نمیتوان خطر کرد و نیازموده را آزمود
«حسین نوشآذر»، داستاننویس و مترجم مقیم آلمان است. کتابهای او اغلب توسط «نشر باران» در سوئد منتشر شدهاند؛ کتابهایی همچون «اجارهنشین بیگانه»، «تأملی بر تنهایی»، «سر سفره خویشان» و «نامههای یک تمساح به همزادش». او چندین اثر منتشر شده هم در امریکا دارد که از جمله آنها میتوان به کتاب «نه دیگر تک نه دیگر تاب» اشاره کرد که «نشر کتاب» آن را منتشر کرده است.
«دیوارهای سایهدار» نوشآذر نیز توسط «انتشارات تصویر» و «یک روز آفتابی» به همت «نشر ری» در اختیار علاقهمندان دنیای ادبیات فارسی قرار گرفته است.
حسین نوشآذر همراه با «بهروز شیدا» و «عباس صفاری»، تجربه سردبیری فصلنامه ادبی «سنگ» را در ۱۲ شماره دارد. او که اینروزها در پاریس زندگی میکند، در روزهای اوج شیوع ویروس کرونا در فرانسه به «ایرانوایر» گفت: «در پاریس آلودگی به ویروس کرونا را ۱۲ درصد تخمین زدهاند. در محل سکونت ما در شمال پاریس، آلودگی بیشتر است. بنابراین من حدود پنج هفته است پایم را از خانه بیرون نگذاشتهام. از هفت صبح تا هفت شب در معرض انواع خبرها قرار دارم. هفت و نیم شب هم در تلویزیون سر و کله "ژروم سالومون"، مدیر کل اداره بهداشت فرانسه پیدا میشود و ما را درگیر میکند با میزان اشاعه و کشتهها و ظرفیت بخشهای مراقبت ویژه. از آن به بعد اگر رمقی بماند، صرف تمدد اعصاب و هواخوری مغز میشود.»
حسین نوشآذر در این روزها سریال «پایتخت» به کارگردانی «سیروس مقدم» را دیده است. درباره تجربه دیدن این سریال میگوید: «سریال پایتخت برای من بسیار مغتنم بود. خوبی این سریال این است که احساس میکنی در جمع یک خانواده ایرانی و سر سفره آنها نشستهای. راز محبوبیتش هم به گمانم در همین است و نه الزاماً در پیام یا ارزشهای تصویری. با همان منطق تلویزیون واقعنما ساخته شده است. بسیار نزدیک به زندگی روزانه اما جدا از آن و در یک مسیر هدایتشده با بازیهای تکرارشونده عالی.»
او میگوید از هرگونه فیلم یا سریالی که با اشاعه و فاجعه درگیرش کند، پرهیز کرده است و برای مخاطبان هم همین را پیشنهاد میکند: «اوایل همهگیری، فیلم "شیوع" به کارگردانی "استیون سودربرگ" را دیدم. ما را بس بود. خواب دیدم با همسرم به جنوب ایتالیا گریختهایم که در راه به یک سگ ولگرد برمیخوریم و با او رفیق میشویم. اما بعد معلوم میشود که سگ آلوده است و تحت تأثیر عفونتی که در بین انسان و حیوان شیوع پیدا کرده است، به یک "زامبی" میموننما تبدیل میشود و ما را به دردسر میاندازد. از آن به بعد پشت دستم را داغ کردم که چنین فیلمهایی نبینم!»
ادامه این مطلب را اینجا بخوانید👇
#کرونا #کرونا_در_ایران #قرنطینه_خانگی #درخانه_بمانیم #سینمای_خانگی_در_قرنطینه
@Farsi_Iranwire
«حسین نوشآذر»، داستاننویس و مترجم مقیم آلمان است. کتابهای او اغلب توسط «نشر باران» در سوئد منتشر شدهاند؛ کتابهایی همچون «اجارهنشین بیگانه»، «تأملی بر تنهایی»، «سر سفره خویشان» و «نامههای یک تمساح به همزادش». او چندین اثر منتشر شده هم در امریکا دارد که از جمله آنها میتوان به کتاب «نه دیگر تک نه دیگر تاب» اشاره کرد که «نشر کتاب» آن را منتشر کرده است.
«دیوارهای سایهدار» نوشآذر نیز توسط «انتشارات تصویر» و «یک روز آفتابی» به همت «نشر ری» در اختیار علاقهمندان دنیای ادبیات فارسی قرار گرفته است.
حسین نوشآذر همراه با «بهروز شیدا» و «عباس صفاری»، تجربه سردبیری فصلنامه ادبی «سنگ» را در ۱۲ شماره دارد. او که اینروزها در پاریس زندگی میکند، در روزهای اوج شیوع ویروس کرونا در فرانسه به «ایرانوایر» گفت: «در پاریس آلودگی به ویروس کرونا را ۱۲ درصد تخمین زدهاند. در محل سکونت ما در شمال پاریس، آلودگی بیشتر است. بنابراین من حدود پنج هفته است پایم را از خانه بیرون نگذاشتهام. از هفت صبح تا هفت شب در معرض انواع خبرها قرار دارم. هفت و نیم شب هم در تلویزیون سر و کله "ژروم سالومون"، مدیر کل اداره بهداشت فرانسه پیدا میشود و ما را درگیر میکند با میزان اشاعه و کشتهها و ظرفیت بخشهای مراقبت ویژه. از آن به بعد اگر رمقی بماند، صرف تمدد اعصاب و هواخوری مغز میشود.»
حسین نوشآذر در این روزها سریال «پایتخت» به کارگردانی «سیروس مقدم» را دیده است. درباره تجربه دیدن این سریال میگوید: «سریال پایتخت برای من بسیار مغتنم بود. خوبی این سریال این است که احساس میکنی در جمع یک خانواده ایرانی و سر سفره آنها نشستهای. راز محبوبیتش هم به گمانم در همین است و نه الزاماً در پیام یا ارزشهای تصویری. با همان منطق تلویزیون واقعنما ساخته شده است. بسیار نزدیک به زندگی روزانه اما جدا از آن و در یک مسیر هدایتشده با بازیهای تکرارشونده عالی.»
او میگوید از هرگونه فیلم یا سریالی که با اشاعه و فاجعه درگیرش کند، پرهیز کرده است و برای مخاطبان هم همین را پیشنهاد میکند: «اوایل همهگیری، فیلم "شیوع" به کارگردانی "استیون سودربرگ" را دیدم. ما را بس بود. خواب دیدم با همسرم به جنوب ایتالیا گریختهایم که در راه به یک سگ ولگرد برمیخوریم و با او رفیق میشویم. اما بعد معلوم میشود که سگ آلوده است و تحت تأثیر عفونتی که در بین انسان و حیوان شیوع پیدا کرده است، به یک "زامبی" میموننما تبدیل میشود و ما را به دردسر میاندازد. از آن به بعد پشت دستم را داغ کردم که چنین فیلمهایی نبینم!»
ادامه این مطلب را اینجا بخوانید👇
#کرونا #کرونا_در_ایران #قرنطینه_خانگی #درخانه_بمانیم #سینمای_خانگی_در_قرنطینه
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
فیلمهای پیشنهادی حسین نوشآذر: نمیتوان خطر کرد و نیازموده را آزمود
«حسین نوشآذر»، داستاننویس و مترجم مقیم آلمان است. کتابهای او اغلب توسط «نشر باران» در سوئد منتشر شدهاند؛ کتابهایی همچون «اجارهنشین بیگانه»، «تأملی بر تنهایی»، «سر سفره خویشان» و «نامههای یک تمساح به همزادش». او چندین اثر منتشر شده هم در امریکا دارد…
Forwarded from Iranwire
🔹فیلمهای پیشنهادی حسین نوشآذر: نمیتوان خطر کرد و نیازموده را آزمود
«حسین نوشآذر»، داستاننویس و مترجم مقیم آلمان است. کتابهای او اغلب توسط «نشر باران» در سوئد منتشر شدهاند؛ کتابهایی همچون «اجارهنشین بیگانه»، «تأملی بر تنهایی»، «سر سفره خویشان» و «نامههای یک تمساح به همزادش». او چندین اثر منتشر شده هم در امریکا دارد که از جمله آنها میتوان به کتاب «نه دیگر تک نه دیگر تاب» اشاره کرد که «نشر کتاب» آن را منتشر کرده است.
«دیوارهای سایهدار» نوشآذر نیز توسط «انتشارات تصویر» و «یک روز آفتابی» به همت «نشر ری» در اختیار علاقهمندان دنیای ادبیات فارسی قرار گرفته است.
حسین نوشآذر همراه با «بهروز شیدا» و «عباس صفاری»، تجربه سردبیری فصلنامه ادبی «سنگ» را در ۱۲ شماره دارد. او که اینروزها در پاریس زندگی میکند، در روزهای اوج شیوع ویروس کرونا در فرانسه به «ایرانوایر» گفت: «در پاریس آلودگی به ویروس کرونا را ۱۲ درصد تخمین زدهاند. در محل سکونت ما در شمال پاریس، آلودگی بیشتر است. بنابراین من حدود پنج هفته است پایم را از خانه بیرون نگذاشتهام. از هفت صبح تا هفت شب در معرض انواع خبرها قرار دارم. هفت و نیم شب هم در تلویزیون سر و کله "ژروم سالومون"، مدیر کل اداره بهداشت فرانسه پیدا میشود و ما را درگیر میکند با میزان اشاعه و کشتهها و ظرفیت بخشهای مراقبت ویژه. از آن به بعد اگر رمقی بماند، صرف تمدد اعصاب و هواخوری مغز میشود.»
حسین نوشآذر در این روزها سریال «پایتخت» به کارگردانی «سیروس مقدم» را دیده است. درباره تجربه دیدن این سریال میگوید: «سریال پایتخت برای من بسیار مغتنم بود. خوبی این سریال این است که احساس میکنی در جمع یک خانواده ایرانی و سر سفره آنها نشستهای. راز محبوبیتش هم به گمانم در همین است و نه الزاماً در پیام یا ارزشهای تصویری. با همان منطق تلویزیون واقعنما ساخته شده است. بسیار نزدیک به زندگی روزانه اما جدا از آن و در یک مسیر هدایتشده با بازیهای تکرارشونده عالی.»
او میگوید از هرگونه فیلم یا سریالی که با اشاعه و فاجعه درگیرش کند، پرهیز کرده است و برای مخاطبان هم همین را پیشنهاد میکند: «اوایل همهگیری، فیلم "شیوع" به کارگردانی "استیون سودربرگ" را دیدم. ما را بس بود. خواب دیدم با همسرم به جنوب ایتالیا گریختهایم که در راه به یک سگ ولگرد برمیخوریم و با او رفیق میشویم. اما بعد معلوم میشود که سگ آلوده است و تحت تأثیر عفونتی که در بین انسان و حیوان شیوع پیدا کرده است، به یک "زامبی" میموننما تبدیل میشود و ما را به دردسر میاندازد. از آن به بعد پشت دستم را داغ کردم که چنین فیلمهایی نبینم!»
ادامه این مطلب را اینجا بخوانید👇
#کرونا #کرونا_در_ایران #قرنطینه_خانگی #درخانه_بمانیم #سینمای_خانگی_در_قرنطینه
@Farsi_Iranwire
«حسین نوشآذر»، داستاننویس و مترجم مقیم آلمان است. کتابهای او اغلب توسط «نشر باران» در سوئد منتشر شدهاند؛ کتابهایی همچون «اجارهنشین بیگانه»، «تأملی بر تنهایی»، «سر سفره خویشان» و «نامههای یک تمساح به همزادش». او چندین اثر منتشر شده هم در امریکا دارد که از جمله آنها میتوان به کتاب «نه دیگر تک نه دیگر تاب» اشاره کرد که «نشر کتاب» آن را منتشر کرده است.
«دیوارهای سایهدار» نوشآذر نیز توسط «انتشارات تصویر» و «یک روز آفتابی» به همت «نشر ری» در اختیار علاقهمندان دنیای ادبیات فارسی قرار گرفته است.
حسین نوشآذر همراه با «بهروز شیدا» و «عباس صفاری»، تجربه سردبیری فصلنامه ادبی «سنگ» را در ۱۲ شماره دارد. او که اینروزها در پاریس زندگی میکند، در روزهای اوج شیوع ویروس کرونا در فرانسه به «ایرانوایر» گفت: «در پاریس آلودگی به ویروس کرونا را ۱۲ درصد تخمین زدهاند. در محل سکونت ما در شمال پاریس، آلودگی بیشتر است. بنابراین من حدود پنج هفته است پایم را از خانه بیرون نگذاشتهام. از هفت صبح تا هفت شب در معرض انواع خبرها قرار دارم. هفت و نیم شب هم در تلویزیون سر و کله "ژروم سالومون"، مدیر کل اداره بهداشت فرانسه پیدا میشود و ما را درگیر میکند با میزان اشاعه و کشتهها و ظرفیت بخشهای مراقبت ویژه. از آن به بعد اگر رمقی بماند، صرف تمدد اعصاب و هواخوری مغز میشود.»
حسین نوشآذر در این روزها سریال «پایتخت» به کارگردانی «سیروس مقدم» را دیده است. درباره تجربه دیدن این سریال میگوید: «سریال پایتخت برای من بسیار مغتنم بود. خوبی این سریال این است که احساس میکنی در جمع یک خانواده ایرانی و سر سفره آنها نشستهای. راز محبوبیتش هم به گمانم در همین است و نه الزاماً در پیام یا ارزشهای تصویری. با همان منطق تلویزیون واقعنما ساخته شده است. بسیار نزدیک به زندگی روزانه اما جدا از آن و در یک مسیر هدایتشده با بازیهای تکرارشونده عالی.»
او میگوید از هرگونه فیلم یا سریالی که با اشاعه و فاجعه درگیرش کند، پرهیز کرده است و برای مخاطبان هم همین را پیشنهاد میکند: «اوایل همهگیری، فیلم "شیوع" به کارگردانی "استیون سودربرگ" را دیدم. ما را بس بود. خواب دیدم با همسرم به جنوب ایتالیا گریختهایم که در راه به یک سگ ولگرد برمیخوریم و با او رفیق میشویم. اما بعد معلوم میشود که سگ آلوده است و تحت تأثیر عفونتی که در بین انسان و حیوان شیوع پیدا کرده است، به یک "زامبی" میموننما تبدیل میشود و ما را به دردسر میاندازد. از آن به بعد پشت دستم را داغ کردم که چنین فیلمهایی نبینم!»
ادامه این مطلب را اینجا بخوانید👇
#کرونا #کرونا_در_ایران #قرنطینه_خانگی #درخانه_بمانیم #سینمای_خانگی_در_قرنطینه
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
فیلمهای پیشنهادی حسین نوشآذر: نمیتوان خطر کرد و نیازموده را آزمود
«حسین نوشآذر»، داستاننویس و مترجم مقیم آلمان است. کتابهای او اغلب توسط «نشر باران» در سوئد منتشر شدهاند؛ کتابهایی همچون «اجارهنشین بیگانه»، «تأملی بر تنهایی»، «سر سفره خویشان» و «نامههای یک تمساح به همزادش». او چندین اثر منتشر شده هم در امریکا دارد…
🔹فیلم و سریال به پیشنهاد مسعود مافان؛ از جوکر تا شیطان وجود ندارد
«نشر باران» در سوئد، یکی از پرکارترین و معتبرترین موسسههای انتشاراتی برونمرزی است که در سال ۱۳۶۹ تاسیس شده و آثار بسیارى را در عرصههاى مختلف ادبى، اجتماعى، سیاسى و فلسفى منتشر كرده است. «مسعود مافان»، مدیر نشر باران است که صدها عنوان کتاب از نویسندگان فارسیزبان خارج از ایران منتشر کرده است. او علاوه بر نشر کتاب، چندین نشریه فارسیزبان را هم منتشر کرده که یکی از مطرحترین آنها «فصلنامه باران» است. مسعود مافان همچنین در راستای مبارزه با سانسور و دفاع از حق آزادی بیان، سمینارها و جلسات بحث و گفتگوی ادبی و فرهنگی با حضور نویسندگان ایرانی خارج از کشور برگزار میکند.
مسعود مافان از اعضای سابق انجمن قلم تا اواخر سال ۱۳۶۳ در ایران زندگی میکرد و در آن دوران به فعالیتهای سیاسی مشغول بود. حدود یک سال پس از خروج از ایران و زندگی در سوئد فعالیتهای فرهنگی را جایگزین فعالیتهای سیاسی کرد.
وقتی از آقای مافان میخواهیم که برای روزهای در خانه ماندن فیلم و سریال پیشنهاد دهد، میگوید: «من حساسیت خاصی ندارم كه فقط ژانر خاصی از دنیای سینما را پی گیری كنم. اصولا میتوانم از انواع سبکهای سینمایی لذت ببرم. طبیعی است وقتی ذهنم خسته از كار است سراغ فیلمهای كمدی، حادثهای و بهنوعی سرگرمکننده میروم كه لزوما فكر زیادی نخواهد.»
با این مقدمه اولین انتخاب آقای مافان مجموعه تلویزیونی « Money Heist» که به فارسی سرقت پول ترجمه شده به کارگردانی «الكس پینا» و فیلمنامهای از «اورسولا کوربرو» فیلمنامهنویس اسپانیایی است.
بقیه فیلمها و سریالهای پیشنهادی مسعود مافان را اینجا بخوانید:👇
#قرنطینه_خانگی #کرونا_در_ایران #اخبار_ایران
@Farsi_Iranwire
«نشر باران» در سوئد، یکی از پرکارترین و معتبرترین موسسههای انتشاراتی برونمرزی است که در سال ۱۳۶۹ تاسیس شده و آثار بسیارى را در عرصههاى مختلف ادبى، اجتماعى، سیاسى و فلسفى منتشر كرده است. «مسعود مافان»، مدیر نشر باران است که صدها عنوان کتاب از نویسندگان فارسیزبان خارج از ایران منتشر کرده است. او علاوه بر نشر کتاب، چندین نشریه فارسیزبان را هم منتشر کرده که یکی از مطرحترین آنها «فصلنامه باران» است. مسعود مافان همچنین در راستای مبارزه با سانسور و دفاع از حق آزادی بیان، سمینارها و جلسات بحث و گفتگوی ادبی و فرهنگی با حضور نویسندگان ایرانی خارج از کشور برگزار میکند.
مسعود مافان از اعضای سابق انجمن قلم تا اواخر سال ۱۳۶۳ در ایران زندگی میکرد و در آن دوران به فعالیتهای سیاسی مشغول بود. حدود یک سال پس از خروج از ایران و زندگی در سوئد فعالیتهای فرهنگی را جایگزین فعالیتهای سیاسی کرد.
وقتی از آقای مافان میخواهیم که برای روزهای در خانه ماندن فیلم و سریال پیشنهاد دهد، میگوید: «من حساسیت خاصی ندارم كه فقط ژانر خاصی از دنیای سینما را پی گیری كنم. اصولا میتوانم از انواع سبکهای سینمایی لذت ببرم. طبیعی است وقتی ذهنم خسته از كار است سراغ فیلمهای كمدی، حادثهای و بهنوعی سرگرمکننده میروم كه لزوما فكر زیادی نخواهد.»
با این مقدمه اولین انتخاب آقای مافان مجموعه تلویزیونی « Money Heist» که به فارسی سرقت پول ترجمه شده به کارگردانی «الكس پینا» و فیلمنامهای از «اورسولا کوربرو» فیلمنامهنویس اسپانیایی است.
بقیه فیلمها و سریالهای پیشنهادی مسعود مافان را اینجا بخوانید:👇
#قرنطینه_خانگی #کرونا_در_ایران #اخبار_ایران
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
فیلم و سریال به پیشنهاد مسعود مافان؛ از جوکر تا شیطان وجود ندارد
«نشر باران» در سوئد، یکی از پرکارترین و معتبرترین موسسههای انتشاراتی برونمرزی است که در سال ۱۳۶۹ تاسیس شده و آثار بسیارى را در عرصههاى مختلف ادبى، اجتماعى، سیاسى و فلسفى منتشر كرده است. «مسعود مافان»، مدیر نشر باران است که صدها عنوان کتاب از نویسندگان…
Forwarded from Iranwire
🔹فیلم و سریال به پیشنهاد مسعود مافان؛ از جوکر تا شیطان وجود ندارد
«نشر باران» در سوئد، یکی از پرکارترین و معتبرترین موسسههای انتشاراتی برونمرزی است که در سال ۱۳۶۹ تاسیس شده و آثار بسیارى را در عرصههاى مختلف ادبى، اجتماعى، سیاسى و فلسفى منتشر كرده است. «مسعود مافان»، مدیر نشر باران است که صدها عنوان کتاب از نویسندگان فارسیزبان خارج از ایران منتشر کرده است. او علاوه بر نشر کتاب، چندین نشریه فارسیزبان را هم منتشر کرده که یکی از مطرحترین آنها «فصلنامه باران» است. مسعود مافان همچنین در راستای مبارزه با سانسور و دفاع از حق آزادی بیان، سمینارها و جلسات بحث و گفتگوی ادبی و فرهنگی با حضور نویسندگان ایرانی خارج از کشور برگزار میکند.
مسعود مافان از اعضای سابق انجمن قلم تا اواخر سال ۱۳۶۳ در ایران زندگی میکرد و در آن دوران به فعالیتهای سیاسی مشغول بود. حدود یک سال پس از خروج از ایران و زندگی در سوئد فعالیتهای فرهنگی را جایگزین فعالیتهای سیاسی کرد.
وقتی از آقای مافان میخواهیم که برای روزهای در خانه ماندن فیلم و سریال پیشنهاد دهد، میگوید: «من حساسیت خاصی ندارم كه فقط ژانر خاصی از دنیای سینما را پی گیری كنم. اصولا میتوانم از انواع سبکهای سینمایی لذت ببرم. طبیعی است وقتی ذهنم خسته از كار است سراغ فیلمهای كمدی، حادثهای و بهنوعی سرگرمکننده میروم كه لزوما فكر زیادی نخواهد.»
با این مقدمه اولین انتخاب آقای مافان مجموعه تلویزیونی « Money Heist» که به فارسی سرقت پول ترجمه شده به کارگردانی «الكس پینا» و فیلمنامهای از «اورسولا کوربرو» فیلمنامهنویس اسپانیایی است.
بقیه فیلمها و سریالهای پیشنهادی مسعود مافان را اینجا بخوانید:👇
#قرنطینه_خانگی #کرونا_در_ایران #اخبار_ایران
@Farsi_Iranwire
«نشر باران» در سوئد، یکی از پرکارترین و معتبرترین موسسههای انتشاراتی برونمرزی است که در سال ۱۳۶۹ تاسیس شده و آثار بسیارى را در عرصههاى مختلف ادبى، اجتماعى، سیاسى و فلسفى منتشر كرده است. «مسعود مافان»، مدیر نشر باران است که صدها عنوان کتاب از نویسندگان فارسیزبان خارج از ایران منتشر کرده است. او علاوه بر نشر کتاب، چندین نشریه فارسیزبان را هم منتشر کرده که یکی از مطرحترین آنها «فصلنامه باران» است. مسعود مافان همچنین در راستای مبارزه با سانسور و دفاع از حق آزادی بیان، سمینارها و جلسات بحث و گفتگوی ادبی و فرهنگی با حضور نویسندگان ایرانی خارج از کشور برگزار میکند.
مسعود مافان از اعضای سابق انجمن قلم تا اواخر سال ۱۳۶۳ در ایران زندگی میکرد و در آن دوران به فعالیتهای سیاسی مشغول بود. حدود یک سال پس از خروج از ایران و زندگی در سوئد فعالیتهای فرهنگی را جایگزین فعالیتهای سیاسی کرد.
وقتی از آقای مافان میخواهیم که برای روزهای در خانه ماندن فیلم و سریال پیشنهاد دهد، میگوید: «من حساسیت خاصی ندارم كه فقط ژانر خاصی از دنیای سینما را پی گیری كنم. اصولا میتوانم از انواع سبکهای سینمایی لذت ببرم. طبیعی است وقتی ذهنم خسته از كار است سراغ فیلمهای كمدی، حادثهای و بهنوعی سرگرمکننده میروم كه لزوما فكر زیادی نخواهد.»
با این مقدمه اولین انتخاب آقای مافان مجموعه تلویزیونی « Money Heist» که به فارسی سرقت پول ترجمه شده به کارگردانی «الكس پینا» و فیلمنامهای از «اورسولا کوربرو» فیلمنامهنویس اسپانیایی است.
بقیه فیلمها و سریالهای پیشنهادی مسعود مافان را اینجا بخوانید:👇
#قرنطینه_خانگی #کرونا_در_ایران #اخبار_ایران
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
فیلم و سریال به پیشنهاد مسعود مافان؛ از جوکر تا شیطان وجود ندارد
«نشر باران» در سوئد، یکی از پرکارترین و معتبرترین موسسههای انتشاراتی برونمرزی است که در سال ۱۳۶۹ تاسیس شده و آثار بسیارى را در عرصههاى مختلف ادبى، اجتماعى، سیاسى و فلسفى منتشر كرده است. «مسعود مافان»، مدیر نشر باران است که صدها عنوان کتاب از نویسندگان…
🔹فیلمهای پیشنهادی مهدی موسوی؛ سکانسهای حسی، روایتهای جذاب
نام «مهدی موسوی» با «غزل پست مدرن» در ایران گره خورده است. او یکی از شاعران معاصر ایران است که با استفاده بدیع از کلمات و تغییر سیاق غزل به شیوه مرسوم، به یکباره توانست جایگاه منحصر به فردی در میان نسل جوان در ایران پیدا کند.
مهدی موسوی متولد ۱۳۵۵ در تهران است. او فارغالتحصیل رشته داروسازی است و در کنار تحصیل، سالیان طولانی اقدام به برگزاری کارگاههای آموزش شعر و داستان کرده است.
انتشار سه مقاله «تبارشناسی غزل پستمدرن»، «شناسههای غزل پستمدرن» و «جستاری در غزل امروز» در سالهای ۱۳۷۹ تا ۱۳۸۲ در نشریات ایران، باعث شد تعدادی از شاعران جوان دیگر به جریان نوظهور غزل پست مدرن جذب شوند.
در دهه ۸۰ خورشیدی، فضای امنیتی حاکم برکشور، سانسور گسترده و ممیزیها بر فعالیتهای او نیز سایه انداخت و سرانجام در سال ۱۳۸۸، با حمایت علنی موسوی و برخی دیگر از اهالی ادبیات از «میرحسین موسوی»، فعالیتهای او بیش از گذشته تحت نظر نیروهای امنیتی قرار گرفت و یک سال بعد، در مهرماه ۱۳۸۹ بازداشت شد.
احضارها، بازداشتها و آزادیهای موقت او تا سال ۱۳۹۱ تداوم یافتند تا این که ترانهای به نام «نقی» با صدای «شاهین نجفی» وارد بازار موسیقی شد. نام مهدی موسوی به عنوان شاعری که با شاهین نجفی همکاری کرده بود بار دیگر بر سر زبانها افتاد و فشارها از سوی نهادهای امنیتی افزون شدند تا جایی که پس از محکومیت به ۱۱ سال زندان، این شاعر غزلسرا به ناچار ایران را ترک کرد.
مهدی موسوی که حالا در کشور نروژ اقامت دارد، در مورد انتخاب ۱۰ فیلم یا سریال برای روزهای در خانه ماندن به «ایرانوایر» میگوید: «یکی از سختترین کارهای جهان، انتخاب ۱۰ کتاب، فیلم یا هر چیز محبوب دیگری است.
معمولا سه چهار انتخاب اول از بقیه متمایز هستند و بعد تو میمانی و دهها اثر هنری که همه برایت دوستداشتنی و در یک رده هستند. البته که معمولا این محدودیتها و انتخابها گریزناپذیر هستند و باید جایی چشم بست و بین دو خوب، یکی را انتخاب کرد. من در انتخاب دهگانهام، سعی کردهام از سینمای ایران انتخابی نداشته باشم و از فیلمهای قدیمی و کلاسیک هم (جز یکی دو نمونه) انتخاب نکنم تا با این محدودیتها، انتخاب سادهتر شود. هرچند هنوز هم جای بسیاری از فیلمها و کارگردانهای محبوبم خالی است و میشود این لیست را حداقل تا ۴۰ فیلم ادامه داد.»
ادامه این مطلب را اینجا بخوانید👇
#اخبار_ایران #سینمای_خانگی_در_قرنطینه #درخانه_بمانیم #کرونا #قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
نام «مهدی موسوی» با «غزل پست مدرن» در ایران گره خورده است. او یکی از شاعران معاصر ایران است که با استفاده بدیع از کلمات و تغییر سیاق غزل به شیوه مرسوم، به یکباره توانست جایگاه منحصر به فردی در میان نسل جوان در ایران پیدا کند.
مهدی موسوی متولد ۱۳۵۵ در تهران است. او فارغالتحصیل رشته داروسازی است و در کنار تحصیل، سالیان طولانی اقدام به برگزاری کارگاههای آموزش شعر و داستان کرده است.
انتشار سه مقاله «تبارشناسی غزل پستمدرن»، «شناسههای غزل پستمدرن» و «جستاری در غزل امروز» در سالهای ۱۳۷۹ تا ۱۳۸۲ در نشریات ایران، باعث شد تعدادی از شاعران جوان دیگر به جریان نوظهور غزل پست مدرن جذب شوند.
در دهه ۸۰ خورشیدی، فضای امنیتی حاکم برکشور، سانسور گسترده و ممیزیها بر فعالیتهای او نیز سایه انداخت و سرانجام در سال ۱۳۸۸، با حمایت علنی موسوی و برخی دیگر از اهالی ادبیات از «میرحسین موسوی»، فعالیتهای او بیش از گذشته تحت نظر نیروهای امنیتی قرار گرفت و یک سال بعد، در مهرماه ۱۳۸۹ بازداشت شد.
احضارها، بازداشتها و آزادیهای موقت او تا سال ۱۳۹۱ تداوم یافتند تا این که ترانهای به نام «نقی» با صدای «شاهین نجفی» وارد بازار موسیقی شد. نام مهدی موسوی به عنوان شاعری که با شاهین نجفی همکاری کرده بود بار دیگر بر سر زبانها افتاد و فشارها از سوی نهادهای امنیتی افزون شدند تا جایی که پس از محکومیت به ۱۱ سال زندان، این شاعر غزلسرا به ناچار ایران را ترک کرد.
مهدی موسوی که حالا در کشور نروژ اقامت دارد، در مورد انتخاب ۱۰ فیلم یا سریال برای روزهای در خانه ماندن به «ایرانوایر» میگوید: «یکی از سختترین کارهای جهان، انتخاب ۱۰ کتاب، فیلم یا هر چیز محبوب دیگری است.
معمولا سه چهار انتخاب اول از بقیه متمایز هستند و بعد تو میمانی و دهها اثر هنری که همه برایت دوستداشتنی و در یک رده هستند. البته که معمولا این محدودیتها و انتخابها گریزناپذیر هستند و باید جایی چشم بست و بین دو خوب، یکی را انتخاب کرد. من در انتخاب دهگانهام، سعی کردهام از سینمای ایران انتخابی نداشته باشم و از فیلمهای قدیمی و کلاسیک هم (جز یکی دو نمونه) انتخاب نکنم تا با این محدودیتها، انتخاب سادهتر شود. هرچند هنوز هم جای بسیاری از فیلمها و کارگردانهای محبوبم خالی است و میشود این لیست را حداقل تا ۴۰ فیلم ادامه داد.»
ادامه این مطلب را اینجا بخوانید👇
#اخبار_ایران #سینمای_خانگی_در_قرنطینه #درخانه_بمانیم #کرونا #قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
فیلمهای پیشنهادی مهدی موسوی؛ سکانسهای حسی، روایتهای جذاب
نام «مهدی موسوی» با «غزل پست مدرن» در ایران گره خورده است. او یکی از شاعران معاصر ایران است که با استفاده بدیع از کلمات و تغییر سیاق غزل به شیوه مرسوم، به یکباره توانست جایگاه منحصر به فردی در میان نسل جوان در ایران پیدا کند.
Forwarded from Iranwire
🔹فیلمهای پیشنهادی مهدی موسوی؛ سکانسهای حسی، روایتهای جذاب
نام «مهدی موسوی» با «غزل پست مدرن» در ایران گره خورده است. او یکی از شاعران معاصر ایران است که با استفاده بدیع از کلمات و تغییر سیاق غزل به شیوه مرسوم، به یکباره توانست جایگاه منحصر به فردی در میان نسل جوان در ایران پیدا کند.
مهدی موسوی متولد ۱۳۵۵ در تهران است. او فارغالتحصیل رشته داروسازی است و در کنار تحصیل، سالیان طولانی اقدام به برگزاری کارگاههای آموزش شعر و داستان کرده است.
انتشار سه مقاله «تبارشناسی غزل پستمدرن»، «شناسههای غزل پستمدرن» و «جستاری در غزل امروز» در سالهای ۱۳۷۹ تا ۱۳۸۲ در نشریات ایران، باعث شد تعدادی از شاعران جوان دیگر به جریان نوظهور غزل پست مدرن جذب شوند.
در دهه ۸۰ خورشیدی، فضای امنیتی حاکم برکشور، سانسور گسترده و ممیزیها بر فعالیتهای او نیز سایه انداخت و سرانجام در سال ۱۳۸۸، با حمایت علنی موسوی و برخی دیگر از اهالی ادبیات از «میرحسین موسوی»، فعالیتهای او بیش از گذشته تحت نظر نیروهای امنیتی قرار گرفت و یک سال بعد، در مهرماه ۱۳۸۹ بازداشت شد.
احضارها، بازداشتها و آزادیهای موقت او تا سال ۱۳۹۱ تداوم یافتند تا این که ترانهای به نام «نقی» با صدای «شاهین نجفی» وارد بازار موسیقی شد. نام مهدی موسوی به عنوان شاعر اثر، بار دیگر بر سر زبانها افتاد و فشارها از سوی نهادهای امنیتی افزون شدند تا جایی که پس از محکومیت به ۱۱ سال زندان، این شاعر غزلسرا به ناچار ایران را ترک کرد.
مهدی موسوی که حالا در کشور نروژ اقامت دارد، در مورد انتخاب ۱۰ فیلم یا سریال برای روزهای در خانه ماندن به «ایرانوایر» میگوید: «یکی از سختترین کارهای جهان، انتخاب ۱۰ کتاب، فیلم یا هر چیز محبوب دیگری است.
معمولا سه چهار انتخاب اول از بقیه متمایز هستند و بعد تو میمانی و دهها اثر هنری که همه برایت دوستداشتنی و در یک رده هستند. البته که معمولا این محدودیتها و انتخابها گریزناپذیر هستند و باید جایی چشم بست و بین دو خوب، یکی را انتخاب کرد. من در انتخاب دهگانهام، سعی کردهام از سینمای ایران انتخابی نداشته باشم و از فیلمهای قدیمی و کلاسیک هم (جز یکی دو نمونه) انتخاب نکنم تا با این محدودیتها، انتخاب سادهتر شود. هرچند هنوز هم جای بسیاری از فیلمها و کارگردانهای محبوبم خالی است و میشود این لیست را حداقل تا ۴۰ فیلم ادامه داد.»
ادامه این مطلب را اینجا بخوانید👇
#اخبار_ایران #سینمای_خانگی_در_قرنطینه #درخانه_بمانیم #کرونا #قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
نام «مهدی موسوی» با «غزل پست مدرن» در ایران گره خورده است. او یکی از شاعران معاصر ایران است که با استفاده بدیع از کلمات و تغییر سیاق غزل به شیوه مرسوم، به یکباره توانست جایگاه منحصر به فردی در میان نسل جوان در ایران پیدا کند.
مهدی موسوی متولد ۱۳۵۵ در تهران است. او فارغالتحصیل رشته داروسازی است و در کنار تحصیل، سالیان طولانی اقدام به برگزاری کارگاههای آموزش شعر و داستان کرده است.
انتشار سه مقاله «تبارشناسی غزل پستمدرن»، «شناسههای غزل پستمدرن» و «جستاری در غزل امروز» در سالهای ۱۳۷۹ تا ۱۳۸۲ در نشریات ایران، باعث شد تعدادی از شاعران جوان دیگر به جریان نوظهور غزل پست مدرن جذب شوند.
در دهه ۸۰ خورشیدی، فضای امنیتی حاکم برکشور، سانسور گسترده و ممیزیها بر فعالیتهای او نیز سایه انداخت و سرانجام در سال ۱۳۸۸، با حمایت علنی موسوی و برخی دیگر از اهالی ادبیات از «میرحسین موسوی»، فعالیتهای او بیش از گذشته تحت نظر نیروهای امنیتی قرار گرفت و یک سال بعد، در مهرماه ۱۳۸۹ بازداشت شد.
احضارها، بازداشتها و آزادیهای موقت او تا سال ۱۳۹۱ تداوم یافتند تا این که ترانهای به نام «نقی» با صدای «شاهین نجفی» وارد بازار موسیقی شد. نام مهدی موسوی به عنوان شاعر اثر، بار دیگر بر سر زبانها افتاد و فشارها از سوی نهادهای امنیتی افزون شدند تا جایی که پس از محکومیت به ۱۱ سال زندان، این شاعر غزلسرا به ناچار ایران را ترک کرد.
مهدی موسوی که حالا در کشور نروژ اقامت دارد، در مورد انتخاب ۱۰ فیلم یا سریال برای روزهای در خانه ماندن به «ایرانوایر» میگوید: «یکی از سختترین کارهای جهان، انتخاب ۱۰ کتاب، فیلم یا هر چیز محبوب دیگری است.
معمولا سه چهار انتخاب اول از بقیه متمایز هستند و بعد تو میمانی و دهها اثر هنری که همه برایت دوستداشتنی و در یک رده هستند. البته که معمولا این محدودیتها و انتخابها گریزناپذیر هستند و باید جایی چشم بست و بین دو خوب، یکی را انتخاب کرد. من در انتخاب دهگانهام، سعی کردهام از سینمای ایران انتخابی نداشته باشم و از فیلمهای قدیمی و کلاسیک هم (جز یکی دو نمونه) انتخاب نکنم تا با این محدودیتها، انتخاب سادهتر شود. هرچند هنوز هم جای بسیاری از فیلمها و کارگردانهای محبوبم خالی است و میشود این لیست را حداقل تا ۴۰ فیلم ادامه داد.»
ادامه این مطلب را اینجا بخوانید👇
#اخبار_ایران #سینمای_خانگی_در_قرنطینه #درخانه_بمانیم #کرونا #قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
فیلمهای پیشنهادی مهدی موسوی؛ سکانسهای حسی، روایتهای جذاب
نام «مهدی موسوی» با «غزل پست مدرن» در ایران گره خورده است. او یکی از شاعران معاصر ایران است که با استفاده بدیع از کلمات و تغییر سیاق غزل به شیوه مرسوم، به یکباره توانست جایگاه منحصر به فردی در میان نسل جوان در ایران پیدا کند.
🔹 فیلمها و سریالهای پیشنهادی سپینود ناجیان: قصههای سرراست، ایدههای خلاق
«سپینود ناجیان»، نویسنده، ویراستار و وبلاگنویس، ساکن ترکیه است. اولین مجموعه داستانش را سال ۱۳۸۴ نوشت اما در هزار توی گرفتن مجوز و فراز و فرود آن سالها، انتشارش چهار سال به تعویق افتاد. این مجموعه با نام «سریرا، سیلویا و دیگران»، در نهایت سال ۱۳۸۸ و در بحبوحه روزهای آشفته ایران پس از انتخابات پرمناقشه ریاست جمهوری، توسط «نشر چشمه» به بازار آمد.
مجموعه داستان دوم ناجیان، «قصههایی که در چمدان جا نشدند»، اواخر ۱۳۹۴ توسط «نشر آموت» منتشر شد.
سپینود از شمارههای اول مجله «داستان همشهری» تا پیش از خروج از ایران، با این نشریه همکاری داشت و مدتی هم با بخش ادبی مجله «زنان امروز» همکاری کرد.
او در ابتدای فهرست فیلمها و سریالهای پیشنهادی خود برای روزهای در خانه ماندن مینویسد :«یکی از نقل قولهای بانمک روزهای کرونا با این مضمون بود که "اگه راست میگویید و هنر و هنرمند مفاهیم چرت و به درد نخوری هستند، پس لطف کنید قرنطینه را بدون کتاب، موسیقی و فیلم بگذرانید". ساده ، گویا و کاربردی. من به چیز دیگری هم رسیدهام؛ این مدت با فیلمهای جذاب و بشاش که قصههای سرراست و ایدههای خلاق داشتند، وقت گذراندم و راستش به هیچ عنوان طرف فیلمها و سریالهای خشن که پر از خون و خونریزی هستند و خیلی هم باب شدهاند، نرفتم. به این دلیل ساده که نفس قرنطینه و بیماری و فضای آغشته با غم و مرگ و میر انسانها کافی است که نخواهی دستی دستی خودت را در معرض خشونت و خون قرار بدهی.»
ادامه این مطلب را اینجا بخوانید👇
#سینمای_خانگی_در_قرنطینه #درخانه_بمانیم #قرنطینه_خانگی #کرونا_در_ایران
@Farsi_Iranwire
«سپینود ناجیان»، نویسنده، ویراستار و وبلاگنویس، ساکن ترکیه است. اولین مجموعه داستانش را سال ۱۳۸۴ نوشت اما در هزار توی گرفتن مجوز و فراز و فرود آن سالها، انتشارش چهار سال به تعویق افتاد. این مجموعه با نام «سریرا، سیلویا و دیگران»، در نهایت سال ۱۳۸۸ و در بحبوحه روزهای آشفته ایران پس از انتخابات پرمناقشه ریاست جمهوری، توسط «نشر چشمه» به بازار آمد.
مجموعه داستان دوم ناجیان، «قصههایی که در چمدان جا نشدند»، اواخر ۱۳۹۴ توسط «نشر آموت» منتشر شد.
سپینود از شمارههای اول مجله «داستان همشهری» تا پیش از خروج از ایران، با این نشریه همکاری داشت و مدتی هم با بخش ادبی مجله «زنان امروز» همکاری کرد.
او در ابتدای فهرست فیلمها و سریالهای پیشنهادی خود برای روزهای در خانه ماندن مینویسد :«یکی از نقل قولهای بانمک روزهای کرونا با این مضمون بود که "اگه راست میگویید و هنر و هنرمند مفاهیم چرت و به درد نخوری هستند، پس لطف کنید قرنطینه را بدون کتاب، موسیقی و فیلم بگذرانید". ساده ، گویا و کاربردی. من به چیز دیگری هم رسیدهام؛ این مدت با فیلمهای جذاب و بشاش که قصههای سرراست و ایدههای خلاق داشتند، وقت گذراندم و راستش به هیچ عنوان طرف فیلمها و سریالهای خشن که پر از خون و خونریزی هستند و خیلی هم باب شدهاند، نرفتم. به این دلیل ساده که نفس قرنطینه و بیماری و فضای آغشته با غم و مرگ و میر انسانها کافی است که نخواهی دستی دستی خودت را در معرض خشونت و خون قرار بدهی.»
ادامه این مطلب را اینجا بخوانید👇
#سینمای_خانگی_در_قرنطینه #درخانه_بمانیم #قرنطینه_خانگی #کرونا_در_ایران
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
فیلمها و سریالهای پیشنهادی سپینود ناجیان: قصههای سرراست، ایدههای خلاق
«سپینود ناجیان»، نویسنده، ویراستار و وبلاگنویس، ساکن ترکیه است. اولین مجموعه داستانش را سال ۱۳۸۴ نوشت اما در هزار توی گرفتن مجوز و فراز و فرود آن سالها، انتشارش چهار سال به تعویق افتاد. این مجموعه با نام «سریرا، سیلویا و دیگران»، در نهایت سال ۱۳۸۸ و در…
Forwarded from Iranwire
🔹 فیلمها و سریالهای پیشنهادی سپینود ناجیان: قصههای سرراست، ایدههای خلاق
«سپینود ناجیان»، نویسنده، ویراستار و وبلاگنویس، ساکن ترکیه است. اولین مجموعه داستانش را سال ۱۳۸۴ نوشت اما در هزار توی گرفتن مجوز و فراز و فرود آن سالها، انتشارش چهار سال به تعویق افتاد. این مجموعه با نام «سریرا، سیلویا و دیگران»، در نهایت سال ۱۳۸۸ و در بحبوحه روزهای آشفته ایران پس از انتخابات پرمناقشه ریاست جمهوری، توسط «نشر چشمه» به بازار آمد.
مجموعه داستان دوم ناجیان، «قصههایی که در چمدان جا نشدند»، اواخر ۱۳۹۴ توسط «نشر آموت» منتشر شد.
سپینود از شمارههای اول مجله «داستان همشهری» تا پیش از خروج از ایران، با این نشریه همکاری داشت و مدتی هم با بخش ادبی مجله «زنان امروز» همکاری کرد.
او در ابتدای فهرست فیلمها و سریالهای پیشنهادی خود برای روزهای در خانه ماندن مینویسد :«یکی از نقل قولهای بانمک روزهای کرونا با این مضمون بود که "اگه راست میگویید و هنر و هنرمند مفاهیم چرت و به درد نخوری هستند، پس لطف کنید قرنطینه را بدون کتاب، موسیقی و فیلم بگذرانید". ساده ، گویا و کاربردی. من به چیز دیگری هم رسیدهام؛ این مدت با فیلمهای جذاب و بشاش که قصههای سرراست و ایدههای خلاق داشتند، وقت گذراندم و راستش به هیچ عنوان طرف فیلمها و سریالهای خشن که پر از خون و خونریزی هستند و خیلی هم باب شدهاند، نرفتم. به این دلیل ساده که نفس قرنطینه و بیماری و فضای آغشته با غم و مرگ و میر انسانها کافی است که نخواهی دستی دستی خودت را در معرض خشونت و خون قرار بدهی.»
ادامه این مطلب را اینجا بخوانید👇
#سینمای_خانگی_در_قرنطینه #درخانه_بمانیم #قرنطینه_خانگی #کرونا_در_ایران
@Farsi_Iranwire
«سپینود ناجیان»، نویسنده، ویراستار و وبلاگنویس، ساکن ترکیه است. اولین مجموعه داستانش را سال ۱۳۸۴ نوشت اما در هزار توی گرفتن مجوز و فراز و فرود آن سالها، انتشارش چهار سال به تعویق افتاد. این مجموعه با نام «سریرا، سیلویا و دیگران»، در نهایت سال ۱۳۸۸ و در بحبوحه روزهای آشفته ایران پس از انتخابات پرمناقشه ریاست جمهوری، توسط «نشر چشمه» به بازار آمد.
مجموعه داستان دوم ناجیان، «قصههایی که در چمدان جا نشدند»، اواخر ۱۳۹۴ توسط «نشر آموت» منتشر شد.
سپینود از شمارههای اول مجله «داستان همشهری» تا پیش از خروج از ایران، با این نشریه همکاری داشت و مدتی هم با بخش ادبی مجله «زنان امروز» همکاری کرد.
او در ابتدای فهرست فیلمها و سریالهای پیشنهادی خود برای روزهای در خانه ماندن مینویسد :«یکی از نقل قولهای بانمک روزهای کرونا با این مضمون بود که "اگه راست میگویید و هنر و هنرمند مفاهیم چرت و به درد نخوری هستند، پس لطف کنید قرنطینه را بدون کتاب، موسیقی و فیلم بگذرانید". ساده ، گویا و کاربردی. من به چیز دیگری هم رسیدهام؛ این مدت با فیلمهای جذاب و بشاش که قصههای سرراست و ایدههای خلاق داشتند، وقت گذراندم و راستش به هیچ عنوان طرف فیلمها و سریالهای خشن که پر از خون و خونریزی هستند و خیلی هم باب شدهاند، نرفتم. به این دلیل ساده که نفس قرنطینه و بیماری و فضای آغشته با غم و مرگ و میر انسانها کافی است که نخواهی دستی دستی خودت را در معرض خشونت و خون قرار بدهی.»
ادامه این مطلب را اینجا بخوانید👇
#سینمای_خانگی_در_قرنطینه #درخانه_بمانیم #قرنطینه_خانگی #کرونا_در_ایران
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
فیلمها و سریالهای پیشنهادی سپینود ناجیان: قصههای سرراست، ایدههای خلاق
«سپینود ناجیان»، نویسنده، ویراستار و وبلاگنویس، ساکن ترکیه است. اولین مجموعه داستانش را سال ۱۳۸۴ نوشت اما در هزار توی گرفتن مجوز و فراز و فرود آن سالها، انتشارش چهار سال به تعویق افتاد. این مجموعه با نام «سریرا، سیلویا و دیگران»، در نهایت سال ۱۳۸۸ و در…
📷 عکس روز: وریا عفوری، کاپیتان استقلال در قرنطینه خانگی و از پشت شیشه دخترش را میبوسد. هفته گذشته نتیجه تست PCR وریا غفوری مثبت اعلام شد و او حالا باید در قرنطینه بماند.
منیع: روزنامه خبرورزشی
#اخبار_ایران #قرنطینه_خانگی #وریا_غفوری #کرونا #کرونا_در_ورزش #عکس_روز
@Farsi_Iranwire
منیع: روزنامه خبرورزشی
#اخبار_ایران #قرنطینه_خانگی #وریا_غفوری #کرونا #کرونا_در_ورزش #عکس_روز
@Farsi_Iranwire
🔹 زندگی از پشت شیشه؛ کودکانی که قبل از کرونا قرنطینه را تجربه کردهاند
«خیلیها میگویند این کرونای لعنتی کی تمام میشود، از قرنطینه خسته شدهایم! اما من فقط میخندم. زندگی من در این چند سال اخیر مدام در قرنطینه گذشته است.»
«مهری» از کرمانشاه آمده و بیشتر از ۵۰۰ روز است که در قرنطینه است. «علیرضا»، پسر ۱۰ سالهاش، «لوسمی» ( سرطان خون) داشته و سلول بنیادی دریافت کرده است. علیرضا بیشتر از ۱۰۰ روز را در قرنطینه «بیمارستان شریعتی» گذرانده و حالا روزهای قرنطینه را در خانهای که در نزدیکی بیمارستان به همت خیریه «ترنم» برایشان اجاره شده است، میگذراند.
یک پزشک متخصص آنکولوژی ساکن تهران میگوید: «تزریق سلول بنیادی و پیوند مغز استخوان، درمان برخی بیماریهای خاص در کودکان است؛ مثلا در کودک مبتلا به لوسمی، از زمانی که بیماری تشخیص داده میشود تا شیمیدرمانی و پیوند، کودک بین ۳۰ تا ۱۲۰ روز در قرنطینه بستری خواهد بود.»
این متخصص توضیح میدهد که سیستم ایمنی در زمان تزریق سلولهای بنیادی به شدت پایین میآید: «تزریق سلولهای بنیادی باعث میشود سلولهای دفاعی فرد گیرنده نسبت به سلولهای جدید واکنش نشان دهند و آنها را دشمن فرض کنند. پزشکان برای کنترل این وضعیت، از داروهای سرکوب کننده سیستم ایمنی استفاده میکنند. در این وضعیت، به خاطر ضعف سیستم ایمنی، کوچکترین جرم، باکتری، قارچ و... باعث عفونت شدید میشود و خطرات بسیار جدی ایجاد میکند.»
ادامه گزارش شهروندخبرنگار ایرانوایر را اینجا بخوانید👇
#شهروندخبرنگاری #کودکان #بیماری_خاص #خیریه_ترنم #قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
«خیلیها میگویند این کرونای لعنتی کی تمام میشود، از قرنطینه خسته شدهایم! اما من فقط میخندم. زندگی من در این چند سال اخیر مدام در قرنطینه گذشته است.»
«مهری» از کرمانشاه آمده و بیشتر از ۵۰۰ روز است که در قرنطینه است. «علیرضا»، پسر ۱۰ سالهاش، «لوسمی» ( سرطان خون) داشته و سلول بنیادی دریافت کرده است. علیرضا بیشتر از ۱۰۰ روز را در قرنطینه «بیمارستان شریعتی» گذرانده و حالا روزهای قرنطینه را در خانهای که در نزدیکی بیمارستان به همت خیریه «ترنم» برایشان اجاره شده است، میگذراند.
یک پزشک متخصص آنکولوژی ساکن تهران میگوید: «تزریق سلول بنیادی و پیوند مغز استخوان، درمان برخی بیماریهای خاص در کودکان است؛ مثلا در کودک مبتلا به لوسمی، از زمانی که بیماری تشخیص داده میشود تا شیمیدرمانی و پیوند، کودک بین ۳۰ تا ۱۲۰ روز در قرنطینه بستری خواهد بود.»
این متخصص توضیح میدهد که سیستم ایمنی در زمان تزریق سلولهای بنیادی به شدت پایین میآید: «تزریق سلولهای بنیادی باعث میشود سلولهای دفاعی فرد گیرنده نسبت به سلولهای جدید واکنش نشان دهند و آنها را دشمن فرض کنند. پزشکان برای کنترل این وضعیت، از داروهای سرکوب کننده سیستم ایمنی استفاده میکنند. در این وضعیت، به خاطر ضعف سیستم ایمنی، کوچکترین جرم، باکتری، قارچ و... باعث عفونت شدید میشود و خطرات بسیار جدی ایجاد میکند.»
ادامه گزارش شهروندخبرنگار ایرانوایر را اینجا بخوانید👇
#شهروندخبرنگاری #کودکان #بیماری_خاص #خیریه_ترنم #قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
زندگی از پشت شیشه؛ کودکانی که قبل از کرونا قرنطینه را تجربه کردهاند
شهروند خبرنگار
Forwarded from Iranwire
🔹 زندگی از پشت شیشه؛ کودکانی که قبل از کرونا قرنطینه را تجربه کردهاند
«خیلیها میگویند این کرونای لعنتی کی تمام میشود، از قرنطینه خسته شدهایم! اما من فقط میخندم. زندگی من در این چند سال اخیر مدام در قرنطینه گذشته است.»
«مهری» از کرمانشاه آمده و بیشتر از ۵۰۰ روز است که در قرنطینه است. «علیرضا»، پسر ۱۰ سالهاش، «لوسمی» ( سرطان خون) داشته و سلول بنیادی دریافت کرده است. علیرضا بیشتر از ۱۰۰ روز را در قرنطینه «بیمارستان شریعتی» گذرانده و حالا روزهای قرنطینه را در خانهای که در نزدیکی بیمارستان به همت خیریه «ترنم» برایشان اجاره شده است، میگذراند.
یک پزشک متخصص آنکولوژی ساکن تهران میگوید: «تزریق سلول بنیادی و پیوند مغز استخوان، درمان برخی بیماریهای خاص در کودکان است؛ مثلا در کودک مبتلا به لوسمی، از زمانی که بیماری تشخیص داده میشود تا شیمیدرمانی و پیوند، کودک بین ۳۰ تا ۱۲۰ روز در قرنطینه بستری خواهد بود.»
این متخصص توضیح میدهد که سیستم ایمنی در زمان تزریق سلولهای بنیادی به شدت پایین میآید: «تزریق سلولهای بنیادی باعث میشود سلولهای دفاعی فرد گیرنده نسبت به سلولهای جدید واکنش نشان دهند و آنها را دشمن فرض کنند. پزشکان برای کنترل این وضعیت، از داروهای سرکوب کننده سیستم ایمنی استفاده میکنند. در این وضعیت، به خاطر ضعف سیستم ایمنی، کوچکترین جرم، باکتری، قارچ و... باعث عفونت شدید میشود و خطرات بسیار جدی ایجاد میکند.»
ادامه گزارش شهروندخبرنگار ایرانوایر را اینجا بخوانید👇
#شهروندخبرنگاری #کودکان #بیماری_خاص #خیریه_ترنم #قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
«خیلیها میگویند این کرونای لعنتی کی تمام میشود، از قرنطینه خسته شدهایم! اما من فقط میخندم. زندگی من در این چند سال اخیر مدام در قرنطینه گذشته است.»
«مهری» از کرمانشاه آمده و بیشتر از ۵۰۰ روز است که در قرنطینه است. «علیرضا»، پسر ۱۰ سالهاش، «لوسمی» ( سرطان خون) داشته و سلول بنیادی دریافت کرده است. علیرضا بیشتر از ۱۰۰ روز را در قرنطینه «بیمارستان شریعتی» گذرانده و حالا روزهای قرنطینه را در خانهای که در نزدیکی بیمارستان به همت خیریه «ترنم» برایشان اجاره شده است، میگذراند.
یک پزشک متخصص آنکولوژی ساکن تهران میگوید: «تزریق سلول بنیادی و پیوند مغز استخوان، درمان برخی بیماریهای خاص در کودکان است؛ مثلا در کودک مبتلا به لوسمی، از زمانی که بیماری تشخیص داده میشود تا شیمیدرمانی و پیوند، کودک بین ۳۰ تا ۱۲۰ روز در قرنطینه بستری خواهد بود.»
این متخصص توضیح میدهد که سیستم ایمنی در زمان تزریق سلولهای بنیادی به شدت پایین میآید: «تزریق سلولهای بنیادی باعث میشود سلولهای دفاعی فرد گیرنده نسبت به سلولهای جدید واکنش نشان دهند و آنها را دشمن فرض کنند. پزشکان برای کنترل این وضعیت، از داروهای سرکوب کننده سیستم ایمنی استفاده میکنند. در این وضعیت، به خاطر ضعف سیستم ایمنی، کوچکترین جرم، باکتری، قارچ و... باعث عفونت شدید میشود و خطرات بسیار جدی ایجاد میکند.»
ادامه گزارش شهروندخبرنگار ایرانوایر را اینجا بخوانید👇
#شهروندخبرنگاری #کودکان #بیماری_خاص #خیریه_ترنم #قرنطینه_خانگی
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
زندگی از پشت شیشه؛ کودکانی که قبل از کرونا قرنطینه را تجربه کردهاند
شهروند خبرنگار
🔹 کرونا در ایران؛ دو روستا در بندرلنگه قرنطینه کامل شد
خبرهایی در مورد واکسنهای داخلی و وارداتی کرونا و همچنین نگرانی از در پیش بودن موج چهارم بیماری از مهمترین خبرهای مربوط به کرونا در ۲۴ ساعت اخیر در ایران بوده است.
در همین مدت، اعلام شد که دو روستا در بندر لنگه به طور کامل قرنطینه شده است و سخنگوی ستاد ملی مقابله با کرونا نیز گفت در برابر فشارها کوتاه نمیآید.
واکسن و واکسیناسیون
محمد مخبر، رئیس ستاد اجرایی فرمان امام، میگوید تا چند هفته آینده مرحله اول تست انسانی واکسن «کوو ایران برکت» با تزریق این واکسن به تمام ۵۶ داوطلب به انتها میرسد و فاز دوم آغاز خواهد شد.
او گفت تا پایان سال حدود دو - سه میلیون دوز «واکسن ایرانی» تولید خواهد شد و این واکسنها تا پایان اردیبهشت در اختیار عموم قرار خواهد گرفت.
در مقابل «علی ربیعی»، سخنگوی دولت، گفت که واکسن ها اواخر بهار یا تابستان در اختیار عموم قرار خواهد گرفت.
ربیعی همچنین گفت واکسیناسیون «گروههای پرخطر» در اواخر بهمن و در روزهای موسوم به «دهه فجر» آغاز خواهد شد.
دو روز پیش «مینو محرز»، عضو ستاد ملی مقابله با کرونا، گفت واردات واکسن کرونای «سوئدی» قطعی شده است. پس از آن «قاسم جان بابایی»، معاون درمان وزارت بهداشت، تایید کرد که منظور از واکسن سوئدی همان واکسن بریتانیایی-سوئدی آکسفورد آسترازانکا است. با این حال او درباره زمان ورود این واکسن و مقدار خریداریشده اظهار بی اطلاعی کرد.
ادامه فشارها بر سخنگوی ستاد ملی مقابله با کرونا
انتقاد شخصیتهای مذهبی و سیاسی قم از اظهارات «علیرضا رئیسی»، سخنگوی ستاد ملی مقابله با کرونا که از برگزاری مراسم مذهبی در شهر قم بدون رعایت پروتکلهای بهداشتی انتقاد کرده بود، همچنان ادامه دارد.
رئیسی روز سهشنبه در پاسخ به پرسشی درباره شکایت از او گفت: «از شکایت مطرحشده در این خصوص اطلاعی ندارم اما اگر دادگاهی تشکیل شود طبق قانون در دادگاه حاضر شده و به سوالات پاسخ خواهم داد.»
سخنگوی ستاد ملی مقابله با کرونا با تاکید بر اینکه مطالبی که در این ستاد مطرح میشود محرمانه است و انتشار این مطالب «جای سوال دارد» گفت: «ما مسئول کمیته عالی نظارت هستیم و باید در ستاد ملی گزارش ارائه دهیم.»
او گفت تنها بخشی از جلسات ستاد که غیرمحرمانه است در صدا و سیما پخش میشود.
گزارش پویان خوشحال را بخوانید 👇
#اخبار_ایران #بهداشت_عمومی #کرونا_در_ایران #راستی_آزمایی #قرنطینه_خانگی #هرمزگان
@Farsi_Iranwire
خبرهایی در مورد واکسنهای داخلی و وارداتی کرونا و همچنین نگرانی از در پیش بودن موج چهارم بیماری از مهمترین خبرهای مربوط به کرونا در ۲۴ ساعت اخیر در ایران بوده است.
در همین مدت، اعلام شد که دو روستا در بندر لنگه به طور کامل قرنطینه شده است و سخنگوی ستاد ملی مقابله با کرونا نیز گفت در برابر فشارها کوتاه نمیآید.
واکسن و واکسیناسیون
محمد مخبر، رئیس ستاد اجرایی فرمان امام، میگوید تا چند هفته آینده مرحله اول تست انسانی واکسن «کوو ایران برکت» با تزریق این واکسن به تمام ۵۶ داوطلب به انتها میرسد و فاز دوم آغاز خواهد شد.
او گفت تا پایان سال حدود دو - سه میلیون دوز «واکسن ایرانی» تولید خواهد شد و این واکسنها تا پایان اردیبهشت در اختیار عموم قرار خواهد گرفت.
در مقابل «علی ربیعی»، سخنگوی دولت، گفت که واکسن ها اواخر بهار یا تابستان در اختیار عموم قرار خواهد گرفت.
ربیعی همچنین گفت واکسیناسیون «گروههای پرخطر» در اواخر بهمن و در روزهای موسوم به «دهه فجر» آغاز خواهد شد.
دو روز پیش «مینو محرز»، عضو ستاد ملی مقابله با کرونا، گفت واردات واکسن کرونای «سوئدی» قطعی شده است. پس از آن «قاسم جان بابایی»، معاون درمان وزارت بهداشت، تایید کرد که منظور از واکسن سوئدی همان واکسن بریتانیایی-سوئدی آکسفورد آسترازانکا است. با این حال او درباره زمان ورود این واکسن و مقدار خریداریشده اظهار بی اطلاعی کرد.
ادامه فشارها بر سخنگوی ستاد ملی مقابله با کرونا
انتقاد شخصیتهای مذهبی و سیاسی قم از اظهارات «علیرضا رئیسی»، سخنگوی ستاد ملی مقابله با کرونا که از برگزاری مراسم مذهبی در شهر قم بدون رعایت پروتکلهای بهداشتی انتقاد کرده بود، همچنان ادامه دارد.
رئیسی روز سهشنبه در پاسخ به پرسشی درباره شکایت از او گفت: «از شکایت مطرحشده در این خصوص اطلاعی ندارم اما اگر دادگاهی تشکیل شود طبق قانون در دادگاه حاضر شده و به سوالات پاسخ خواهم داد.»
سخنگوی ستاد ملی مقابله با کرونا با تاکید بر اینکه مطالبی که در این ستاد مطرح میشود محرمانه است و انتشار این مطالب «جای سوال دارد» گفت: «ما مسئول کمیته عالی نظارت هستیم و باید در ستاد ملی گزارش ارائه دهیم.»
او گفت تنها بخشی از جلسات ستاد که غیرمحرمانه است در صدا و سیما پخش میشود.
گزارش پویان خوشحال را بخوانید 👇
#اخبار_ایران #بهداشت_عمومی #کرونا_در_ایران #راستی_آزمایی #قرنطینه_خانگی #هرمزگان
@Farsi_Iranwire
IranWire | خانه
کرونا در ایران؛ دو روستا در بندرلنگه قرنطینه کامل شد
خبرهایی در مورد واکسنهای داخلی و وارداتی کرونا و همچنین نگرانی از در پیش بودن موج چهارم بیماری از مهمترین خبرهای مربوط به کرونا در ۲۴ ساعت اخیر در ایران بوده است.